To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You missed one, big guy. Guess your eyesightis worse than they say. Reveal yourself, little demigod. And I will make sure to kill you quick. Tempting. But I'll pass. Which of the gods sent you? - Nobody sent me.- Nobody? That's right. Nobody.Do you remember him?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
You missed one big guy
00:00:02.075 --> 00:00:04.375
Guess your eyesight is worse than they say
00:00:04.667 --> 00:00:08.542
Reveal yourself little demigod
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
And I will make sure to kill you quick
00:00:13.292 --> 00:00:15.208
Tempting But I'll pass
00:00:15.833 --> 00:00:21.458
Which of the gods sent you
00:00:22.167 --> 00:00:24.917
Nobody sent me Nobody
00:00:25.025 --> 00:00:29.208
That's right Nobody Do you remember him
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
你少抓了一個 大塊頭
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
看來你的視力比傳說中的還糟
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
現身吧 小半神
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
我保證會讓妳死個痛快
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
很吸引人 但還是算了
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
是哪一位天神派妳來的
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
沒人派我來 沒人
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
沒錯 沒人 你還記得他嗎
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Někoho jsi přehlédl obříku
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Ten tvůj zrak je horší než se říká
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Ukaž se ty malý polobohu
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
A já tě zabiju rychle
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Lákavé ale vynechám
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Který z bohů tě poslal
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Nikdo mě neposlal Nikdo
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Přesně tak Nikdo Pamatuješ si ho
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Du ramte mig ikke store fyr
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Dit syn er vist dårligere end det siges
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Vis dig selv lille halvgud
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Så vil jeg slå dig ihjel i en fart
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Fristende Men nej tak
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Hvilken af guderne har sendt dig
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ingen sendte mig Ingen
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Nemlig Ingen Husker du ham
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Je hebt er een gemist Je zicht is nog slechter dan ze zeggen
00:00:04.666 --> 00:00:08.125
Laat je zien kleine halfgod
00:00:09.125 --> 00:00:12.005
Dan beloof ik je snel te vermoorden
00:00:13.125 --> 00:00:15.291
Verleidelijk Maar nee bedankt
00:00:19.416 --> 00:00:21.666
Welke god heeft je gestuurd
00:00:22.208 --> 00:00:25.998
Niemand heeft me gestuurd Niemand
00:00:25.166 --> 00:00:29.041
Inderdaad Niemand Ken je hem nog
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ohi meni iso kaveri
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Näkösi on huonompi kuin sanotaan
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Paljasta itsesi pikku puolijumala
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
ja tapan sinut nopeasti
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Houkutteleva tarjous Jätän väliin
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Kuka jumalista sinut lähetti
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ei kukaan Ei kukaan
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Juuri niin Ei kukaan Muistatko hänet
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
T'en as raté une grand gaillard
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Tu vois moins bien que ce que je croyais
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Montre toi demi dieu
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Et je promets de te tuer rapidement
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
C'est tentant Je passe mon tour
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Quel dieu t'envoie
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Personne Personne
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
C'est ça Personne Tu te souviens de lui
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Du hast einen übersehen Großer
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Du siehst wohl schlechter als alle sagen
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Zeig dich kleiner Halbgott
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Dann werde ich dir einen schnellen Tod bereiten
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Verlockend Aber da passe ich
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Welcher der Götter hat dich geschickt
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Niemand hat mich geschickt Niemand
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Ganz genau Niemand Erinnerst du dich an ihn
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Αστόχησες ψηλέ
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Μάλλον βλέπεις χειρότερα απ' ό τι λένε
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Αποκαλύψου μικρή ημίθεα
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Και να είσαι σίγουρη ότι ο θάνατός σου θα έρθει πολύ γρήγορα
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Δελεαστικό Αλλά να μου λείπει
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Ποιος θεός σε έστειλε
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Κανένας δεν με έστειλε Κανένας
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Ακριβώς Ο Κανένας Τον θυμάσαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Nem talált nagyfiú
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Rosszabbul látsz mint mondják
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Bújj elő kicsi félisten
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
És ígérem gyorsan öllek meg
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Nagy a kísértés De kösz nem
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Melyik isten küldött
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ki küldött Senki Senki
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Így van Senki Emlékszel még rá
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Mancata ragazzone
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
La tua vista è peggio di quanto dicono
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Rivelati piccola semidea
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
E puoi stare certa che ti uccido sul colpo
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Sarei tentata ma no grazie
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Quale dio ti ha mandato
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Nessuno mi ha mandato Nessuno
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Giusto Nessuno Ti ricordi di lui
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
ウワサより 視力が悪いみたいね
00:00:04.005 --> 00:00:08.125
姿を見せろ 小さな半神半人よ
00:00:09.083 --> 00:00:12.958
苦しませずに 一瞬で葬り去ってやる
00:00:13.083 --> 00:00:15.291
そそられるけど パスする
00:00:19.416 --> 00:00:21.025
どの神の使いだ
00:00:22.125 --> 00:00:23.025
どの神でもない
00:00:23.916 --> 00:00:25.125
誰でもない
00:00:25.025 --> 00:00:27.625
そのとおり 透明人間ノーバディ よ
00:00:28.025 --> 00:00:29.005
彼を覚えてる
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
한 명 놓쳤네 덩치
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
듣던 것보다 시력이 더 나쁜가 봐
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
모습을 드러내라 꼬마 데미갓
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
내가 단숨에 끝내주마
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
솔깃하지만 사양할게
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
너를 보낸 신이 누구냐
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
아무도 아닌 자 아무도 아닌 자
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
그래 아무도 아닌 자 누군지 기억나
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Du glemte en store gutt
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Synet ditt er visst dårligere enn de sier
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Vis deg lille halvgud
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Så dreper jeg deg fort
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Fristende Men jeg står over
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Hvilken gud sendte deg
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ingen sendte meg Ingen
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Stemmer Ingen Husker du ham
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Chybiłeś olbrzymie
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Widać wzrok masz gorszy niż mówią
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Pokaż się ty półbożku
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
A zabiję cię tak szybko jak się da
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Kuszące ale odpuszczę
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Który z bogów cię przysłał
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Nikt mnie nie przysłał Nikt
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Zgadza się Nikt Pamiętasz go
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Não viu uma grandão
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Sua visão é pior do que dizem
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Revele se pequena semideusa
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Assim matarei você rapidamente
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Tentador Mas não quero
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Qual dos deuses a enviou
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ninguém me enviou Ninguém
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Isso mesmo Ninguém Lembra dele
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Ai ratat unul uriașule Cred că vezi și mai prost decât spune lumea
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Arată te semizeule
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Și o să te ucid repede
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Tentant Dar nu mersi
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Care dintre zei te a trimis
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Nimeni Nimeni
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Exact Nimeni Îți amintești de el
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ešte jednu si nedostal
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Tvoj zrak je asi horší než hovoria
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Ukáž sa malá polobohyňa
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
A určite ťa zabijem rýchlo
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Lákavé Ale radšej nie
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Ktorý z bohov ťa poslal
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Poslal ma Nikto Nikto
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Presne tak Nikto Pamätáš si ho
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Te faltó uno grandulón
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Tu vista es peor de lo que dicen
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Revélate pequeña semidiosa
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Y me aseguraré de matarte rápido
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Tentador Pero paso
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Qué dios te envió
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Nadie me envió Nadie
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Así es Nadie Lo recuerdas
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Du missade en bjässen
00:00:02.792 --> 00:00:04.625
Din syn är sämre än de säger
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Visa dig lilla halvgud
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Så ska jag döda dig snabbt
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Frestande Men jag avstår
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Vilken av gudarna skickade dig
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Ingen skickade mig Ingen
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Precis Ingen Minns du honom
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Iskaladın koca adam Görme yetin söylenenden zayıfmış
00:00:04.708 --> 00:00:08.167
Göster kendini küçük yarı tanrı
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
İşini hemen bitireyim
00:00:13.167 --> 00:00:15.333
Kulağa hoş geliyor ama almayayım
00:00:19.458 --> 00:00:21.708
Hangi tanrı gönderdi seni
00:00:22.025 --> 00:00:25.125
Kimse Kimse mi
00:00:25.208 --> 00:00:29.998
Doğru Kimse Onu hatırlıyor musun
Available in 21 languages
Duration
31 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:19:17
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
6
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.