To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How long have we been out for? Three days. Chiron approved us to usemost of the nectar in storage - for healing people up.- Chiron? Reinstated. Wanted to see youas soon as you woke up
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
How long have we been out for
00:00:03.958 --> 00:00:05.042
Three days
00:00:05.917 --> 00:00:08.005
Chiron approved us to use most of the nectar in storage
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
for healing people up Chiron
00:00:10.625 --> 00:00:13.958
Reinstated Wanted to see you as soon as you woke up
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
我們昏迷多久了
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
三天
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
奇戎准許我們使用大部分庫存花蜜
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
來治癒大家 奇戎
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
他復職了 他要你一醒來就去見他
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Jak dlouho jsem byl mimo
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tři dny
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Cheirón nám dovolil použít většinu zásob nektaru
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
na vyléčení lidí Cheirón
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Zpátky ve funkci Chtěl tě vidět jakmile se probereš
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hvor længe har vi sovet
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tre dage
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron gav os lov til at bruge det meste af lejrens nektar
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
til at helbrede folk Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Genindsat Ville se dig så snart du vågnede
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hoe lang waren we buiten westen
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Drie dagen
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Van Chiron mochten we de voorraad nectar gebruiken
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
om mensen te helen Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Opnieuw aangesteld Hij wilde je zien zodra je wakker was
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kauanko me olemme olleet tajuttomia
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Kolme päivää
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Kheiron antoi meidän käyttää suurimman osan nektarista
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
ihmisten parantamiseen Kheiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Hän on taas virassa ja halusi nähdä sinut heti kun heräät
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
J'ai dormi longtemps
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Trois jours
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron a autorisé l'utilisation du nectar
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
pour guérir les gens Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Il a repris ses fonctions Il voulait te voir à ton réveil
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Wie lange waren wir bewusstlos
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Drei Tage
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron erlaubte uns den gelagerten Nektar zu benutzen
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
um alle zu heilen Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Er ist wieder im Amt Er will dich gleich nach dem Aufwachen sprechen
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Πόσο καιρό είμαστε έτσι
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Τρεις μέρες
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Ο Χείρων έδωσε άδεια να πάρουμε όλο το νέκταρ
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
για να επουλώσουμε τραύματα Ο Χείρων
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Επανήλθε Ήθελε να σε δει μόλις ξυπνήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Meddig voltunk kiütve
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Három napig
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Kheirón jóváhagyta hogy a meglévő nektár jó részét
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
gyógyításra használjuk Kheirón
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Visszahelyezték Látni akar amint felébredtél
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Per quanto tempo siamo stati incoscienti
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tre giorni
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chirone ci ha autorizzato a usare quasi tutto il nettare
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
che serve per curare i feriti Chirone
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
È stato reintegrato Voleva vederti appena ti fossi svegliato
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
どれくらい眠ってた
00:00:03.917 --> 00:00:05.083
3日間
00:00:05.875 --> 00:00:08.875
ケイロンが治療に ネクタルの使用を
00:00:09.000 --> 00:00:09.667
ケイロン
00:00:10.542 --> 00:00:14.208
復帰した パーシーに会いたいって
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
얼마나 기절해 있었던 거야
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
사흘
00:00:05.917 --> 00:00:09.125
키론 선생님이 창고 속 넥타르로 치료해도 된다고 하셨어
00:00:09.209 --> 00:00:11.625
키론 선생님 복직되셨어
00:00:12.167 --> 00:00:13.959
너 깨어나는 대로 보고 싶다고 하셨어
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hvor lenge har vi vært ute
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tre dager
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron ga oss lov å bruke det meste av nektaren på lager
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
for å gjøre folk friske Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Tilbake Ville se deg så snart du våknet
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Jak długo byliśmy nieprzytomni
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Trzy dni
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chejron pozwolił nam użyć zapasów nektaru
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
do leczenia ludzi Chejron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Został przywrócony Chciał cię widzieć jak tylko się ockniesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Por quanto tempo fiquei apagado
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Três dias
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Quíron aprovou o uso do néctar do depósito
00:00:08.005 --> 00:00:10.209
para curar as pessoas Quíron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Readmitido Ele queria te ver assim que acordasse
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Cât timp am fost inconștient
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Trei zile
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron ne a dat voie să folosim rezervele de nectar
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
ca să vindecăm lumea Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
A fost repus în funcție A zis că vrea să te vadă de cum te trezești
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ako dlho sme boli mimo
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tri dni
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Cheirón nám dovolil aby sme väčšinu nektáru zo skladu
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
použili na liečenie ľudí Cheirón
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Vrátil sa Chcel ťa vidieť hneď ako sa prebudíš
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Cuánto tiempo llevamos así
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tres días
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Quirón nos autorizó a usar la mayor parte del néctar
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
para curar a la gente Quirón
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Restituido Quería verte en cuanto despertaras
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Hur länge har jag varit borta
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Tre dagar
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Chiron godkände att vi tog det mesta av nektaren i lager
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
för att läka de sårade Chiron
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Återinsatt Han ville träffa dig så fort du vaknade
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ne zamandır baygındık
00:00:03.875 --> 00:00:05.042
Üç gündür
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Kheiron herkesi iyileştirmek için depodaki nektarı
00:00:08.005 --> 00:00:10.459
kullanmamıza izin verdi Kheiron mu
00:00:10.542 --> 00:00:14.000
Yeniden görev başında Uyanır uyanmaz seni görmek istedi
Available in 21 languages
Duration
15 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:28:01
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
8
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.