To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tyson's been living with us. My mom took him in. I promised I'd look out for him,I didn't think he'd be coming to camp. Yeah, but Sally has to know that, right? That he can't enter? I tried telling her. Look... can we talk about something else? I want to hear what you thoughtabout Space Mountain and, like... school
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Tyson's been living with us
00:00:03.541 --> 00:00:04.708
My mom took him in
00:00:05.375 --> 00:00:08.999
I promised I'd look out for him I didn't think he'd be coming to camp
00:00:08.041 --> 00:00:10.001
Yeah but Sally has to know that right
00:00:10.083 --> 00:00:11.249
That he can't enter
00:00:11.025 --> 00:00:12.791
I tried telling her Look
00:00:13.666 --> 00:00:15.666
can we talk about something else
00:00:16.958 --> 00:00:19.541
I want to hear what you thought about Space Mountain and like
00:00:20.541 --> 00:00:21.582
school
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
泰森一直住在我們家 我媽收留了他
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
我答應過要照顧他 我沒想過他會來混血營
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
對 但莎莉一定知道 對吧 她知道他不能來吧
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
我跟她說過了 聽著 我們能談點別的嗎
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
我想聽聽妳對飛越太空山 還有學校之類的看法
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson u nás bydlí Přivedla ho máma
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Slíbil jsem ho pohlídat neměl jet do tábora
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Jo ale Sally to přece ví ne Že tam nemůže vstoupit
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Snažil jsem se jí to vysvětlit Nemůžeme mluvit o něčem jiném
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Chci slyšet co si myslíš o zábavním parku a škole
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson har boet hos os Min mor lod ham gøre det
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Jeg vidste ikke at han ville komme med til lejren
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Ja men Sally ved det vel At han ikke kan komme ind
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Jeg forsøgte at fortælle hende det Kan vi tale om noget andet
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Jeg vil høre hvad du syntes om Space Mountain og skolen
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson woont bij ons M'n moeder heeft hem opgevangen
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Ik zou op hem letten geen idee dat hij naar kamp ging
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Ja maar Sally weet toch dat hij niet binnen komt
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Dat probeerde ik haar te vertellen Kunnen we het ergens anders over hebben
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Ik wil weten hoe je Space Mountain vond en school
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson on asunut luonamme Äiti otti hänet meille
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Lupasin huolehtia hänestä En tiennyt hänen tulevan
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Mutta kai Sally tietää ettei hän pääse leiriin
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Yritin kertoa hänelle Puhutaanko jostain muusta
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Haluan kuulla mitä pidit vuoristoradasta ja koulusta
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson vit avec nous Ma mère l'a accueilli
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Je pensais pas qu'il viendrait jusqu'ici
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Mais Sally doit le savoir non Qu'il peut pas entrer
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Je lui ai dit On peut changer de sujet
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Je veux savoir ce que tu penses de Space Mountain et de l'école
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson wohnt jetzt bei uns Meine Mom hat ihn aufgenommen
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Ich dachte nicht dass er mit ins Camp kommen würde
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Aber das muss Sally doch wissen Dass er nicht rein kann
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Ich hab's versucht ihr zu erklären Können wir über was anderes reden
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Ich will wissen wie Space Mountain war Und wie es so läuft in der Schule
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Ο Τάιρον ζει μαζί μας Τον έφερε η μαμά μου
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Υποσχέθηκα να τον προσέχω Δεν πίστευα ότι θα έρθει μαζί
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Ναι αλλά το ξέρει η Σάλι σωστά Ότι δεν μπορεί να μπει
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Προσπάθησα να της το πω Να μιλήσουμε για κάτι άλλο
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Θέλω να ακούσω πώς σου φάνηκε το Space Mountain και το σχολείο
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson velünk lakik Anyukám befogadta
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Azt ígértem vigyázok rá de nem hittem hogy idejön
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Aha de Sally biztos tudta nem Mármint hogy nem jöhet be
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Próbáltam elmondani neki Nézd beszélhetnénk másról
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Hallani akarom mit gondolsz a Space Mountainről meg a suliról
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson vive con noi Mia mamma lo ha ospitato
00:00:05.583 --> 00:00:08.041
Ho promesso di occuparmene non credevo venisse al campo
00:00:08.125 --> 00:00:11.025
Sì ma Sally dovrebbe saperlo no Che non può entrare
00:00:11.333 --> 00:00:15.666
Ho provato a dirglielo Senti parliamo di altro
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Dimmi cosa pensi della Space Mountain e della scuola
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
母さんが引き取って 一緒に住んでたんだ
00:00:05.458 --> 00:00:07.791
まさか訓練所に来るとは
00:00:08.041 --> 00:00:10.916
怪物は中に入れないんだよ
00:00:11.041 --> 00:00:12.958
説明しようとしたよ
00:00:13.375 --> 00:00:15.791
それより他の話をしよう
00:00:16.833 --> 00:00:19.333
スペース マウンテンの話を
00:00:20.583 --> 00:00:21.625
学校の話も
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
우리 집에서 지내고 있어 엄마가 데리고 왔거든
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
챙겨주겠다고 약속했는데 캠프까지 따라올 줄은 몰랐어
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
근데 아줌마도 아시지 않을까 쟨 캠프에 못 들어간다는 거
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
나도 말은 했어 저기 다른 얘기 해도 될까
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
롤러코스터 얘기나 해줘 아니면 학교 얘기
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson har bodd hos oss Mamma tok ham inn
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Jeg lovde å passe på ham ikke ta ha med til leiren
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Ja men Sally vet vel at han ikke kan komme inn
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Jeg prøvde å si det Kan vi snakke om noe annet
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Jeg vil høre hva du syntes om Space Mountain og skolen
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson z nami mieszka Mama go przygarnęła
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Miałem się nim zająć Myślałem że tylko w domu
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Ale przecież Sally wie prawda Że go nie wpuszczą
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Próbowałem z nią rozmawiać Możemy zmienić temat
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Chcę posłuchać co sądzisz o tej kolejce i o szkole
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
O Tyson está morando conosco Minha mãe o abrigou
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Prometi cuidar dele não achei que ele viria junto
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Sim mas a Sally deve saber não é Que ele não pode entrar
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Tentei falar para ela Podemos mudar de assunto
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Quero saber o que você achou da Space Mountain e sobre a escola
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson stă la noi l a primit mama
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Am promis că am grijă de el Nu credeam vine n tabără
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Da dar cred că Sally știe nu Că nu poate să intre
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Am încercat să i spun Putem vorbi de altceva
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Zi mi despre Space Mountain și despre școală
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson býva s nami Moja mama ho k nám vzala
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Dohliadal som na neho Nevedel som že pôjde do tábora
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Áno ale Sally to musí vedieť nie Že nemôže vstúpiť
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Snažil som sa jej to povedať Počuj môžeme sa baviť o niečom inom
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Chcem počuť čo si myslíš o Space Mountain a škole
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson ha estado viviendo con nosotros Mi mamá lo acogió
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Prometí cuidarlo no pensé que vendría al campamento
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Sí pero Sally debe saberlo no Que él no puede entrar
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Intenté decírselo Mira podemos hablar de otra cosa
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Quiero saber qué te pareció la Space Mountain y la escuela
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson har bott hos oss Min mamma tog sig an honom
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Jag lovade se efter honom Han skulle komma inte hit
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Men det måste väl Sally veta Att han inte kan komma in
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Jag försökte säga till henne Kan vi prata om något annat
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Vad tyckte du om Space Mountain Och skolan
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Tyson bizimle yaşıyor Annem yanına aldı
00:00:05.583 --> 00:00:08.999
Onu kollayacağıma söz verdim Kampa gelmez dedim
00:00:08.041 --> 00:00:11.249
Evet ama Sally onun kampa giremeyeceğini biliyor olmalı
00:00:11.025 --> 00:00:15.666
Ona söylemeye çalıştım Başka bir şey konuşsak olmaz mı
00:00:17.998 --> 00:00:21.583
Uzay Dağı hakkındaki düşüncelerini merak ediyorum ve okul hakkındaki
Available in 21 languages
Duration
23 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:15:27
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
1
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.