To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wait a minute, wait a minute.You guys are talking fast. I want to make sureI don't get anything wrong. Okay, the Golden Fleececan bring Annabeth's friend back? Yeah. And, finally,I may get to see Thalia again. Same. This is incredible. Percy, can you believe it? Hey. So, when Clarisse putsthe Fleece back on the tree, how long will it taketo bring Thalia back? Uh... I don't know. The... the tree isn't an ordinary tree. It's divine magic,just like the Golden Fleece. When two equally powerful forces collide, uh, there's no telling what will happen. So, when we get to camp, she could already be there?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Wait a minute wait a minute You guys are talking fast
00:00:03.042 --> 00:00:04.875
I want to make sure I don't get anything wrong
00:00:04.958 --> 00:00:10.708
Okay the Golden Fleece can bring Annabeth's friend back
00:00:10.792 --> 00:00:15.167
Yeah And finally I may get to see Thalia again
00:00:15.025 --> 00:00:17.625
Same This is incredible
00:00:18.708 --> 00:00:21.792
Percy can you believe it
00:00:24.583 --> 00:00:25.583
Hey
00:00:25.667 --> 00:00:28.125
So when Clarisse puts the Fleece back on the tree
00:00:28.208 --> 00:00:30.375
how long will it take to bring Thalia back
00:00:30.005 --> 00:00:33.000
Uh I don't know
00:00:33.417 --> 00:00:36.542
The the tree isn't an ordinary tree
00:00:37.998 --> 00:00:39.667
It's divine magic just like the Golden Fleece
00:00:40.292 --> 00:00:43.002
When two equally powerful forces collide
00:00:43.125 --> 00:00:45.125
uh there's no telling what will happen
00:00:45.833 --> 00:00:48.998
So when we get to camp
00:00:48.917 --> 00:00:50.958
she could already be there
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
等一下 你們說太快了
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
我想確定自己沒有聽錯
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
好 金羊毛能讓安娜貝斯的朋友復活
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
對 我終於有可能再見到泰麗雅了
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
我也是 這太不可思議了
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
波西 你能相信嗎
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
所以當克蕾莎將羊毛放回樹上後
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
要等多久泰麗雅才會復活
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
我不知道
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
那不是一棵普通的樹
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
那是神聖魔力 跟金羊毛一樣
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
當兩種勢均力敵的力量碰撞時
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
沒有人知道結果會怎樣
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
所以等我們抵達營區時
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
她有可能已經在那裡了
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Počkat počkat Mluvíte moc rychle
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Chci mít jistotu že to správně chápu
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Zlaté rouno může vrátit zpátky kámošku Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Jo A konečně možná znovu uvidím Thalii
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Přesně To je neuvěřitelné
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy věřil bys tomu
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Hej Takže když Clarisse dá Rouno zpátky na strom
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
za jak dlouho se Thalie vrátí
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Nevím
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Ten strom není obyčejný
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Je to boží zázrak stejně jako Zlaté rouno
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Když se střetnou dvě stejně mocné síly
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
nikdo neví co se stane
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Takže až se vrátíme do tábora
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
možná už tam bude
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Rolig nu I taler så hurtigt
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Lad mig sikre mig at jeg forstår jer ret
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Det Gyldne Skind kan altså bringe Annabeths ven tilbage
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ja Og måske får jeg endelig Thalia at se igen
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Nemlig Det er utroligt
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy fatter du det
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Når Clarisse så lægger Skindet på træet
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
hvor lang tid tager det så at bringe Thalia tilbage
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Det ved jeg ikke
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Træet er ikke et almindeligt træ
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Det er guddommelig magi ligesom Det Gyldne Skind
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Når to lige stærke kræfter ramler sammen
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
er det ikke til at sige hvad der vil ske
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Så når vi kommer til lejren
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
kan hun allerede være der
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Wacht even Jullie praten snel
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Ik wil zeker weten dat ik het snap
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Oké het Gulden Vlies kan de vriendin van Annabeth terugbrengen
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ja Eindelijk kan ik Thalia misschien weer zien
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Precies Het is ongelooflijk
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy kun je het geloven
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Als Clarisse het Vlies op de boom legt
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
hoe lang duurt het dan om Thalia terug te brengen
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Weet ik niet
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Het is niet zomaar een gewone boom
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Het is goddelijke magie net als het Gulden Vlies
00:00:40.417 --> 00:00:45.292
Als twee even sterke krachten botsen kun je niet voorspellen wat er gebeurt
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Dus als we bij het kamp aankomen
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
is ze er misschien al
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Hetkinen nyt Puhutte kamalan nopeasti
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Haluan varmistaa että ymmärsin oikein
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Kultainen talja voi siis tuoda Annabethin ystävän takaisin
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Niin Viimeinkin saatan taas nähdä Thaleian
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Sama juttu Tämä on uskomatonta
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Voitko uskoa tätä Percy
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Kun Clarisse laittaa taljan puulle
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
kauanko kestää että Thaleia palaa takaisin
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
En tiedä
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Puu ei ole tavallinen puu
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Se on jumalallista taikaa aivan kuten Kultainen taljakin
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Kun kaksi yhtä vahvaa voimaa kohtaa
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
ei voi tietää mitä tapahtuu
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Eli kun pääsemme leiriin
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
Thaleia voisi jo olla siellä
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Attendez moins vite
00:00:03.084 --> 00:00:04.959
Je veux être sûre de comprendre
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
La Toison d'Or
00:00:07.005 --> 00:00:10.075
peut ramener l'amie d'Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Oui et je pourrais enfin revoir Thalia
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Pareil C'est incroyable
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Tu y crois Percy
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Hé Quand Clarisse posera la Toison sur l'arbre
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
combien de temps ça prendra
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Je sais pas
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Ce n'est pas un arbre ordinaire
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
C'est la magie divine comme la Toison d'Or
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Impossible de savoir ce qui se passera
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
quand ces deux puissances s'entrechoqueront
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Une fois à la colonie
00:00:48.959 --> 00:00:50.709
elle sera peut être déjà là
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Moment mal ihr redet mir zu schnell
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Ich will nichts missverstehen
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Ok das goldene Vlies kann Annabeths Freundin zurückbringen
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ja Und vielleicht kann ich endlich Thalia wiedersehen
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Und ich auch Das ist unglaublich
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy ist das zu fassen
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Also wenn Clarisse das Vlies an den Baum hängt
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
wie lange wird es dauern bis Thalia zurück ist
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Ich weiß es nicht
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Der Baum ist ja kein gewöhnlicher Baum
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Er ist göttliche Magie genau wie das goldene Vlies
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Wenn zwei Mächte von gleicher Kraft aufeinandertreffen
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
ist nicht absehbar was geschehen wird
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Das heißt wenn wir im Camp ankommen
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
könnte sie bereits da sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Μισό λεπτό Μιλάτε πολύ γρήγορα
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Δεν θέλω να καταλάβω κάτι λάθος
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Το Χρυσό Δέρας μπορεί να φέρει πίσω τη φίλη της Άναμπεθ
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ναι Και θα ξαναδώ επιτέλους τη Θάλεια
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Κι εγώ Απίστευτο
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Πέρσι δεν είναι απίστευτο
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Οπότε όταν η Κλαρίς κρεμάσει και πάλι το Δέρας στο δέντρο
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
σε πόσο χρόνο θα επιστρέψει η Θάλεια
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Δεν ξέρω
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Το δέντρο δεν είναι ένα συνηθισμένο δέντρο
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Είναι θεϊκή μαγεία σαν το Χρυσόμαλλο Δέρας
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Όταν συγκρούονται δύο εξίσου ισχυρές δυνάμεις
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
είναι αβέβαιο τι θα συμβεί
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Οπότε μόλις φτάσουμε στο στρατόπεδο
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
μπορεί να είναι ήδη εκεί
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Pillanat Túl gyorsan beszéltek
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Nem akarok félreérteni valamit
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Tehát az aranygyapjú visszahozhatja Annabeth barátját
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Igen Talán végre újra láthatom Thaliát
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Egyetértek Ez hihetetlen
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy te el tudod hinni
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Szóval amikor Clarisse ráteszi a gyapjút a fára
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
mennyi idő lesz míg visszahozza Thaliát
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Nem tudom
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Az nem közönséges fa
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Isteni varázslat épp mint az aranygyapjú
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Amikor két egyformán erős hatalom összeütközik
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
nem tudhatjuk mi történik
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Szóval mire a táborba érünk
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
már ott is lehet
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Un attimo Parlate troppo in fretta
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Voglio essere sicura di capire bene
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Ok il Vello d'Oro può riportare indietro l'amica di Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Sì Potrò vedere Talia di nuovo
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Anch'io È incredibile
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy riesci a crederci
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Quindi quando Clarisse metterà il Vello sul pino
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
quanto ci vorrà per riportare indietro Talia
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Non lo so
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Non è un pino comune
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
È una magia divina proprio come il Vello d'Oro
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Quando due forze di pari potenza si scontrano
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
non si sa cosa succede
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Quindi quando arriveremo al campo
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
lei potrebbe essere già lì
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
ちょっと待って 情報を整理させて
00:00:04.875 --> 00:00:10.625
金の羊毛がアナベスの友達を よみがえらせるって
00:00:10.075 --> 00:00:12.833
そうすれば もしかしたら
00:00:13.666 --> 00:00:15.041
タレイアに会える
00:00:15.166 --> 00:00:17.916
そうなったら 僕もうれしい
00:00:18.075 --> 00:00:20.005
パーシー 信じられる
00:00:24.075 --> 00:00:27.875
それで 羊毛を 木にかぶせたら
00:00:28.025 --> 00:00:30.005
どれくらいで復活を
00:00:32.125 --> 00:00:33.166
分からない
00:00:33.416 --> 00:00:36.958
普通の木じゃない 羊毛のように
00:00:37.208 --> 00:00:39.958
神の魔法でできた木だから
00:00:40.375 --> 00:00:45.025
等しく強い力がぶつかったら どうなるかは未知数で
00:00:45.791 --> 00:00:50.291
訓練所に着く頃には 復活してるかも
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
잠깐만 너희 말이 너무 빨라
00:00:03.084 --> 00:00:05.005
내가 제대로 이해했는지 말해줘 자
00:00:05.667 --> 00:00:10.075
황금 양털이 아나베스의 친구를 되살릴 수 있다고
00:00:10.834 --> 00:00:11.875
네
00:00:11.959 --> 00:00:15.209
드디어 탈리아를 다시 볼 수 있을지 몰라
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
그러니까 도무지 안 믿겨
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
퍼시 넌 믿겨
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
클라리스가 양털로 나무를 덮으면
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
탈리아가 돌아오는 데 얼마나 걸릴까
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
글쎄
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
그 나무는 평범한 나무가 아니야
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
황금 양털처럼 신성한 마법이 깃들어 있지
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
강력한 두 힘이 충돌하면
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
무슨 일이 일어날진 장담 못 해
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
그럼 캠프에 도착했을 때
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
탈리아가 이미 돌아와 있을 수도 있나
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Vent litt Dere snakker så fort
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Jeg vil ikke misforstå noe
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Det gylne skinn kan altså få Annabeths venn tilbake
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ja og endelig kan jeg få se Thalia igjen
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Samme Det er utrolig
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy kan du tro det
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Så når Clarisse legger skinnet på treet
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
hvor lang tid tar det å få Thalia tilbake
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Jeg vet ikke
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Det er ikke et vanlig tre
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Det er magisk som Det gylne skinn
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Når to like sterke krefter møtes
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
er det umulig å forutse hva som skjer
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Når vi kommer til leiren
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
kan hun være der allerede
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Chwila chwila Mówicie tak szybko
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Chcę mieć pewność że dobrze zrozumiałam
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Złote Runo może ożywić przyjaciółkę Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Tak W końcu mogę mieć szansę by znów zobaczyć Thalię
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Ja też Niesamowite
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Dasz wiarę Percy
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Kiedy Clarisse powiesi Runo na drzewie
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
w jakim czasie Thalia do nas wróci
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Nie wiem
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
To nie jest zwyczajne drzewo
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Jest magiczne tak jak Złote Runo
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Gdy spotykają się dwie równie potężne moce
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
trudno powiedzieć co nastąpi
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Więc gdy dotrzemy do obozu
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
ona może już tam być
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Esperem um pouco estão falando muito rápido
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Não quero confundir nada
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Certo o Velocino de Ouro pode trazer a amiga de Annabeth de volta
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
E finalmente talvez eu consiga rever a Thalia
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Eu também Isso é incrível
00:00:18.075 --> 00:00:20.417
Percy acredita nisso
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Então quando a Clarisse colocar o Velocino na árvore
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
quanto tempo levará para a Thalia voltar
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Não sei
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Não é uma árvore comum
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
É mágica divina assim como o Velocino de Ouro
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Quando duas forças igualmente poderosas colidem
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
não dá para saber o que pode acontecer
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Quando chegarmos ao acampamento
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
pode ser que ela já esteja lá
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Stați așa Vorbiți foarte repede
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Vreau să mă asigur că am înțeles bine
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Deci Lâna de Aur o poate aduce înapoi pe prietena lui Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Da În sfârșit aș putea o s o revăd pe Thalia
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Și eu E incredibil
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy îți vine să crezi
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Deci după ce Clarisse pune Lâna pe copac
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
cât durează până o aduce înapoi pe Thalia
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Nu știu
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Nu e un copac obișnuit
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
E magie divină la fel ca Lâna de Aur
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Când două forțe egale se ciocnesc
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
nu se știe ce se poate întâmpla
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Deci când ajungem în tabără
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
Thalia ar putea să fie deja acolo
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Počkajte chvíľu Hovoríte príliš rýchlo
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Chcem sa uistiť že to celé chápem
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Takže Zlaté rúno môže priviesť Annabethinu kamarátku späť k životu
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Áno A konečne sa mi podarí znova vidieť Táliu
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Mne tiež To je neuveriteľné
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy veríš tomu
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Takže keď Clarisse dá rúno na ten strom
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
ako dlho potrvá kým bude Tália späť
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Neviem
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Ten strom nie je obyčajný strom
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Je to božská mágia presne ako Zlaté rúno
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Keď do seba narazia dve rovnako mocné sily
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
nikto nevie čo sa stane
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Takže keď dorazíme do tábora
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
ona tam už môže byť
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Esperen Están hablando rápido
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Quiero asegurarme de no entender nada mal
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
El Vellocino de Oro puede traer de vuelta a la amiga de Annabeth
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Sí Y al fin podría volver a ver a Talía
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Sí Esto es increíble
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy puedes creerlo
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Oye Cuando Clarisse ponga el Vellocino de vuelta en el árbol
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
cuánto tardará en traer de vuelta a Talía
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
No lo sé
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
El árbol no es un árbol común
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Es magia divina igual que el Vellocino de Oro
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Cuando dos fuerzas igual de poderosas chocan
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
no hay manera de saber qué ocurrirá
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Entonces cuando lleguemos al campamento
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
ella podría estar ya ahí
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Vänta lite Ni pratar för fort
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Jag måste förstå allting rätt
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Så det gyllene skinnet kan få Annabeths vän tillbaka
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Ja och jag kan äntligen få träffa Thalia igen
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Samma här Det är otroligt
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Kan du fatta det
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Så när Clarisse lägger skinnet på trädet
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
hur lång tid innan Thalia är tillbaka
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Jag vet inte
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
Det är inget vanligt träd
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Det är gudomlig magi precis som skinnet
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
När två lika mäktiga krafter kolliderar
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
vet ingen vad som kommer hända
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Så när vi kommer till lägret
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
kan hon redan vara där
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Durun çok hızlı konuşuyorsunuz
00:00:03.084 --> 00:00:04.917
Yanlış anlamak istemiyorum
00:00:05.000 --> 00:00:10.075
Tamam Altın Post Annabeth'in arkadaşını geri getirebilir mi dediniz
00:00:10.834 --> 00:00:15.209
Evet ve sonunda Thalia'yı yeniden görebilirim
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Ben de öyle Bu muhteşem
00:00:18.792 --> 00:00:20.459
Percy inanabiliyor musun
00:00:24.792 --> 00:00:27.959
Peki Clarisse Post'u ağaca astığında
00:00:28.002 --> 00:00:30.584
Thalia ne zaman geri dönmüş olur
00:00:32.209 --> 00:00:33.334
Bilmem
00:00:33.417 --> 00:00:36.584
O sıradan bir ağaç değil ki
00:00:37.025 --> 00:00:39.834
Altın Post gibi tanrısal bir sihir
00:00:40.417 --> 00:00:43.025
Birbirine eşit iki güç iç içe geçtiğinde
00:00:43.334 --> 00:00:45.292
ne olacağı bilinmez
00:00:45.875 --> 00:00:48.209
Yani kampa döndüğümüzde
00:00:48.959 --> 00:00:50.584
orada olabilir mi
Available in 21 languages
Duration
52 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:27:41
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
7
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.