To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Meg:Open the door so I can give her the shot.Burnham:If we open the door you'll shoot us!Meg:So give her the shot yourself!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Open the door so I can give her a shot
00:00:04.042 --> 00:00:07.009
Or I swear to God I'll kill you both
00:00:07.882 --> 00:00:10.176
If I open the door you'll shoot us
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
So give her the shot yourself
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
افتح الباب كي أتمكن من إعطائها حقنة
00:00:04.042 --> 00:00:07.048
وإلا أقسم بالله أنني سأقتلكما
00:00:07.757 --> 00:00:09.967
إن فتحنا الباب ستطلقين علينا النار
00:00:11.677 --> 00:00:14.263
إذن أعطها الحقنة بنفسك
00:00:01.000 --> 00:00:05.295
Чувате ли ме Отворете за да й я сложа
00:00:05.296 --> 00:00:08.257
Иначе ще ви убия кълна се
00:00:09.467 --> 00:00:12.553
Ако отворя ще ни застреляш
00:00:13.387 --> 00:00:16.557
Тогава ти й сложи инжекцията
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
开门 让我帮她注射
00:00:04.504 --> 00:00:07.215
不然我发誓 我会杀了你们
00:00:07.757 --> 00:00:08.674
我开门
00:00:08.675 --> 00:00:10.259
你就会对我们开枪
00:00:11.803 --> 00:00:14.389
那你自己帮她注射
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Jeste li me čuli Otvorite vrata da joj dam injekciju
00:00:05.754 --> 00:00:11.468
Ili se kunem da ću vas obojicu ubiti Otvorim li pucat ćeš
00:00:13.137 --> 00:00:16.473
Onda joj ti daj injekciju
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Otevřete dveře ať jí můžu dát injekci
00:00:04.044 --> 00:00:06.297
Přísahám že vás jinak zabiju
00:00:07.506 --> 00:00:09.258
Když otevřu tak nás odprásknete
00:00:11.051 --> 00:00:13.595
Tak jí tu injekci dejte sám
00:00:01.000 --> 00:00:04.604
Luk op så jeg kan hjælpe hende
00:00:04.937 --> 00:00:08.374
Ellers slår jeg jer ihjel
00:00:08.508 --> 00:00:14.058
Hvis jeg åbner skyder du os bare Så må du give hende sprøjten
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Doe open zodat ik haar een spuit kan geven
00:00:04.253 --> 00:00:07.002
Anders zweer ik dat ik jullie allebei dood
00:00:07.632 --> 00:00:09.884
Als ik opendoe schiet je ons neer
00:00:11.051 --> 00:00:14.222
Geef haar de spuit zelf dan
00:00:01.000 --> 00:00:03.469
Avatkaa että voin auttaa häntä
00:00:03.603 --> 00:00:07.506
Muuten minä tapan teidät
00:00:07.064 --> 00:00:14.247
Jos avaan oven ammut meidät Pistä häntä sitten itse
00:00:01.000 --> 00:00:02.535
Vous m'entendez
00:00:02.669 --> 00:00:04.971
Ouvrez je lui ferai sa piqûre
00:00:05.872 --> 00:00:08.675
Ou je jure de vous tuer tous les deux
00:00:09.376 --> 00:00:11.578
Si j'ouvre vous allez tirer
00:00:13.001 --> 00:00:15.849
Alors faites lui sa piqûre
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Haben Sie verstanden
00:00:02.544 --> 00:00:05.796
Macht auf ich muss ihr eine Spritze geben
00:00:05.797 --> 00:00:09.174
Oder ich schwöre bei Gott ich bringe euch beide um
00:00:09.175 --> 00:00:11.845
Wenn ich die Tür aufmache erschießt du uns
00:00:13.096 --> 00:00:15.807
Dann müssen Sie ihr die Injektion geben
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Άνοιξε την πόρτα για να της κάνω ένεση
00:00:04.379 --> 00:00:07.009
Αλλιώς θα σας σκοτώσω και τους δύο
00:00:07.632 --> 00:00:08.508
Αν ανοίξω
00:00:08.675 --> 00:00:10.093
θα μας πυροβολήσεις
00:00:11.678 --> 00:00:14.264
Κάν' της την ένεση εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
פתח את הדלת כדי שאתן לה את הזריקה שלה
00:00:04.042 --> 00:00:07.048
או שאני נשבעת באלוהים אהרוג את שניכם
00:00:07.757 --> 00:00:09.967
אם אפתח את הדלת את תירי בנו
00:00:11.677 --> 00:00:14.263
אז תנו לה את הזריקה בעצמכם
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
दरव ज ख ल ज सस म उस स ई लग सक
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
नह त भगव न कसम म त म द न क म र द ग
00:00:07.632 --> 00:00:10.218
अगर म न दरव ज ख ल त म हम म र द ग
00:00:11.677 --> 00:00:14.263
त उस ख द स ई लग द
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hallanak
00:00:02.585 --> 00:00:04.017
Nyissák ki hogy beadhassam neki
00:00:05.838 --> 00:00:07.882
Vagy istenemre mindkettőjüket megölöm
00:00:09.217 --> 00:00:10.927
Ha kinyitom lelő minket
00:00:13.179 --> 00:00:15.223
Akkor adja be neki maga
00:00:01.000 --> 00:00:03.402
Opniði dyrnar svo ég geti sprautað hana
00:00:04.203 --> 00:00:07.002
Annars drep ég ykkur báða
00:00:07.707 --> 00:00:09.909
Þú skýtur okkur ef ég opna dyrnar
00:00:11.041 --> 00:00:14.018
Sprautaðu hana þá sjálfur
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Buka pintunya agar aku bisa menyuntiknya
00:00:04.379 --> 00:00:07.009
Kalau tidak aku akan bunuh kalian berdua
00:00:07.632 --> 00:00:08.508
Jika kubuka pintunya
00:00:08.675 --> 00:00:10.093
kau akan menembak kami
00:00:11.678 --> 00:00:14.264
Kalau begitu tolong suntik dia
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Aprite così le faccio l'iniezione
00:00:04.253 --> 00:00:07.089
Sennò giuro su Dio che vi ammazzo tutti e due
00:00:07.673 --> 00:00:09.967
Ma se io apro la porta lei ci spara
00:00:11.051 --> 00:00:14.221
Allora falla tu l'iniezione a mia figlia
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
開けて 早く注射を
00:00:04.253 --> 00:00:06.464
開けて でないと殺すわよ
00:00:07.059 --> 00:00:09.175
開けたら撃たれる
00:00:11.511 --> 00:00:13.804
じゃ あなたが注射を
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
듣고 있어
00:00:02.585 --> 00:00:04.963
주사놓게 문 열어
00:00:05.839 --> 00:00:08.055
둘 다 죽여버리기 전에
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
문 열면 쏠거잖아
00:00:13.054 --> 00:00:15.807
그럼 당신이 놔줘
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Ме слушнавте Отворете врата да и дадам инјекција
00:00:05.755 --> 00:00:11.469
Или ќе ве убијам сите се колнам во Бога Ако отворам ќе пукаш
00:00:13.137 --> 00:00:16.474
Тогаш ти дај и инјекција
00:00:01.000 --> 00:00:04.713
Åpne så jeg kan hjelpe henne
00:00:04.921 --> 00:00:08.466
Ellers dreper jeg dere
00:00:08.633 --> 00:00:14.723
Hvis jeg åpner skyter du oss Så må du gi henne sprøyta
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Otwórz to zrobię jej zastrzyk
00:00:04.295 --> 00:00:07.547
Jeśli nie otworzysz przysięgam na Boga że zabiję was obu
00:00:07.548 --> 00:00:09.884
Jeśli otworzę zastrzelisz nas
00:00:11.552 --> 00:00:14.221
Więc sam zrób jej zastrzyk
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Abra a porta para eu poder lhe dar o remédio
00:00:05.088 --> 00:00:08.174
Ou juro por Deus que matarei os dois
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Se eu abrir a porta atirará em nós
00:00:12.804 --> 00:00:15.999
Então dêem a ela o remédio
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Deschide ușa pentru a i putea face injecția
00:00:04.254 --> 00:00:06.548
Dacă nu o faceți jur că vă omor pe amândoi
00:00:07.632 --> 00:00:09.509
Dacă deschid ușa ne împuști
00:00:11.511 --> 00:00:13.888
Atunci fă i tu injecția
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Откройте дверь чтобы я могла сделать ей укол
00:00:04.042 --> 00:00:07.048
Или клянусь Богом я убью вас обоих
00:00:07.757 --> 00:00:09.967
Если я открою дверь ты убьешь нас
00:00:11.677 --> 00:00:14.263
Тогда сделайте ей укол сами
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Jeste li me čuli Otvorite vrata da joj dam injekciju
00:00:05.755 --> 00:00:11.469
Ili se kunem Bogom da ću vas obojicu ubiti Ako otvorim pucaćeš
00:00:13.137 --> 00:00:16.474
Onda joj ti daj injekciju
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Me slišita Odprita vrata da ji dam injekcijo
00:00:05.504 --> 00:00:08.966
sicer ubijem oba Pri Bogu prisegam
00:00:09.508 --> 00:00:15.514
Če odprem boš streljala na naju Pa ji daj ti injekcijo
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Abra la puerta para que le dé una inyección
00:00:04.253 --> 00:00:07.002
O juro por Dios que los mataré a los dos
00:00:07.632 --> 00:00:09.884
Si abro la puerta nos disparará
00:00:11.511 --> 00:00:14.222
Entonces dele la inyección usted
00:00:01.000 --> 00:00:03.302
Öppna så jag kan ge henne en spruta
00:00:04.203 --> 00:00:07.002
Annars lovar jag att jag dödar er
00:00:07.707 --> 00:00:14.313
Om jag öppnar skjuter du oss Ge henne sprutan själv då
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ได ย นม ย
00:00:02.627 --> 00:00:04.963
เป ดส ฉ นจะได ฉ ดยาให ล ก
00:00:05.839 --> 00:00:08.591
ไม ง นฉ นจะฆ าพวกแกแน
00:00:09.217 --> 00:00:11.469
ถ าเป ด ค ณก ย งเราน ะส
00:00:13.096 --> 00:00:15.807
ง นก ฉ ดยาให เธอเองส
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Beni duyuyor musunuz
00:00:02.418 --> 00:00:05.996
Kapıyı açın da ona iğne yapabileyim
00:00:05.922 --> 00:00:08.055
Yoksa yemin ederim ikinizi de öldürürüm
00:00:09.259 --> 00:00:11.469
Kapıyı açarsam bizi vurursun
00:00:13.179 --> 00:00:15.765
O zaman iğneyi sen yap
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Відчиніть двері і я зроблю їй укол
00:00:03.377 --> 00:00:06.422
Чи Богом присягаюся я вб'ю вас обох
00:00:07.465 --> 00:00:09.383
Якщо я відкрию двері ти і так нас пристрелиш
00:00:11.427 --> 00:00:13.846
Тоді ти зроби їй укол
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Mở cửa ra để tao tiêm cho con bé
00:00:04.379 --> 00:00:07.009
Thề có Chúa tao sẽ bắn chết cả hai
00:00:07.632 --> 00:00:08.508
Nếu tao mở cửa
00:00:08.675 --> 00:00:10.093
mày sẽ bắn bọn tao
00:00:11.678 --> 00:00:14.264
Vậy mày tiêm giúp con bé đi
Available in 34 languages
Duration
15 seconds
Views
315
Timestamp in Movie
01:20:03
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.
