To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It was really, really hard. I prayed to the gods for help. I prayed for a friend
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
It was really really hard
00:00:04.959 --> 00:00:06.459
I prayed to the gods for help
00:00:09.167 --> 00:00:10.959
I prayed for a friend
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
當時真的非常難熬
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
我向諸神祈禱求助
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
我祈禱能有朋友
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Bylo to opravdu těžké
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Modlil jsem se k bohům o pomoc
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Modlil jsem se abych měl přítele
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Det var virkelig hårdt
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Jeg bad til guderne om hjælp
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Jeg bad om en ven
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Het was heel moeilijk
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Ik bad de goden om hulp
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Ik bad om een vriend
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Minulla oli todella vaikeaa
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Rukoilin jumalilta apua
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Rukoilin saavani ystävän
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
C'était très dur
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
J'ai prié pour avoir de l'aide
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
J'ai prié pour avoir un ami
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ich hatte es sehr sehr schwer
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Ich betete zu den Göttern um Hilfe
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Ich bat um einen Freund
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ήταν πολύ δύσκολα
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Ζήτησα βοήθεια από τους θεούς
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Προσευχήθηκα για έναν φίλο
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Nagyon nagyon nehéz volt
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Az istenek segítségéért könyörögtem
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Egy barátért imádkoztam
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Era davvero dura
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Ho pregato gli dei perché mi aiutassero
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Ho pregato di avere un amico
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
本当に つらかった
00:00:04.958 --> 00:00:06.625
神々に祈ったんだ
00:00:09.025 --> 00:00:10.875
仲間が欲しいって
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
너무너무 힘들어서
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
신들께 도와달라고 기도했어
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
친구를 보내달라고
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Det var veldig tøft
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Jeg ba til gudene for hjelp
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Jeg ba om en venn
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Było naprawdę ciężko
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Modliłem się więc do bogów o pomoc
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Błagałem o przyjaciela
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Era muito muito difícil
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Pedi ajuda aos deuses
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Rezei por um amigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Mi a fost foarte foarte greu
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
M am rugat zeilor pentru ajutor
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
M am rugat pentru un prieten
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Bolo to naozaj ťažké
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Modlil som sa k bohom o pomoc
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Modlil som sa za priateľa
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Fue realmente difícil para mí
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Recé a los dioses por ayuda
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Recé por un amigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Det var väldigt svårt
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Jag bad gudarna om hjälp
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Jag bad om en vän
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Gerçekten çok zordu
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
Tanrılardan yardım istedim
00:00:09.025 --> 00:00:10.959
Bir arkadaş istedim
Available in 21 languages
Duration
12 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:25:56
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
8
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.