To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You think I'll help you destroy Olympus. But you're wrong. I will tell you the Great Prophecy if you leave me the Fleece. You'd just lie. I trust you to decide. "A half-blood of the eldest gods shall reach 16 against all odds, and see the world in endless sleep, the hero's soul - cursed blade shall r--"- Okay, I decided
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
You think I'll help you destroy Olympus
00:00:04.584 --> 00:00:05.667
But you're wrong
00:00:06.084 --> 00:00:09.167
I will tell you the Great Prophecy
00:00:09.005 --> 00:00:12.375
if you leave me the Fleece
00:00:14.000 --> 00:00:15.167
You'd just lie
00:00:15.292 --> 00:00:18.292
I trust you to decide
00:00:18.834 --> 00:00:21.075
A half blood of the eldest gods
00:00:21.834 --> 00:00:25.959
shall reach 16 against all odds
00:00:26.025 --> 00:00:29.002
and see the world in endless sleep
00:00:29.005 --> 00:00:30.875
the hero's soul
00:00:30.959 --> 00:00:32.917
cursed blade shall r Okay I decided
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
祢認為我會幫祢摧毀奧林帕斯
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
但是祢錯了
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
我會告訴你偉大預言
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
如果你把羊毛留下
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
你只會騙我
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
我相信你能做決定
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
三大神的一名混血兒
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
會克服萬難 活到16歲
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
目睹無盡長眠中的世界
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
英雄的靈魂
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
詛咒之刃將 好 我決定了
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Myslíš že ti pomůžu zničit Olymp
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Ale mýlíš se
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Povím ti o Velkém proroctví
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
když mi necháš Rouno
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Budeš mi lhát
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Rozhodnutí nechám na tobě
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Polobůh nejstarších bohů ten
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
do šestnácti let dosáhnout musí změn
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
Svět v nekonečném spánku uzří
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
hrdinu s duší
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
co prokletou čep Už jsem se rozhodl
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Du tror jeg vil hjælpe dig med at ødelægge Olympen
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Men du tager fejl
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Jeg vil fortælle dig Den Store Profeti
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
hvis du lader Skindet være hos mig
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Du ville bare lyve
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Det er din beslutning
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
En halvblods af de ældste guder
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
vil nå sit sekstende år
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
og se verden i den evige søvns favn
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
heltens sjæl
00:00:30.917 --> 00:00:33.208
vil den forbandede knivsæg Jeg har besluttet mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
U denkt dat ik zal helpen om Olympus te vernietigen
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Maar dat is niet zo
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Ik zal je de Grote Voorspelling vertellen
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
als je het Vlies laat liggen
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
U zou liegen
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Ik vertrouw erop dat je dat zelf kunt beslissen
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
'Een halfbloed van de Grote Drie
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
zal tegen verwachting in de 16 zien
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
Hij ziet de wereld in eindeloze slaap
00:00:29.458 --> 00:00:33.000
de ziel van de held zal door 'n vervloekt Goed ik heb besloten
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Uskot minun auttavan sinua Olympoksen tuhoamisessa
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Mutta olet väärässä
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Kerron sinulle Suuren ennustuksen
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
jos jätät taljan minulle
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Sinä vain valehtelisit
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Sinä saat päättää siitä
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Vanhimpien jumalten puoliverinen
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
elää vastoin odotuksia 16 vuotiaaksi
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
ja näkee maailman nukkuvan loputonta unta
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
Sankarin sieluun iskee
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
kirottu terä Tein päätökseni
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Tu crois que je t'aiderai à détruire l'Olympe
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Mais tu te trompes
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Je te raconterai la Grande Prophétie
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
si tu me laisses la Toison
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Tu vas me mentir
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Je fais confiance à ton jugement
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Un demi dieu fils des dieux aînés
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
atteindra l'âge de seize ans contre vents et marées
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
le monde pris dans un sommeil sans fin il verra
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
l'âme du héros
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
une lame maudite J'ai fait mon choix
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Du glaubst ich helfe den Olymp zu zerstören
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Aber da irrst du dich
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Ich verrate dir die große Prophezeiung
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
wenn du mir das Vlies lässt
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Du lügst
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Ich überlasse dir die Entscheidung
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Ein Halbgott des ältesten Göttergeschlechts
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
wird 16 werden im großen Gefecht
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
Im endlosen Schlaf sieht der Heros die Welt
00:00:29.458 --> 00:00:33.000
Seine Seele wird von verfluchter Klinge Ok ich hab mich entschieden
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Νομίζεις ότι θα βοηθήσω να καταστρέψεις τον Όλυμπο
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Όμως κάνεις λάθος
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Θα σου αποκαλύψω τη Μεγάλη Προφητεία
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
αν μου αφήσεις το Δέρας
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Θα πεις ψέματα
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Εμπιστεύομαι την κρίση σου Αποφάσισε
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Ένας ημίαιμος των αρχαίων θεών
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
θα φτάσει τα 16 χρόνια παρά τις προβλέψεις
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
και θα δει τον κόσμο να βυθίζεται σε αέναο ύπνο
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
η ψυχή του ήρωα
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
καταραμένο λεπίδι θα Αποφάσισα
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Azt hiszed segítek lerombolni az Olimposzt
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
De tévedsz
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Elmondom neked a Nagy Próféciát
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
ha itt hagyod nekem a gyapjút
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Úgy is hazudnál
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Rád bízom a döntést
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Egy ősi isten félvér gyermekére
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
ki 16 lesz balsors ellenére
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
hárul a világ végtelen álma
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
hős lelkét
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
átkos penge éle vár Oké döntöttem
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Pensi che ti aiuterò a distruggere l'Olimpo
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Ma ti sbagli
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Ti dirò la Grande Profezia
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
se mi lasci il Vello
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Menti
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Sta a te decidere
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Un mezzosangue degli dei maggiori
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
arriverà a 16 anni nonostante i timori
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
e il mondo in un sonno infinito vedrà
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
l'anima dell'eroe
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
la lama maledetta s Ok ho deciso
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
俺がオリンポスを 破壊すると
00:00:04.666 --> 00:00:05.075
あり得ない
00:00:06.041 --> 00:00:12.375
金の羊毛を置いていくなら 大予言の内容を教えてやろう
00:00:14.041 --> 00:00:15.166
ウソなら
00:00:15.291 --> 00:00:18.025
お前に判断を任せる
00:00:18.791 --> 00:00:25.958
ビッグスリーのハーフの子が 試練を乗り越え16歳になると
00:00:26.208 --> 00:00:31.333
世界は永遠の眠りに沈み 英雄の魂は呪いの刃やいばに
00:00:31.458 --> 00:00:32.458
判断した
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
올림포스를 파괴하는 걸 내가 도울 거라 생각하나 본데
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
틀렸어
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
내게 황금 양털을 준다면
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
대예언을 알려주마
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
거짓말만 늘어놓겠지
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
그건 네 판단에 맡기마
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
'세 장로의 반쪽 피 자식이'
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
'모든 역경을 넘어 열여섯에 이르고'
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
'끝없이 잠든 세상을 보리니'
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
'영웅의 영혼은'
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
'저주받은 칼날에 ' 됐어 결정했어
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Du tror jeg skal hjelpe deg å knuse Olympus
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Men du tar feil
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Jeg skal fortelle deg den store profetien
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
hvis du lar skinnet være
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Nå løy du
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Jeg stoler på din avgjørelse
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
En halvblods fra de eldste gudene
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
skal mot alle odds bli 16 år
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
og se verdens evige søvn
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
heltens sjel
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
forbannet kniv skal Greit jeg bestemmer
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Sądzisz że pomogę ci zniszczyć Olimp
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Ale mylisz się
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Zdradzę ci Wielką Przepowiednię
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
jeśli zostawisz mi Runo
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Po prostu mnie oszukasz
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Podejmij decyzję
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Heros z bogów najstarszych spłodzony
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
szesnaście lat skończy choć mu nie sądzone
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
Świat ujrzy pogrążony w snu bezkresie
00:00:29.458 --> 00:00:33.000
Herosa duszę Dobra zdecydowałem
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Acha que vou te ajudar a destruir o Olimpo
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Está enganado
00:00:06.042 --> 00:00:12.417
Posso revelar a Grande Profecia a você se deixar o Velocino comigo
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Você mentiria
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Você decide se acredita
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Um meio sangue dos deuses antigos filho
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
chegará aos dezesseis apesar de empecilhos
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
num sono sem fim o mundo estará
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
e a alma do herói
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
a lâmina maldita Certo decidi
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Crezi că te ajut să distrugi Olimpul
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Dar te înșeli
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
O să ți zic ce spune Marea Profeție
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
dacă mi lași Lâna
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
M ai minți
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Am încredere în judecata ta
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Un semizeu din cei bătrâni venit
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
până la șaisprezece ani nu a murit
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
Lumea n somn veșnic o va arunca
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
și sufletul eroului
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
o lamă otrăvită îl va Gata am judecat
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Myslíš si že ti pomôžem zničiť Olymp
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Ale mýliš sa
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Poviem ti o Veľkom proroctve
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
ak na mne necháš to rúno
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Len by si klamal
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Verím že o tom rozhodneš sám
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Potomok Veľkej trojky
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
dosiahne napriek všetkému vek 16 rokov
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
a uvidí svet v nekonečnom spánku
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
hrdinova duša
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
prekliata čepeľou bude Fajn rozhodol som
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Crees que voy a ayudarte a destruir el Olimpo
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Pero te equivocas
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Te diré la Gran Profecía
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
si me dejas el Vellocino
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Solo mentirías
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Confío en que tú decidas
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Un mestizo de los dioses más antiguos
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
llegará a los 16 contra todo pronóstico
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
y verá al mundo en un sueño sin fin
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
el alma del héroe
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
la hoja maldita Bien ya decidí
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Du tror att jag ska hjälpa dig förgöra Olympen
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Men du har fel
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Jag ska berätta om Den stora profetian
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
om du lämnar kvar skinnet
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Du skulle ljuga
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Jag litar på att du kan avgöra
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
Ett halvblod till de äldsta gudarna
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
ska fylla 16 mot alla odds
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
och se världen i en ändlös sömn
00:00:29.458 --> 00:00:30.833
hjältens själ
00:00:30.917 --> 00:00:33.000
ska en fördömd kniv Okej avgjort
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Olimpos'u yok etmene yardım edeceğimi sanıyorsun
00:00:04.667 --> 00:00:05.958
Ama yanılıyorsun
00:00:06.042 --> 00:00:09.417
Post'u bana bırakırsan
00:00:09.005 --> 00:00:12.417
sana Büyük Kehanet'i söyleyeceğim
00:00:14.083 --> 00:00:15.292
Yalan söyleyeceksin
00:00:15.375 --> 00:00:18.292
Kararı sana bırakıyorum
00:00:18.917 --> 00:00:21.792
En büyük tanrıların melez çocuğu
00:00:21.875 --> 00:00:26.125
tüm engellere rağmen 16'sına gelecek
00:00:26.208 --> 00:00:29.375
ve dünyayı sonsuz uykuya sürükleyecek
00:00:29.458 --> 00:00:33.000
kahramanın ruhu lanetli kılıç Tamam karar verdim
Available in 21 languages
Duration
34 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:20:27
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
2
Episode
7
Production
The Gotham Group,Co-Lab21,Mythomagic,Quaker Moving Pictures,20th Television
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Demigod Percy Jackson leads a quest across America to prevent a war among the Olympian gods.