To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I remember this.I don't need to relive it. The story you remember didn't end the way you think. - Go. Go!- I know because I saw everything
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
I remember this I don't need to relive it
00:00:06.708 --> 00:00:08.042
The story you remember
00:00:09.625 --> 00:00:12.083
didn't end the way you think
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Go Go I know because I saw everything
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
我還記得 我不想再次經歷
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
妳記憶中的情景
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
結局並不是妳想的那樣
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
快去 我會知道是因為我目睹了一切
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
To si pamatuju Nepotřebuju to znovu prožívat
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Příběh který si pamatuješ
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
neskončil tak jak myslíš
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Běžte Běžte Vím to protože jsem viděl všechno
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Jeg husker det her Jeg behøver ikke genopleve det
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Den historie du husker
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
endte ikke som du tror
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Afsted Nu Jeg ved det for jeg så det hele
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Ik herinner het me Ik hoef het niet te herleven
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Het verhaal dat je je herinnert
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
eindigde niet zoals je denkt
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Ga Ga Dat weet ik omdat ik alles zag
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Muistan tämän En halua elää sitä uudelleen
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Tarina jonka muistatte
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
ei päättynyt kuten luulitte
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Mene Tiedän sen koska näin kaiken
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Je m'en rappelle Pas besoin de le revivre
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
L'histoire dont tu te souviens
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
ne s'est pas finie comme tu le crois
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Va Va Je le sais car j'étais là
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Ich erinnere mich daran Ich muss es nicht noch mal erleben
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Die Geschichte die du kennst
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
endete nicht so wie du glaubst
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Los Los Ich weiß es weil ich es gesehen habe
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Τα θυμάμαι αυτά δεν θέλω να τα ξαναζήσω
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Η ιστορία που θυμάσαι
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
δεν τελείωσε όπως νομίζεις
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Φύγετε Το ξέρω γιατί τα είδα όλα
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Emlékszem rá Nem kell hogy újra átéljem
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Az emlékeidben élő történet
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
nem úgy végződik mint hiszed
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Menjetek Tudom mert végignéztem az egészet
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Lo ricordo Non ho bisogno di riviverlo
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
La storia che ricordi
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
non è finita nel modo in cui credi
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Andate Via Lo so perché ho visto tutto
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
覚えてる
00:00:02.666 --> 00:00:04.005
もう振り返りたくない
00:00:06.708 --> 00:00:12.000
君が思っているような 終わり方ではなかった
00:00:13.291 --> 00:00:15.833
私はこの目で見たんだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
다 기억해요 다시 떠올리고 싶지 않아요
00:00:06.709 --> 00:00:08.375
네가 기억하는 그 이야기는
00:00:09.625 --> 00:00:11.959
네 생각과는 다르게 끝났단다
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
가 어서 전부 지켜봤기에 알고 있지
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Jeg husker dette Jeg trenger ikke å oppleve det igjen
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Historien du husker
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
endte ikke slik du tror
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Løp Jeg vet fordi jeg så alt sammen
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Pamiętam to Nie chcę znów tego przechodzić
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Historia którą pamiętacie
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
nie zakończyła się tak jak sądzicie
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Dalej Szybko Wiem bo widziałem na własne oczy
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Eu me lembro Não preciso reviver essa lembrança
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
A história que você lembra
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
não terminou do jeito que você acha
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Vão Vão Eu sei porque vi tudo
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Îmi amintesc n am nevoie să retrăiesc
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Povestea pe care ți o amintești
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
nu s a terminat cum crezi tu
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Plecați Știu pentru că am văzut tot
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Pamätám si to Nemusím to prežívať znova
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Príbeh ktorý si pamätáš
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
neskončil tak ako si myslíš
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Choďte Viem to lebo som všetko videl
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Recuerdo eso No necesito revivirlo
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
La historia que recuerdas
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
no terminó como crees
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Ve Ve Lo sé porque lo vi todo
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Jag minns det här Jag behöver inte återuppleva det
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Den berättelse du minns
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
slutade inte som du tror
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Gå Jag vet för jag såg allt
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Bunu hatırlıyorum Yeniden yaşamama gerek yok
00:00:06.708 --> 00:00:08.375
Senin hatırladığın hikâye
00:00:09.625 --> 00:00:11.958
düşündüğün gibi bitmedi
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Yürüyün Biliyorum çünkü her şeyi gördüm
Available in 21 languages
Duration
17 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:30:34
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
8
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.