To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This kid has seen my face. Yeah, well, that's not my problem. Yeah, it is. You're here with me. You're on the hook too. Do one. Same price for the rest
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
This kid has seen my face
00:00:03.252 --> 00:00:04.962
Yeah well that's not my problem
00:00:05.713 --> 00:00:08.674
Yeah it is You're here with me
00:00:09.003 --> 00:00:10.927
You're on the hook too
00:00:11.761 --> 00:00:14.931
Do one Same price for the rest
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
هذه الفتاة رأت وجهي
00:00:03.252 --> 00:00:05.713
أجل لكن هذه ليست مشكلتي
00:00:05.838 --> 00:00:08.882
بل هي كذلك أنت هنا معي
00:00:09.383 --> 00:00:11.135
أنت أيضا متورط
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
اقتل واحدا ولن يفرق قتل الباقين
00:00:01.000 --> 00:00:05.067
Хлапето видя лицето ми Това не е мой проблем
00:00:05.671 --> 00:00:09.132
Напротив защото си тук с мен
00:00:09.133 --> 00:00:11.635
И ти си загазил
00:00:11.636 --> 00:00:17.058
И за едно убийство и за пет присъдите са почти същите
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
这小鬼看见了我的脸
00:00:03.378 --> 00:00:05.463
是啊 那跟我无关
00:00:05.063 --> 00:00:08.508
当然有关 你跟我一起的
00:00:09.217 --> 00:00:10.076
你也脱不了关系
00:00:11.678 --> 00:00:14.472
己经杀了一个 再多杀几个也无妨
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Mala me vidjela To nije moj problem
00:00:05.838 --> 00:00:10.676
Jest jer si tu sa mnom I ti si kriv
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
Ubili smo jednog Sada je svejedno
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ta holka mě viděla
00:00:03.252 --> 00:00:05.212
Jo ale to není můj problém
00:00:05.754 --> 00:00:08.757
Ale je Jseš tu se mnou
00:00:09.383 --> 00:00:10.718
Jseš v tom stejně jako já
00:00:11.885 --> 00:00:14.847
Odděláš jednoho musíš oddělat všechny
00:00:01.000 --> 00:00:05.738
Ungen har set mit ansigt Det er ikke mit problem
00:00:05.872 --> 00:00:11.677
Jo For vi er jo sammen Du hænger også på den
00:00:11.811 --> 00:00:16.282
Nak en Samme pris for resten
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Dat kind heeft m'n gezicht gezien
00:00:03.294 --> 00:00:05.588
Dat is mijn probleem niet
00:00:05.755 --> 00:00:08.758
Jawel Jij bent hier met mij
00:00:09.383 --> 00:00:11.052
Jij zit er ook aan vast
00:00:11.886 --> 00:00:15.097
Er is er al een dood Een paar meer maakt geen verschil
00:00:01.000 --> 00:00:05.738
Pentu on nähnyt minun kasvoni Se ei ole minun ongelmani
00:00:05.871 --> 00:00:11.677
Onhan Me olemme yhdessä joten sinäkin olet pulassa
00:00:11.811 --> 00:00:16.715
Tapoin jo yhden Sama se montako ruumista teen
00:00:01.000 --> 00:00:02.802
La petite a vu mon visage
00:00:03.202 --> 00:00:05.671
C'est pas mon problème
00:00:05.805 --> 00:00:08.808
Si Tu es ici avec moi
00:00:09.508 --> 00:00:11.999
Dans le même bateau
00:00:11.911 --> 00:00:15.081
T'en tues un même prix pour les autres
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Die Kleine hat mein Gesicht gesehen
00:00:03.211 --> 00:00:05.712
Tja das ist nicht mein Problem
00:00:05.713 --> 00:00:09.341
Doch ist es Wir haben das Ding zusammen gedreht
00:00:09.342 --> 00:00:11.219
Du hängst da auch mit drin
00:00:11.886 --> 00:00:15.064
Wird einer erledigt gibt es auf die anderen Leichen Mengenrabatt
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Η μικρή είδε το πρόσωπό μου
00:00:03.252 --> 00:00:05.588
Δεν είναι δικό μου πρόβλημα
00:00:05.755 --> 00:00:08.633
Ναι είναι Είσαι εδώ μαζί μου
00:00:09.342 --> 00:00:10.885
Είσαι μπλεγμένος κι εσύ
00:00:11.803 --> 00:00:14.555
Σκότωσα έναν Το ίδιο θα πληρώσω και για τους άλλους
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
הילדה ראתה את פניי
00:00:03.252 --> 00:00:05.713
כן טוב זו לא הבעיה שלי
00:00:05.838 --> 00:00:08.882
כן זו כן אתה כאן איתי
00:00:09.383 --> 00:00:11.135
גם אתה בסכנה
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
חסל אחת אותו המחיר עבור כל השאר
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
इस बच च न म र च हर द ख ल य ह
00:00:03.253 --> 00:00:05.797
ह य म र पर श न नह ह
00:00:05.922 --> 00:00:08.925
ह ह त म यह म र स थ ह
00:00:09.467 --> 00:00:11.219
त म भ ज ल म ह
00:00:12.001 --> 00:00:15.265
एक ख न कर द य ब क क ल ए भ वह ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
A kölyök látta az arcom
00:00:03.252 --> 00:00:05.212
Az nem az én bajom
00:00:05.754 --> 00:00:08.424
Dehogynem te is itt vagy velem
00:00:09.383 --> 00:00:10.634
Te is benne vagy
00:00:11.885 --> 00:00:14.847
Egynek már annyi Eggyel több vagy kevesebb
00:00:01.000 --> 00:00:02.802
Stelpan sá framan í mig
00:00:03.202 --> 00:00:05.671
Það er ekki mitt vandamál
00:00:05.805 --> 00:00:08.808
Jú Þú ert með mér
00:00:09.508 --> 00:00:11.999
Þú situr í sömu súpunni
00:00:11.911 --> 00:00:15.081
Búinn að drepa einn Sama verð fyrir fleiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Anak ini sudah melihat wajahku
00:00:03.252 --> 00:00:05.588
Ya bukan masalahku
00:00:05.755 --> 00:00:08.633
Masalahmu juga Kau di sini denganku
00:00:09.342 --> 00:00:10.885
Kau juga terkait
00:00:11.803 --> 00:00:14.555
Yang lain juga harus mati
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Questa mi ha visto in faccia
00:00:03.252 --> 00:00:05.587
È un problema che non mi riguarda
00:00:05.796 --> 00:00:08.757
Sì che ti riguarda Tu sei mio complice
00:00:09.383 --> 00:00:11.093
Sei nei guai anche tu
00:00:11.885 --> 00:00:15.139
Fatto uno il prezzo rimane sempre quello
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ガキに面つらを見られた
00:00:03.021 --> 00:00:04.461
知るかよ
00:00:05.754 --> 00:00:10.342
よく言うぜ 共犯も 一緒に挙あげられるんだぜ
00:00:11.076 --> 00:00:14.555
1人殺やりゃ 何人でも同じだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
애가 내 얼굴을 봤어
00:00:03.252 --> 00:00:05.588
나랑 상관없어
00:00:05.755 --> 00:00:08.758
아니 상관있어
00:00:09.384 --> 00:00:11.052
같이 있으니까
00:00:11.886 --> 00:00:15.001
하나 죽이나 둘 죽이나 똑같애
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Малата ме виде Тоа не е мој проблем
00:00:05.838 --> 00:00:10.676
Твој е бидејќи си тука со мене И твоја вина е
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
Убивме еден Веќе е сеедно
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Ungen har sett ansiktet mitt Det er ikke mitt problem
00:00:05.839 --> 00:00:11.594
Jo For vi er jo sammen Du sitter også i saksa
00:00:11.761 --> 00:00:16.349
Knert én Samme pris for resten
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ten dzieciak widział moją twarz
00:00:03.211 --> 00:00:05.712
To nie mój problem
00:00:05.713 --> 00:00:08.008
Owszem Jesteś tu ze mną
00:00:09.425 --> 00:00:11.302
Jedziemy na tym samym wózku
00:00:11.928 --> 00:00:15.001
Załatwiłem jednego Nie mam nic do stracenia
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Esta garota viu o meu rosto Isso não é problema meu
00:00:05.672 --> 00:00:10.026
É sim Você está aqui comigo Você está enrascado também
00:00:11.761 --> 00:00:15.723
Apague um O mesmo preço pelo resto
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Fata asta mi a văzut fața
00:00:03.252 --> 00:00:04.712
Ei bine nu e problema mea
00:00:05.754 --> 00:00:08.757
Ba e Ești aici cu mine
00:00:09.383 --> 00:00:10.592
Și tu ești vinovat
00:00:11.885 --> 00:00:15.097
Am ucis pe unul același preț pentru ceilalți
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Девчонка видела мое лицо
00:00:03.252 --> 00:00:05.713
А я тут при чем
00:00:05.838 --> 00:00:08.882
При том Мы же с тобой заодно
00:00:09.383 --> 00:00:11.135
В одной лодке
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
Один труп или два какая разница
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Mala mi je videla lice To nije moj problem
00:00:05.838 --> 00:00:10.676
Jeste jer si ovde sa mnom I ti si kriv
00:00:11.802 --> 00:00:16.223
Ubili smo jednog Ostali idu po istoj ceni
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Punca je videla moj obraz To ni moj problem
00:00:05.838 --> 00:00:10.677
Je Z mano si Tudi ti lahko izvisiš
00:00:11.803 --> 00:00:16.224
Enega sem že pospravil Zdaj je vseeno
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Esta niña me vio la cara
00:00:03.252 --> 00:00:05.546
Bueno ése no es mi problema
00:00:05.754 --> 00:00:08.757
Claro que sí Tú estás aquí conmigo
00:00:09.341 --> 00:00:11.176
Tú también estás implicado
00:00:11.844 --> 00:00:15.097
Maté a uno ya El mismo precio por el resto
00:00:01.000 --> 00:00:05.738
Ungen har sett mitt ansikte Det är inte mitt problem
00:00:05.871 --> 00:00:11.677
Det är det Du är här med mig Du åker också dit för det
00:00:11.081 --> 00:00:16.282
Mörda en Samma pris för resten
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ย ยเด กน จ าหน าฉ นได
00:00:03.252 --> 00:00:05.546
เออ ไม ใช เร องของฉ นซะหน อย
00:00:05.754 --> 00:00:08.757
ใช ส แกอย ก บฉ นน หว า
00:00:09.341 --> 00:00:11.998
แกก ม ส วนด วย
00:00:11.844 --> 00:00:15.097
ฆ าไปหน ง ฆ าอ กก ม โทษเท าเด ม
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Çocuk yüzümü gördü
00:00:03.252 --> 00:00:05.713
Evet ama bu benim sorunum değil
00:00:05.838 --> 00:00:08.882
Evet öyle Burada benimle birliktesin
00:00:09.383 --> 00:00:11.135
Sen de ipin ucundasın
00:00:12.999 --> 00:00:15.018
Birini öldürdün mü gerisi fark etmez
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Дитина бачила моє обличчя
00:00:03.169 --> 00:00:04.017
Так але це не моя проблема
00:00:05.713 --> 00:00:08.508
Ну звичайно Ти зі мною
00:00:09.217 --> 00:00:10.676
Так що ти теж на гачку
00:00:11.761 --> 00:00:14.263
Знайдуть одного знайдуть і другого
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Con nhóc này đã thấy mặt tao
00:00:03.252 --> 00:00:05.588
Đó không phải vấn đề của tao
00:00:05.755 --> 00:00:08.633
Có đấy Mày đang ở đây cùng tao
00:00:09.342 --> 00:00:10.885
Mày cũng dính líu
00:00:11.803 --> 00:00:14.555
Làm đi Cùng giá cho đứa còn lại
Available in 34 languages
Duration
16 seconds
Views
353
Timestamp in Movie
01:32:24
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.


