To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, that phone call. And your neighbors across the courtyard called in about some loud shoutsor a loudspeaker of some kind? That was the TV. It's off now. Can I just ask you one question? What was the end of that sentence? When you said, "There are three," what was the rest?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Oh that phone call
00:00:03.127 --> 00:00:05.546
And your neighbors across the courtyard
00:00:05.629 --> 00:00:10.001
called in about some loud shouts or a loudspeaker of some kind
00:00:12.886 --> 00:00:14.888
That was the TV It's off now
00:00:16.181 --> 00:00:19.031
Can I just ask you one question
00:00:20.686 --> 00:00:23.522
What was the end of that sentence
00:00:26.999 --> 00:00:28.485
When you said There are three
00:00:29.057 --> 00:00:31.001
what was the rest
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
أجل تلك المكالمة
00:00:03.044 --> 00:00:05.129
وجيرانك
00:00:05.013 --> 00:00:10.051
اتصلوا ليبلغوا عن صراخ قوي أو مكبر صوت من نوع ما
00:00:12.929 --> 00:00:14.973
كان ذلك التلفاز إنه مغلق الآن
00:00:16.224 --> 00:00:19.769
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا واحدا
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
ماذا كانت نهاية تلك الجملة
00:00:26.067 --> 00:00:28.445
عندما قلت هناك ثلاثة
00:00:29.612 --> 00:00:31.999
ماذا كان الباقي
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Онова обаждане ли А съседите ви се обадиха
00:00:05.421 --> 00:00:09.967
че от вас се чува някакъв много силен шум
00:00:12.887 --> 00:00:16.001
Беше телевизорът изключих го
00:00:16.999 --> 00:00:19.056
Може ли да ви попитам нещо
00:00:20.603 --> 00:00:23.981
Как свършва това изречение
00:00:26.999 --> 00:00:30.696
Казали сте Тук има три Какво е продължението
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
那通电话啊
00:00:03.998 --> 00:00:05.629
你的邻居打电话投诉
00:00:05.063 --> 00:00:09.926
这里有人大声说话
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
或是什么扩音器之类的
00:00:16.266 --> 00:00:19.853
那是电视 己经关了
00:00:20.077 --> 00:00:23.231
能请问您一个问题吗
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
那句没说完的话是指什么
00:00:29.612 --> 00:00:31.001
你说 有三个 后面是什么
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
A taj poziv Zatim je vaš susjed zvao
00:00:06.214 --> 00:00:10.076
Zbog neke vike ili nekakvog zvučnika
00:00:12.929 --> 00:00:19.477
Televizor Sad je ugašen Smijem li vas pitati nešto
00:00:20.052 --> 00:00:23.094
Kako završava rečenica
00:00:26.067 --> 00:00:30.947
Kad ste rekli da su tri Kako završava rečenica
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Jo tenhle telefonát
00:00:03.085 --> 00:00:04.092
Váš soused volal
00:00:05.254 --> 00:00:09.842
kvůli nějakému křiku
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
To byla televize Už jsem ji vypnula
00:00:16.181 --> 00:00:19.001
Můžu se jen zeptat
00:00:20.644 --> 00:00:23.105
Jak ta věta dál pokračovala
00:00:26.015 --> 00:00:28.152
Řekla jste Jsou tři
00:00:29.486 --> 00:00:30.612
Co jste chtěla říct dál
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
Nå det opkald
00:00:03.336 --> 00:00:09.976
Og genboen ringede og klagede over noget højttalerlarm
00:00:12.912 --> 00:00:19.652
Det var nok fjernsynet Må jeg lige spørge om noget
00:00:20.553 --> 00:00:25.124
Hvordan lød slutningen på den sætning
00:00:25.258 --> 00:00:29.428
Hva' Der er tre
00:00:29.562 --> 00:00:32.365
Hvordan lød resten
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
O dat telefoontje
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
En uw buren
00:00:05.212 --> 00:00:09.967
belden over luid geschreeuw of een soort luidspreker
00:00:12.803 --> 00:00:14.805
Dat was de tv Hij is nu uit
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
Mag ik u één vraag stellen
00:00:20.686 --> 00:00:23.147
Hoe liep die zin af
00:00:26.999 --> 00:00:28.277
Toen u zei Er zijn drie
00:00:29.486 --> 00:00:31.001
wat was de rest
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
Ai se puhelu
00:00:03.335 --> 00:00:09.975
Naapurinne valitti huudoista ja metelistä
00:00:12.912 --> 00:00:19.852
Se oli varmaan televisio Saanko kysyä vielä jotain
00:00:20.553 --> 00:00:24.957
Miten se lause loppuu
00:00:25.257 --> 00:00:29.428
Mikä Täällä on kolme
00:00:29.562 --> 00:00:32.364
Miten se lause loppuu
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
Cet appel là
00:00:03.998 --> 00:00:05.037
Et vos voisins
00:00:05.171 --> 00:00:09.975
ont appelé à propos de cris ou d'un haut parleur quelconque
00:00:12.845 --> 00:00:14.098
C'était la télé Elle est éteinte
00:00:16.001 --> 00:00:19.785
Je peux vous poser une question
00:00:20.753 --> 00:00:23.122
C'était quoi la fin de la phrase
00:00:26.058 --> 00:00:28.227
Après il y a trois
00:00:29.395 --> 00:00:31.163
C'était quoi la suite
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Ach dieser Anruf
00:00:02.096 --> 00:00:05.128
Und Ihre Nachbarn
00:00:05.129 --> 00:00:10.001
schräg gegenüber haben angerufen weil sie Schreie hörten oder Lautsprecher oder so was
00:00:12.803 --> 00:00:15.306
Das war der Fernseher Er ist jetzt aus
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
Darf ich Ihnen noch eine Frage stellen
00:00:20.686 --> 00:00:23.147
Wie ging dieser Satz zu Ende
00:00:26.067 --> 00:00:28.277
Sie haben gesagt Hier sind drei
00:00:29.487 --> 00:00:31.001
Wie lautete der Rest
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ναι το τηλεφώνημα
00:00:03.998 --> 00:00:05.588
Κι οι γείτονές σας τηλεφώνησαν
00:00:05.755 --> 00:00:09.926
για κάποιες δυνατές φωνές ή για κάποιου είδους ηχείο
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
Ήταν η τηλεόραση Την κλείσαμε
00:00:16.266 --> 00:00:19.811
Μπορώ να σας κάνω μια ερώτηση
00:00:20.077 --> 00:00:23.231
Ποιο ήταν το τέλος της πρότασής σας
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
Είπατε Είναι τρεις
00:00:29.612 --> 00:00:31.001
Ποιο ήταν το υπόλοιπο
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
אה שיחת הטלפון ההיא
00:00:03.044 --> 00:00:05.129
והשכנים שלך
00:00:05.013 --> 00:00:10.051
התקשרו לגבי צעקות או מעין רמקול
00:00:12.929 --> 00:00:15.999
זו היתה הטלויזיה היא כבויה כעת
00:00:16.224 --> 00:00:19.769
אוכל לשאול אותך רק שאלה אחת
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
מה היה סופו של המשפט הזה
00:00:26.067 --> 00:00:28.445
כשאמרת ישנם שלושה
00:00:29.612 --> 00:00:31.999
מה היה ההמשך
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ओह वह फ न
00:00:03.998 --> 00:00:05.128
और आपक पड स य न
00:00:05.129 --> 00:00:10.001
क छ त ज च ख य क ई ल उडस प कर ज स क छ क ब त क
00:00:12.928 --> 00:00:14.093
व ट व थ व अब ब द ह
00:00:16.182 --> 00:00:19.727
क य म आपस बस एक सव ल कर सकत ह
00:00:20.728 --> 00:00:23.272
उस व क य क अ त क य थ
00:00:26.999 --> 00:00:28.444
जब आपन कह त न ह
00:00:29.612 --> 00:00:31.002
ब क क क य थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ja az a hívás
00:00:03.044 --> 00:00:05.129
A szomszédok
00:00:05.296 --> 00:00:09.842
meg hangos kiabálást hallottak vagy valami hangszórót
00:00:12.804 --> 00:00:14.472
Csak a tévé volt de már kikapcsoltuk
00:00:16.182 --> 00:00:19.811
Feltehetnék egy kérdést
00:00:20.687 --> 00:00:22.981
Hogy végződött az a mondat
00:00:26.067 --> 00:00:27.086
Amikor azt mondta hárman vannak
00:00:29.487 --> 00:00:30.738
mi volt a vége
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
Ó það símtal
00:00:03.998 --> 00:00:05.037
Og nágrannarnir
00:00:05.171 --> 00:00:09.975
hringdu út af hrópum og einhvers konar hátalara
00:00:12.845 --> 00:00:15.314
Það var sjónvarpið Ég er búin að slökkva
00:00:16.001 --> 00:00:19.785
Má ég spyrja þig að einu
00:00:20.753 --> 00:00:23.122
Hvernig endaði setningin
00:00:26.058 --> 00:00:28.227
Þegar þú sagðir Það eru þrír
00:00:29.395 --> 00:00:31.001
hvernig er framhaldið
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Telepon itu
00:00:03.998 --> 00:00:05.588
Juga tetanggamu menelepon kami
00:00:05.755 --> 00:00:09.926
soal keributan karena pengeras suara atau sejenisnya
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
Itu tadi suara TV Sudah kumatikan
00:00:16.266 --> 00:00:19.811
Bisa kutanyakan sesuatu
00:00:20.077 --> 00:00:23.231
Apa sambungan dari kalimat itu
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
Saat kau bilang Ada tiga
00:00:29.612 --> 00:00:31.001
apa sambungannya
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ah quella telefonata
00:00:03.998 --> 00:00:05.087
E i vicini
00:00:05.088 --> 00:00:10.003
hanno chiamato perché sentivano delle grida o la voce di un altoparlante
00:00:12.845 --> 00:00:14.847
Era la TV Adesso è spenta
00:00:16.014 --> 00:00:19.727
Le posso fare una domanda
00:00:20.686 --> 00:00:23.189
Mi può dire come finiva quella frase
00:00:26.067 --> 00:00:28.277
La sua frase Ci sono tre
00:00:29.529 --> 00:00:31.001
qual era il seguito
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
あの電話ね
00:00:03.998 --> 00:00:05.213
この近所の家からも
00:00:05.338 --> 00:00:09.967
拡声器か何か 大声が聞こえたと
00:00:12.929 --> 00:00:14.722
テレビの声よ
00:00:16.099 --> 00:00:19.031
1つだけ伺っても
00:00:20.645 --> 00:00:23.481
何を言いかけてたので
00:00:25.983 --> 00:00:28.111
3 と言って
00:00:29.487 --> 00:00:30.947
その後は
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
아 그 전화
00:00:03.998 --> 00:00:05.128
게다가 이웃에서
00:00:05.129 --> 00:00:09.967
시끄럽다는 신고가 들어왔습니다
00:00:12.803 --> 00:00:14.805
TV 소리였어요
00:00:16.999 --> 00:00:19.727
하나만 여쭤봐도 될까요
00:00:20.686 --> 00:00:23.147
아까 그 얘기 말예요
00:00:26.067 --> 00:00:28.277
셋이라고 말씀하신거
00:00:29.487 --> 00:00:30.988
뭐가 셋이죠
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
А тој повик Затоа се јави вашиот сосед
00:00:06.213 --> 00:00:10.759
Заради бука или некаков звучник
00:00:12.928 --> 00:00:19.476
Телевизорот Сега е исклучен Смеам да ве прашам нешто
00:00:20.519 --> 00:00:23.939
Како завршува реченицата
00:00:26.999 --> 00:00:30.946
Кога кажавте три се Како завршува реченицата
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Å det oppkallet
00:00:03.461 --> 00:00:10.003
Og naboen ringte og klaget over noe høyttalerbråk
00:00:12.928 --> 00:00:19.852
Det var tv en Kan jeg få spørre deg om noe
00:00:20.728 --> 00:00:25.191
Hva var slutten på den setningen
00:00:25.357 --> 00:00:29.057
Hva Det er tre
00:00:29.737 --> 00:00:32.049
Hva var resten
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Chodzi o ten telefon
00:00:03.998 --> 00:00:05.086
Sąsiedzi
00:00:05.087 --> 00:00:10.003
skarżyli się na jakieś krzyki
00:00:12.845 --> 00:00:15.139
Był film w telewizji Już wyłączyłam
00:00:16.014 --> 00:00:19.727
Mogę o coś spytać
00:00:20.686 --> 00:00:23.189
Jak miał brzmieć koniec zdania
00:00:26.108 --> 00:00:28.319
Po słowach Jest ich trzech
00:00:29.487 --> 00:00:31.001
co miało być dalej
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Aquele telefonema
00:00:03.127 --> 00:00:05.837
E seus vizinhos ligaram
00:00:05.838 --> 00:00:09.634
após ouvirem gritos ou algum alto falante
00:00:12.762 --> 00:00:15.431
Era a TV Está desligada agora
00:00:16.014 --> 00:00:19.999
Posso fazer uma pergunta
00:00:20.353 --> 00:00:23.231
Como acabava aquela frase
00:00:25.009 --> 00:00:28.152
Quando disse Tem três
00:00:29.032 --> 00:00:32.073
qual era o resto
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Acel telefon
00:00:03.169 --> 00:00:05.213
Și apoi vecinii de vizavi
00:00:05.038 --> 00:00:10.135
au sunat și au raportat niște țipete și un fel de difuzor
00:00:12.971 --> 00:00:14.973
Era televizorul Acum e stins
00:00:16.266 --> 00:00:19.269
Pot să vă pun o întrebare
00:00:20.854 --> 00:00:23.481
Care era sfârșitul propoziției
00:00:26.234 --> 00:00:28.194
Când ați spus Sunt trei
00:00:29.654 --> 00:00:30.822
care e continuarea
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ах да я ему звонила
00:00:03.044 --> 00:00:05.129
Ваши соседи слышали
00:00:05.013 --> 00:00:10.051
громкие крики и звук громкоговорителя
00:00:12.929 --> 00:00:15.039
Это телевизор Я его давно уже выключила
00:00:16.224 --> 00:00:19.769
Можно задать вам один вопрос
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
Что было дальше
00:00:26.067 --> 00:00:28.445
Когда вы сказали Три
00:00:29.612 --> 00:00:31.573
что должно было быть дальше
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
A taj poziv Zatim je vaš komšija zvao
00:00:06.213 --> 00:00:10.759
Zbog neke vike ili glasnog zvučnika
00:00:12.928 --> 00:00:19.476
Televizor Sad je ugašen Smem li da vas pitam nešto
00:00:20.519 --> 00:00:23.939
Kako se završava rečenica
00:00:26.999 --> 00:00:30.946
Kad ste rekli Tri su Kako se završava rečenica
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Ah tisto mislite Potem so klicali sosedje
00:00:06.213 --> 00:00:10.076
Slišali so vpitje ali nekakšen zvočnik
00:00:12.929 --> 00:00:19.477
Televizija je bila Ugasnila sem jo Smem vprašati še nekaj
00:00:20.519 --> 00:00:23.094
Kako se je končal tisti stavek
00:00:26.067 --> 00:00:30.947
Ko ste rekli Trije so Kako ste ga končali
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ah esa llamada
00:00:03.998 --> 00:00:05.045
Y sus vecinos de enfrente llamaron
00:00:05.212 --> 00:00:09.925
acerca de unos gritos fuertes o un altavoz de algún tipo
00:00:12.761 --> 00:00:14.763
Era la TV Está apagada ahora
00:00:16.001 --> 00:00:19.684
Puedo hacerle una sola pregunta
00:00:20.644 --> 00:00:23.105
Cuál era el final de esa oración
00:00:26.999 --> 00:00:28.235
Cuando dijo Hay tres
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
qué faltaba
00:00:01.000 --> 00:00:02.968
Jaha det samtalet
00:00:03.168 --> 00:00:09.975
Och grannen över gården ringde och talade om skrik i högtalare
00:00:12.912 --> 00:00:19.652
Det var TV n Den är avstängd Får jag bara fråga en sak
00:00:20.552 --> 00:00:23.322
Vad var slutet på den meningen
00:00:25.257 --> 00:00:29.428
Va När ni sa det är tre
00:00:29.561 --> 00:00:31.023
Vad var resten
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
อ อ โทรศ พท น นเอง
00:00:03.998 --> 00:00:05.128
และเพ อนบ านค ณ
00:00:05.129 --> 00:00:09.968
โทรมาแจ ง เร องเส ยงตะโกนอะไรซ กอย าง
00:00:12.804 --> 00:00:14.806
ท ว น ะค ะ ฉ นป ดไปแล ว
00:00:16.099 --> 00:00:19.727
ผมขอถามซ ก 1 ค าถามได ม ย
00:00:20.645 --> 00:00:23.106
ท เหล อของประโยคน นว าย งไง
00:00:26.067 --> 00:00:28.236
ตอนท ค ณว า ม อย 3
00:00:29.445 --> 00:00:30.989
ส วนท เหล อน ะคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ha şu konuşma
00:00:03.044 --> 00:00:05.129
Komşularınız da
00:00:05.013 --> 00:00:10.051
bağırışlar ya da bir tür hoparlör sesi duymuş
00:00:12.929 --> 00:00:15.999
Televizyon açıktı Şimdi kapalı
00:00:16.224 --> 00:00:19.769
Bir soru sorabilir miyim
00:00:20.728 --> 00:00:23.314
O cümlenin sonu neydi
00:00:26.067 --> 00:00:28.445
Üç tane diye başladığınızda
00:00:29.612 --> 00:00:31.239
devamı nasıl gelecekti
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
А цей дзвінок
00:00:03.998 --> 00:00:07.465
А ваші сусіди скаржилися що у вас чути гучні звуки
00:00:07.059 --> 00:00:10.134
схожі на постріли
00:00:12.845 --> 00:00:14.722
Це був телевізор Зараз він вимкнений
00:00:16.999 --> 00:00:19.226
Можу я задати вам одне питання
00:00:20.644 --> 00:00:23.048
Який був кінець того речення
00:00:25.983 --> 00:00:28.011
Коли ви сказали Тут три
00:00:29.486 --> 00:00:30.654
Що було далі
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Cú điện thoại đó
00:00:03.998 --> 00:00:05.588
Và hàng xóm của bà đã gọi
00:00:05.755 --> 00:00:09.926
vì có tiếng hét lớn hay tiếng loa gì đó
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
Là tivi đấy Tôi tắt rồi
00:00:16.266 --> 00:00:19.811
Tôi có thể hỏi bà một câu không
00:00:20.077 --> 00:00:23.231
Kết thúc của câu nói đó là gì
00:00:26.192 --> 00:00:28.361
Lúc bà nói có ba
00:00:29.612 --> 00:00:31.001
phần còn lại là gì
Available in 34 languages
Duration
32 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:29:16
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.