To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
CC, our new arrivals. Son of Poseidon,daughter of Athena. I know you've experiencedgreat loss. I am so sorry. Look, I don't mean to be... - Impatient.- Noted. I don't think that'syour fatal flaw, though. I'm-- I'm sensingsomething deeper. And it's hard to seepast your grief right now. But I think after some rest,we'll be able to help you figure outwhat's wrong with you. Thank you? Oh. There goes Stavros. He's not ready. Come on.Think positive, remember?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC our new arrivals
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Son of Poseidon daughter of Athena
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
I know you've experienced great loss
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
I am so sorry
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Look I don't mean to be
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Impatient Noted
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
I don't think that's your fatal flaw though
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
I'm I'm sensing something deeper
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
And it's hard to see past your grief right now
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
But I think after some rest we'll be able to help you
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
figure out what's wrong with you
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Thank you
00:00:29.917 --> 00:00:31.625
Oh
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
There goes Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
He's not ready
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Come on Think positive remember
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
小瑟 我們的新訪客
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
波賽頓之子 雅典娜之女
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
我知道你們損失慘重
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
我很遺憾
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
聽著 我不是故意要
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
沒耐心 記下來了
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
但那應該不是妳的致命缺陷
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
我能感覺到更深層的東西
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
妳現在沉浸在悲痛中 很難看清
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
但在妳休息過後 我們應該能幫妳
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
找出妳的毛病
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
那就謝謝妳了
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
史塔夫羅斯離開了
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
他還沒準備好
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
別這樣 要正面思考 記得嗎
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
Paní KK naši noví hosté
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Syn Poseidóna a dcera Atény
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Vím utrpěli jste velkou ztrátu
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Upřímnou soustrast
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Hele nechci být
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Netrpělivá Píšu si
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Ale to nebude asi tvá největší slabost
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Cítím něco hlubšího
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Teď se to těžko pozná za tvým smutkem
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Až si trochu odpočinete pomůžeme vám zjistit
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
co je s vámi špatně
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Díky
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Tam je Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Není připravený
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
No tak Mysli pozitivně ano
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC vores nye gæster
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Søn af Poseidon datter af Athene
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Jeg ved I har lidt et stort tab
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Det gør mig så ondt
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Hør her Jeg vil ikke være
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Utålmodig Bemærket
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Men jeg tror ikke det er din fatale fejl
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Jeg fornemmer noget dybere
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Og det er svært at se forbi din sorg lige nu
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Men når du har hvilet dig kan vi nok hjælpe dig
00:00:26.000 --> 00:00:28.000
med at finde ud af hvad der er galt med dig
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Tak
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Der tog Stavros afsted
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Han er ikke klar
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Kom nu Tænk positivt
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
C C onze nieuwe gasten
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Zoon van Poseidon dochter van Athena
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Jullie hebben een groot verlies geleden
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Gecondoleerd
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Luister ik ben niet
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Ongeduldig Genoteerd
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Dat is niet je fatale fout denk ik
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Ik bespeur iets diepers
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Het is moeilijk om meer dan je verdriet te zien
00:00:23.875 --> 00:00:27.075
Na wat rust kunnen we jullie helpen inzien wat er mis met jullie is
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Bedankt
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Daar gaat Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:39.667
Hij is er niet klaar voor Positief denken weet je nog
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
KK uudet tulokkaamme
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Poseidonin poika ja Athenen tytär
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Tiedän että kärsitte kovia menetyksiä
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Otan osaa
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
En halua olla
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Kärsimätön Selvä
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Se ei kyllä ole kohtalokkain vikasi
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Aistin jotain syvempää
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Nyt on vaikea nähdä surusi ohi
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Kun olette levänneet osaamme paremmin sanoa
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
mikä teissä on vialla
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Kiitos
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Siellä Stavros menee
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Hän ei ole valmis
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Ajattele positiivisesti
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
C C nos nouveaux venus
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Le fils de Poséidon la fille d'Athéna
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Je sais que vous êtes en deuil
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Je suis désolée
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Je ne veux pas être
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Impatiente Je note
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Ton défaut fatal est tout autre
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Je sens quelque chose de plus profond
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Dur de voir au delà de ton deuil
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Mais nous vous aiderons à comprendre
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
ce qui cloche chez vous
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Merci
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Voilà Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Il n'est pas prêt
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Allez Tu dois penser positif tu te rappelles
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
C C unsere Neuankömmlinge
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Sohn des Poseidon Tochter der Athene
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Ich weiß ihr habt einen Verlust erlitten
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Es tut mir furchtbar leid
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Hören Sie ich will ja nicht
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Ungeduldig Ist notiert
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Das ist nicht dein fataler Fehler
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Ich spüre da etwas was noch tiefer reicht
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Es fällt schwer durch deine Trauer zu schauen
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Nach etwas Ruhe können wir dir helfen
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
rauszufinden was nicht stimmt
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Danke
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Jetzt kommt Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Er ist noch nicht bereit
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Komm schon positiv denken schon vergessen
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
Κι Κι οι νέες μας αφίξεις
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Ο γιος του Ποσειδώνα και η κόρη της Αθηνάς
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Ξέρω πως έχετε βιώσει τρομερές απώλειες
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Λυπάμαι πολύ
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Δεν θέλω να είμαι
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Ανυπόμονη Το σημείωσα
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Μα δεν είναι το μοιραίο ψεγάδι σου
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Διαισθάνομαι κάτι βαθύτερο
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Όσο για σένα δεν βλέπω πίσω από τη θλίψη σου
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Αφού ξεκουραστείς θα μπορέσω να σε βοηθήσω
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
Να καταλάβω τι δεν πάει καλά
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Ευχαριστώ
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Να τος ο Σταύρος
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Δεν είναι έτοιμος
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Έλα Θυμήσου Σκεφτόμαστε θετικά
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC ők az újonnan érkezettek
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Poszeidón fia Athéné lánya
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Tudom nagy veszteség ért benneteket
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Annyira sajnálom
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Nézze nem akarok
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Türelmetlen Feljegyeztem
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Bár szerintem nem ez a sebezhető pontod
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Valami súlyosabbat érzek
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
És egyelőre nehéz átlátni a gyászodon
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Némi pihenés után talán tudunk segíteni
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
és kitaláljuk mi a baj veled
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Köszönöm
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Stavros elindult
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Nem áll készen
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Ugyan Gondolkodj pozitívan emlékszel
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
C C i nostri nuovi arrivati
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Figlio di Poseidone figlia di Atena
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
So che avete subito una grave perdita
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Mi dispiace tanto
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Senta non voglio sembrarle
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Impaziente Annotato
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Non penso sia il tuo difetto fatale però
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Percepisco qualcosa di più profondo
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Ed è difficile vedere oltre il tuo dolore ora
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ma dopo un po' di riposo potremo aiutarti
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
a capire cosa non va in te
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Grazie
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Stavros se ne va
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Non è pronto
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Dai pensa positivo ricordi
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
CC
00:00:02.833 --> 00:00:04.333
新しいお客様よ
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
ポセイドンの息子に アテナの娘
00:00:08.958 --> 00:00:12.708
仲間を大勢亡くしたわね お気の毒に
00:00:12.833 --> 00:00:14.291
あの 悪いけど
00:00:14.416 --> 00:00:15.083
せっかち
00:00:15.005 --> 00:00:16.166
はい
00:00:16.333 --> 00:00:20.791
でも それはあなたの 致命的欠点ではないわね
00:00:21.333 --> 00:00:23.875
今は悲しみが大きすぎる
00:00:24.000 --> 00:00:27.125
少し休んでから 欠点を探しましょう
00:00:28.708 --> 00:00:29.916
どうも
00:00:32.208 --> 00:00:34.000
スタブロスが行ったのね
00:00:36.125 --> 00:00:37.998
まだ無理よ
00:00:37.458 --> 00:00:40.000
前向きに考えましょう
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC 새로운 손님들이 오셨어요
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
포세이돈의 아들과 아테나의 딸이구나
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
큰 상실을 겪었다는 거 알아
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
정말 유감이구나
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
저기 실례지만
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
성급하네 적을게요
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
그런데 그게 네 치명적 결점 같진 않아
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
더 깊은 무언가가 느껴져
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
지금은 슬픔에 가려져 있지만
00:00:23.875 --> 00:00:27.075
휴식을 취하고 나면 진단을 내릴 수 있을 거야
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
고맙습니다
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
스타브로스가 가는군
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
아직 준비가 안 됐는데
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
그러지 마 긍정적으로 생각해야지
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC våre nyankomne
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Sønn av Poseidon datter av Athene
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Jeg vet dere har opplevd store tap
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Jeg er så lei for det
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Jeg mener ikke å være
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Utålmodig Notert
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Jeg tror ikke det er din fatale feil
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Jeg føler noe dypere
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Det er vanskelig å se under sorgen din
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Men etter hvile skal vil kunne hjelpe deg
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
å finne ut hva som er galt med deg
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Takk
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Der går Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Han er ikke klar
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Kom igjen Tenk positivt
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
Madame Kiki nowi goście
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Syn Posejdona i córka Ateny
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Wiem że ponieśliście ogromną stratę
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Tak mi przykro
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Słuchaj nie chcę być
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Niecierpliwa Przyjęłam
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Ale to nie jest twoja fatalna skaza
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Wyczuwam coś głębiej
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Ciężko się przebić przez twoją żałobę
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
ale kiedy odpoczniesz pomożemy ci dojść
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
co jest z tobą nie tak
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Chyba dzięki
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Jest i Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Nie jest gotowy
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Pozytywne myślenie pamiętasz
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
C C nossos novos hóspedes
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Filho de Poseidon filha de Atena
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Sei que sofreu perdas enormes
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Sinto muitíssimo
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Olha não quero soar
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Impaciente Anotado
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Mas não é esse seu defeito mortal
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Tem algo mais profundo
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Não consigo ver além do seu luto agora
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Acho que depois que descansar poderemos ajudar
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
a descobrir o que há de errado com você
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Obrigado
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Lá vai Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Ele não está pronto
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Vamos lá Positividade lembra
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC nou veniții noștri
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Fiul lui Poseidon și fiica Atenei
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Știu că ați suferit o mare pierdere
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Îmi pare foarte rău
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Uite ce e nu vreau să fiu
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Nerăbdare Am notat
00:00:16.025 --> 00:00:20.075
Dar nu cred că ăsta e defectul tău fatal Simt ceva mai profund
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Și mi e greu să privesc dincolo de durerea ta acum
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Dar cred că după ce te odihnești te putem ajuta
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
să afli ce e n neregulă la tine
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Mulțumesc
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Uite l pe Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Nu e pregătit
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Gândește pozitiv ai uitat
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
K K naše nové prírastky
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Syn Poseidóna dcéra Atény
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Viem že ste utrpeli veľkú stratu
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Je mi to veľmi ľúto
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Pozrite nechcem byť
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Netrpezlivá Píšem si
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Ale nebude to tvoja osudová chyba
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Cítim niečo hlbšie
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
A momentálne je ťažké vidieť skrz tvoj smútok
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Ale myslím že po odpočinku ti môžeme
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
pomôcť zistiť čo ti je
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Ďakujem
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
A tam je Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Nie je pripravený
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
No tak Mysli pozitívne pamätáš
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC nuestros nuevos huéspedes
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Hijo de Poseidón hija de Atenea
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Sé que han sufrido una gran pérdida
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Lo lamento mucho
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Mira no quiero parecer
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Impaciente Anotado
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
No creo que esa sea tu defecto fatídico
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Percibo algo más profundo
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Y es difícil ver más allá de tu dolor ahora mismo
00:00:23.875 --> 00:00:25.917
Después de descansar un poco podremos ayudarte
00:00:26.000 --> 00:00:27.075
a descubrir qué es lo que pasa contigo
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Gracias
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Ahí va Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
No está listo
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Vamos Piensa en positivo recuerdas
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC våra nyanlända
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Poseidons son Athenas dotter
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Ni har upplevt en stor förlust
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Jag är väldigt ledsen
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Jag menar inte att vara
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Otålig Noterat
00:00:16.025 --> 00:00:20.075
Men jag tror inte det är din akilleshäl Jag anar något djupare
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Det är svårt att se förbi er sorg just nu
00:00:23.875 --> 00:00:27.075
Efter lite vila ska vi hjälpa er lista ut vad som är fel på er
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Tack
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Nu åker Stavros
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Han är inte redo
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Tänk positivt
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
CC yeni misafirlerimiz
00:00:05.075 --> 00:00:08.334
Poseidon'un oğlu Athena'nın kızı
00:00:08.875 --> 00:00:11.125
Biliyorum büyük bir kayıp yaşadınız
00:00:11.209 --> 00:00:12.709
Çok üzgünüm
00:00:12.792 --> 00:00:14.417
Bakın ben
00:00:14.005 --> 00:00:16.125
Sabırsız Not aldım
00:00:16.025 --> 00:00:18.084
Ama en zayıf noktan bu olamaz
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Daha derin bir şeyler seziyorum
00:00:21.375 --> 00:00:23.792
Şu an acından başka bir şey görmek zor
00:00:23.875 --> 00:00:27.075
ama biraz dinlenince sorununu anlamana yardım edebileceğiz
00:00:28.667 --> 00:00:29.834
Teşekkürler
00:00:32.025 --> 00:00:33.075
Stavros gidiyor
00:00:35.917 --> 00:00:37.002
Hazır değil
00:00:37.125 --> 00:00:39.667
Yapma pozitif düşünecektik unuttun mu
Available in 21 languages
Duration
41 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:04:57
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
5
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.