To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You know,people never get buried alive anymore. I guess it used to happen all the time. Really? Yeah, I read that. And when did this happen all the time?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
You know people never get buried alive anymore
00:00:05.796 --> 00:00:07.882
I guess it used to happen all the time
00:00:09.216 --> 00:00:10.509
Really
00:00:10.593 --> 00:00:12.136
Yeah I read that
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
And when did this happen all the time
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
أتعرفين لم يعد الناس يدفنون وهم أحياء
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
أعتقد أن هذا كان يحدث طوال الوقت
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
حقا
00:00:10.634 --> 00:00:12.261
أجل قرأت ذلك
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
ومتى كان يحدث طوال الوقت
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Хората вече не ги погребват живи
00:00:05.796 --> 00:00:10.134
Преди се е случвало доста често Така ли
00:00:10.759 --> 00:00:13.261
Четох го някъде
00:00:13.262 --> 00:00:16.765
И кога са погребвали живи хора
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
知道吗 这年头没人会被活埋的
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
我想以前是常发生
00:00:09.175 --> 00:00:10.551
真的
00:00:10.718 --> 00:00:12.261
对 我念到过
00:00:13.346 --> 00:00:15.765
那是多久以前的事
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Znaš ljude više ne pokapaju žive
00:00:05.922 --> 00:00:10.134
To se prije stalno događalo Stvarno
00:00:11.177 --> 00:00:12.178
Da Čitala sam
00:00:13.554 --> 00:00:16.891
A kad se to događalo
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Teď už se lidi zaživa nepohřbívají
00:00:05.839 --> 00:00:07.674
Dřív se to asi stávalo každou chvíli
00:00:09.175 --> 00:00:10.093
Vážně
00:00:10.719 --> 00:00:12.001
Jo četla jsem o tom
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
A kdy se to takhle každou chvíli stávalo
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Folk bliver ikke begravet levende mere
00:00:05.972 --> 00:00:10.081
Før i tiden skete det tit Gjorde det
00:00:10.943 --> 00:00:15.782
Ja det har jeg læst Hvornår skulle det være sket
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Er worden geen mensen meer levend begraven
00:00:05.838 --> 00:00:08.424
Blijkbaar gebeurde dat vroeger regelmatig
00:00:09.175 --> 00:00:10.051
Echt waar
00:00:10.718 --> 00:00:12.428
Ja dat heb ik gelezen
00:00:13.304 --> 00:00:15.723
En wanneer gebeurde dat regelmatig
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ihmisiä ei enää haudata elävinä
00:00:05.771 --> 00:00:10.081
Ennen sitä tapahtui useinkin Niinkö
00:00:10.943 --> 00:00:15.781
Niin minä olen lukenut Milloin sitä tapahtui usein
00:00:01.000 --> 00:00:04.303
Les gens ne se font plus enterrer vivants
00:00:05.871 --> 00:00:08.374
Ça arrivait tout le temps avant
00:00:09.341 --> 00:00:10.609
C'est vrai
00:00:10.776 --> 00:00:12.378
Oui Je l'ai lu
00:00:13.445 --> 00:00:15.781
C'était quand tout le temps
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Heutzutage wird niemand mehr lebendig begraben
00:00:05.838 --> 00:00:08.215
Früher ist das wohl öfter vorgekommen
00:00:09.175 --> 00:00:10.675
Wirklich
00:00:10.676 --> 00:00:12.428
Ja das hab ich gelesen
00:00:13.304 --> 00:00:15.723
Und wann ist das öfter vorgekommen
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ξέρεις δεν θάβουν πια τους ανθρώπους ζωντανούς
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Μάλλον παλιότερα συνέβαινε συνέχεια
00:00:09.175 --> 00:00:10.551
Αλήθεια
00:00:10.718 --> 00:00:12.219
Ναι το διάβασα αυτό
00:00:13.346 --> 00:00:15.723
Και πότε συνέβαινε συνέχεια
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
את יודעת אנשים כבר לא נקברים בחיים
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
אני מניחה שזה היה קורה כל הזמן
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
באמת
00:00:10.634 --> 00:00:12.261
כן קראתי את זה
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
ומתי זה קרה כל הזמן
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
पत ह अब ल ग क ज द नह दफन य ज त
00:00:05.922 --> 00:00:08.383
म र ख य ल स त य हम श ह त आय ह
00:00:09.217 --> 00:00:10.051
व कई
00:00:10.677 --> 00:00:12.262
ह म न पढ ह
00:00:13.346 --> 00:00:15.724
और य कब ह त आय ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tudod mostanában már nem temetik el élve az embert
00:00:05.755 --> 00:00:07.548
Pedig sokszor megtörtént
00:00:09.175 --> 00:00:10.217
Tényleg
00:00:10.718 --> 00:00:12.001
Aha olvastam
00:00:13.179 --> 00:00:14.972
És mikor
00:00:01.000 --> 00:00:04.303
Menn eru hættir að grafa fólk lifandi
00:00:05.871 --> 00:00:08.374
Einu sinni var það daglegt brauð
00:00:09.341 --> 00:00:10.609
Í alvörunni
00:00:10.776 --> 00:00:12.444
Já ég hef lesið það
00:00:13.445 --> 00:00:15.781
Og hvenær var þetta daglegt brauð
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Tidak ada orang yang terkubur hidup hidup lagi
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Kejadian itu sudah lama sekali
00:00:09.175 --> 00:00:10.551
Sungguh
00:00:10.718 --> 00:00:12.219
Ya aku pernah baca
00:00:13.346 --> 00:00:15.723
Dan kapan kejadiannya
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Oggi la gente non viene più sepolta viva
00:00:05.088 --> 00:00:08.257
Prima succedeva continuamente
00:00:09.217 --> 00:00:10.051
Davvero
00:00:10.718 --> 00:00:12.261
Sì l'ho letto
00:00:13.346 --> 00:00:15.723
E quand'è che succedeva continuamente
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
狭い所で生き埋めにされる
00:00:05.797 --> 00:00:07.423
それは昔のことよ
00:00:09.175 --> 00:00:09.843
本当に
00:00:10.718 --> 00:00:11.886
読んだわ
00:00:13.263 --> 00:00:14.764
昔って いつ頃
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
사람이 산 채로 묻히진 않아
00:00:05.797 --> 00:00:08.174
이런 일은 늘 있어왔대
00:00:09.133 --> 00:00:10.468
정말
00:00:10.676 --> 00:00:12.178
책에서 봤어
00:00:13.262 --> 00:00:15.681
늘 있었던게 언젠데
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Знаеш луѓето веќе не ги закопуваат живи
00:00:05.922 --> 00:00:11.928
Тоа порано постојано се случуваше Навистина Да Сум читала
00:00:13.554 --> 00:00:16.891
А кога се случувало тоа
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Folk blir ikke levende begravd lenger
00:00:05.963 --> 00:00:10.076
Før skjedde det ofte Gjorde det
00:00:10.927 --> 00:00:15.723
Ja det har jeg lest Når skulle det ha skjedd
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Wiesz nie grzebią już ludzi żywcem
00:00:05.839 --> 00:00:08.216
To się zdarzało kiedyś
00:00:09.175 --> 00:00:10.634
Naprawdę
00:00:10.635 --> 00:00:12.022
Tak czytałam o tym
00:00:13.304 --> 00:00:15.724
Kiedy to się zdarzało
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Pessoas não são mais enterradas vivas
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Achei que acontecesse o tempo todo
00:00:09.217 --> 00:00:12.047
Verdade É eu li isso
00:00:13.263 --> 00:00:16.349
E quando acontecia o tempo todo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Știi oamenii nu mai sunt îngropați de vii
00:00:05.838 --> 00:00:07.507
Cred că înainte se întâmpla mereu
00:00:09.175 --> 00:00:10.003
Serios
00:00:10.802 --> 00:00:12.303
Da am citit asta
00:00:13.387 --> 00:00:14.889
Și când se întâmpla asta
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Знаешь теперь людей уже не хоронят заживо
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
Раньше это случалось очень часто
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Да
00:00:10.634 --> 00:00:12.303
Да я об этом читала
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Когда это случалось очень часто
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Znaš ljude više ne sahranjuju žive
00:00:05.922 --> 00:00:11.928
To se ranije stalno događalo Stvarno Da Čitala sam
00:00:13.554 --> 00:00:16.891
A kad se to događalo
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Veš ljudi nič več ne zakopavajo živih
00:00:05.922 --> 00:00:11.928
Včasih je bilo drugače Res Ja brala sem o tem
00:00:13.513 --> 00:00:20.061
In kdaj se je to kar naprej dogajalo Pred 20 30 leti
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Sabes que ya no entierran a gente viva
00:00:05.838 --> 00:00:08.215
Supongo que antes pasaba todo el tiempo
00:00:09.175 --> 00:00:10.509
De veras
00:00:10.801 --> 00:00:12.303
Sí lo leí
00:00:13.262 --> 00:00:15.681
Y cuándo pasaba eso todo el tiempo
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Människor blir aldrig levande begravda nuförtiden
00:00:05.838 --> 00:00:10.677
Det hände nog för jämnan förut Jaså
00:00:10.081 --> 00:00:15.648
Ja jag har läst det När hände det för jämnan
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
ไม ม ใครถ กฝ งท งเป นอ กแล วนะคะ
00:00:05.839 --> 00:00:08.216
หน ว าม นเคยเก ดข นอย ตลอด
00:00:09.175 --> 00:00:10.051
จร งเหรอ
00:00:10.718 --> 00:00:12.022
ค ะ หน อ านเจอ
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
ตอนไหนท ม นเก ดอย ตลอดล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Biliyorsun artık kimse canlı canlı gömülmüyor
00:00:05.088 --> 00:00:08.215
Galiba eskiden hep oluyormuş
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
Sahi mi
00:00:10.634 --> 00:00:12.303
Evet bunu okumuştum
00:00:13.304 --> 00:00:15.681
Peki hangi devirde hep oluyormuş bu
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Знаєш людей більше не ховають живцем
00:00:05.797 --> 00:00:07.674
Думаю раніше це часто відбувалося
00:00:09.133 --> 00:00:10.176
Правда
00:00:10.718 --> 00:00:11.969
Ага я читала про це
00:00:13.221 --> 00:00:15.001
І коли ж це відбувалося
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Mẹ biết đấy bây giờ người ta không còn bị chôn sống nữa
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Con đoán là điều đó từng diễn ra rất thường xuyên
00:00:09.175 --> 00:00:10.551
Thật sao
00:00:10.718 --> 00:00:12.219
Đúng thế con đã đọc được điều đó
00:00:13.346 --> 00:00:15.723
Vậy nó thường xảy ra vào khi nào thế
Available in 34 languages
Duration
16 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:36:38
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
Columbia Pictures,Hofflund/Polone,Indelible Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A divorced woman and her diabetic daughter take refuge in their newly-purchased house's safe room, when three men break-in, searching for a missing fortune.