To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Here... put this on. What is it? It's a protection charm. It's magic. Like Thalia's bracelet? Yes, like Aegis. But this is from... Kelloggia......goddess of stealth. You hide while wearing this, monsters can't find you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Here
00:00:03.375 --> 00:00:04.375
put this on
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
What is it
00:00:08.000 --> 00:00:10.083
It's a protection charm
00:00:11.375 --> 00:00:12.005
It's magic
00:00:13.542 --> 00:00:16.002
Like Thalia's bracelet
00:00:16.333 --> 00:00:18.167
Yes like Aegis
00:00:19.917 --> 00:00:21.792
But this is from
00:00:22.833 --> 00:00:24.875
Kelloggia
00:00:25.167 --> 00:00:26.292
goddess of stealth
00:00:27.002 --> 00:00:28.583
You hide while wearing this
00:00:29.708 --> 00:00:31.998
monsters can't find you
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
拿去
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
戴上這個
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
這是什麼
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
是一個護身符
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
它有魔力
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
像泰麗雅的手鍊那樣嗎
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
對 類似宙斯神盾
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
但這來自
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
科萊姬亞 隱祕女神
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
妳戴著這個躲起來
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
怪物就找不到妳
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tady
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
nasaď si to
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Co je to
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Ochranný amulet
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Je kouzelný
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Jako Thaliin náramek
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ano jako Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Ale tenhle je od
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggie bohyně ukrývání
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Když ho máš jsi skrytá
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
nestvůry tě nenajdou
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Her
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
tag det på
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Hvad er det
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Det er en beskyttelsesamulet
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Den er magisk
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Ligesom Thalias armbånd
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ja ligesom Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Men den her er fra
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia usynlighedens gudinde
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Gem dig når du har den på
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
så kan uhyrer ikke finde dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hier
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
doe maar om
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Wat is het
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Een beschermingsspreuk
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Het is magisch
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Zoals Thalia's armband
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ja zoals Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Maar deze is van
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia godin van de onzichtbaarheid
00:00:27.292 --> 00:00:29.375
Als je je verstopt terwijl je hem draagt
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
kan geen monster je vinden
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tässä
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
Laita tämä ranteeseesi
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Mikä se on
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Se on suojeleva koru
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Siinä on taikaa
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Kuten Thaleian rannekoru
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Kyllä kuten Aigis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Mutta tämä on
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggian salamyhkäisyyden jumalattaren koru
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Jos piileskelet tämä ranteessasi
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
hirviöt eivät löydä sinua
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Là
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
Mets ça
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
C'est quoi
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Un charme de protection
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
C'est de la magie
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Comme le bracelet de Thalia
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Oui comme Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Mais celle ci vient de
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia la déesse de la discrétion
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Cache toi en la portant
00:00:30.000 --> 00:00:31.542
les monstres t'ignoreront
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hier
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
Zieh das an
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Was ist das
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Es ist ein Schutzarmband
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Es ist magisch
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
So wie Thalias Armband
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ja wie Aigis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Aber das ist von
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia der Göttin der List
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Trage es wenn du dich versteckst
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
und kein Monster kann dich finden
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Έλα
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
φόρεσε αυτό
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Τι είναι
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Φυλαχτό
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Είναι μαγικό
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Σαν το βραχιόλι της Θάλειας
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ναι σαν την Αιγίδα
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Μα αυτό είναι από
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
την Κελλογγία θεά των αόρατων
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Αν κρυφτείς όσο το φοράς
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
τα τέρατα δεν σε βρίσκουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tessék
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
vedd ezt fel
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Mi ez
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Egy védőamulett
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Varázslat
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Mint Thalia karkötője
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Igen mint Égisz
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
De ezt
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia a lopakodás istennője adta
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Ha viseled mikor elrejtőzöl
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
a szörnyek nem találnak meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ecco
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
metti questo
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Che cos'è
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
È un amuleto protettivo
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
È magico
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Come il braccialetto di Talia
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Sì come l'Egida
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Ma è di
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia dea dell'invisibilità
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Quando lo indossi sei nascosta
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
i mostri non ti trovano
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ほら
00:00:03.291 --> 00:00:04.416
つけて
00:00:06.166 --> 00:00:07.166
何なの
00:00:08.333 --> 00:00:10.416
お守りだよ
00:00:11.416 --> 00:00:13.000
魔法がかかってる
00:00:13.625 --> 00:00:16.025
タレイアの腕輪みたいに
00:00:16.458 --> 00:00:18.075
ああ アイギスと同じだ
00:00:20.998 --> 00:00:24.458
でも これはケロッグアが くれたものだ
00:00:25.208 --> 00:00:26.333
密偵の女神さ
00:00:27.166 --> 00:00:31.458
これをつけてれば 怪物に見つからない
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
자
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
이거 차봐
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
이게 뭔데
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
보호 부적이야
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
마법이지
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
탈리아의 팔찌처럼
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
그래 '이지스'처럼
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
하지만 이건
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
'켈로기아'라고 은신의 여신이 준 거야
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
이걸 차고 숨으면
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
괴물들은 널 찾을 수 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Her
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
ta på denne
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Hva er det
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
For beskyttelse
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Det er magisk
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Som Thalias armbånd
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ja som Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Men dette er fra
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia smygegudinnen
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Du er skjult når du har på dette
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
monstre finner deg ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Proszę
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
załóż to
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Co to
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Talizman
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Magiczny
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Jak bransoletka Thalii
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Tak jak Egida
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Ale ta należała
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
do Kellogii bogini dyskrecji
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Jeśli ukryjesz się mając ją na ręku
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
potwory cię nie znajdą
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Aqui
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
Coloque isto
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
O que é
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Um amuleto de proteção
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
É mágico
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Como o bracelete da Thalia
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Sim como Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Mas esse é de
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia a deusa da furtividade
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Se você se esconde usando isso
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
nenhum monstro te encontra
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Poftim
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
pune ți asta
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Ce e
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Un talisman protector
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
E magic
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Ca brățara Thaliei
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Da ca Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Dar asta e de la
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia zeița camuflajului
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Dacă te ascunzi cu ea la mână
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
monștrii nu te pot găsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tu
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
daj si ho
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Čo to je
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Ochranný talizman
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Je kúzelný
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Ako Táliin náramok
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Áno ako Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Ale tento je od
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggie bohyne tajov
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Keď ho máš na sebe a skryješ sa
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
obludy ťa nenájdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Toma
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
ponte esto
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Qué es
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Es un amuleto de protección
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Es mágico
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Como el brazalete de Talía
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Sí como Égida
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Pero este es
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
de Kelloggia diosa del sigilo
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Si te escondes mientras lo usas
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
los monstruos no te hallarán
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Här
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
ta på den här
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Vad är det
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
En skyddsamulett
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Den är magisk
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Som Thalias armband
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Ja som Aegis
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Men den här är från
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
Kelloggia smygandets gudinna
00:00:27.292 --> 00:00:31.005
Om du gömmer dig med det kan inga monster hitta dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Al
00:00:03.417 --> 00:00:04.625
bunu tak
00:00:06.333 --> 00:00:07.458
Bu ne
00:00:08.005 --> 00:00:10.333
Bu bir koruma tılsımı
00:00:11.583 --> 00:00:12.075
Sihirli
00:00:13.792 --> 00:00:16.005
Thalia'nın bilekliği gibi mi
00:00:16.583 --> 00:00:18.005
Evet Aegis gibi
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
Ama bu
00:00:23.998 --> 00:00:26.375
gizlilik tanrıçası Kelloggia'dan
00:00:27.292 --> 00:00:29.000
Bunu takıp gizlenirsen
00:00:30.000 --> 00:00:31.005
canavarlar seni bulamaz
Available in 21 languages
Duration
32 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:03:35
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
4
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.