To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And the next time I catch you sprayingskeeter repellent on your fucking feet, I'm gonna court-martial your nigger ass. Well, then court-martial me,motherfucker! Bust my ass.Send me to fucking Long Binh! You do your fucking worst! You white folks have gotyour last klick out of Junior! - O'Neill, get me that centipede.- Sergeant? Yeah, that long, hairy,red and black bastard I found in the ammo crate. I'm gonna put it in this boy's crotch,see if he can walk. I remember now. Hey. Now hold up, man! You just hold up and wait, all right? Fuck it! I'll walk! I'll fucking walk, man! Fucking pussy, man.Hey, Sarge, I got to have him in my hole? Yeah. Bob, I'd like to speak to you a minute
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
And the next time I catch you spraying skeeter repellent on your fucking feet
00:00:05.546 --> 00:00:08.999
I'm gonna court martial your nigger ass
00:00:08.924 --> 00:00:11.135
Well then court martial me motherfucker
00:00:11.218 --> 00:00:14.055
Bust my ass Send me to fucking Long Binh
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
You do your fucking worst
00:00:16.557 --> 00:00:19.977
You white folks have got your last klick out of Junior
00:00:20.561 --> 00:00:24.398
O'Neill get me that centipede Sergeant
00:00:24.774 --> 00:00:28.235
Yeah that long hairy red and black bastard
00:00:28.319 --> 00:00:30.321
I found in the ammo crate
00:00:31.906 --> 00:00:34.367
I'm gonna put it in this boy's crotch see if he can walk
00:00:34.045 --> 00:00:36.998
I remember now
00:00:36.285 --> 00:00:38.496
Hey Now hold up man
00:00:38.829 --> 00:00:40.831
You just hold up and wait all right
00:00:40.915 --> 00:00:43.626
Fuck it I'll walk I'll fucking walk man
00:00:43.709 --> 00:00:46.796
Fucking pussy man Hey Sarge I got to have him in my hole
00:00:46.879 --> 00:00:48.026
Yeah
00:00:48.339 --> 00:00:51.999
Bob I'd like to speak to you a minute
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
في المرة القادمة التي أمسكك ترش هذا الشيء الفاسد على أقدامك
00:00:05.063 --> 00:00:08.549
سأحاكمك أيها الزنجي
00:00:08.716 --> 00:00:11.219
إذن فحاكمني أيها الأحمق
00:00:11.386 --> 00:00:14.055
أرسلني للمحاكمة العسكرية الطويلة
00:00:14.018 --> 00:00:16.014
إفعل ما بوسعك
00:00:16.307 --> 00:00:19.644
أنتم يا أصحاب البشرة البيضاء تسخرون من جونيور الآن
00:00:20.728 --> 00:00:23.231
أونيل إبحث عن الحشرة ذات الأربعة والأربعين رجل
00:00:23.398 --> 00:00:25.525
ـ أيها العريف ـ نفذ
00:00:25.691 --> 00:00:30.053
تلك الطويلة ذات اللون الأسود والأحمر مثل التي وجدتها في صندوق الذخيرة
00:00:32.073 --> 00:00:34.242
سأضعها في بطن قدمه لآري إن كان بوسعه السير
00:00:34.409 --> 00:00:35.535
لقد تذكرت الآن
00:00:36.327 --> 00:00:40.581
إنتظروا توقفوا يا رجال كل شيء علي مايرام
00:00:40.748 --> 00:00:43.835
تبا سأمشي الآن سأمشي يا رجل
00:00:44.767 --> 00:00:46.754
سآخذه بالخندق معي
00:00:46.921 --> 00:00:48.423
حسنا
00:00:48.589 --> 00:00:51.259
أود أن أتحدث معك لدقيقة
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
dat ću tvoju crnačku guzicu na vojni sud
00:00:04.013 --> 00:00:06.062
Pa sudi me mamojebče
00:00:06.075 --> 00:00:09.042
Zbuksaj me Pošalji me u jebeni Long Binh
00:00:09.055 --> 00:00:11.054
Učini svoj jebeni posao
00:00:11.067 --> 00:00:15.999
Vi bjeli dečki ste sve iscjedili iz Juniora
00:00:16.001 --> 00:00:18.067
O'Neill daj mi tu stonogu
00:00:18.081 --> 00:00:20.093
Naredniče Je
00:00:21.999 --> 00:00:25.093
To dugo dlakavo crvenocrno kopile što sam našao meðu municijom
00:00:27.048 --> 00:00:29.069
Stavit ću mu ga za ovratnik da vidim hoće li moći hodati
00:00:29.082 --> 00:00:30.093
Sad sam se sjetio
00:00:32.078 --> 00:00:36.001
Stani čovječe Stani malo čekaj u redu
00:00:36.016 --> 00:00:39.024
Jebem ga hodat ću Jebeno ću hodat čovječe
00:00:39.037 --> 00:00:42.015
Jebena pičkica Naredniče zar moram imati njega u svojoj rupi
00:00:42.029 --> 00:00:43.083
Je
00:00:43.096 --> 00:00:46.062
Bob Želim popričati s tobom minutu
00:00:51.997 --> 00:00:53.998
Ne mogu to podnjeti više
00:00:01.000 --> 00:00:03.787
Zasranej slaboch Bude v mý jámì
00:00:03.092 --> 00:00:05.497
Jo
00:00:05.063 --> 00:00:09.212
Bobe Rád bych si s tebou promluvil
00:00:12.072 --> 00:00:15.757
Já už to nevydržím
00:00:15.089 --> 00:00:19.935
Rád bych si s tebou promluvil Co je
00:00:20.061 --> 00:00:23.228
Mám Eliasuv opuš ák zaèíná za tøi dny
00:00:23.356 --> 00:00:26.031
Øíkal jsem si že pojedu na Havaj
00:00:26.442 --> 00:00:30.654
Bobe ještì jsem si nikdy neøek vo žádnou zasranou vìc
00:00:30.078 --> 00:00:35.656
Doufal jsem že mì posadíš na ten vrtulník s Kingem Co ty na to
00:00:35.785 --> 00:00:40.281
Nemùžu to udìlat Rede Potøebujem v poli každýho kokota
00:00:40.415 --> 00:00:43.748
Mluv se mnou Já si øíkám jenom o pouhý tøi dny
00:00:43.876 --> 00:00:47.021
Já s tebou mluvím Rede a øíkám ti ne
00:00:47.338 --> 00:00:50.125
Bìž zpátky na svou pozici Bobe
00:00:50.258 --> 00:00:53.627
Mám tady z toho divnej pocit jasný
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Den næste gang du sprøjter dine fødder med myggespray
00:00:05.063 --> 00:00:09.175
kommer du for en militærdomstol dit røvhul
00:00:09.342 --> 00:00:11.219
Så gør det dog dit svin
00:00:11.386 --> 00:00:14.722
Smid mig i spjældet Send mig til Long Binh
00:00:14.889 --> 00:00:19.644
Vis mig hvor slemme I kan være I hvide får ikke flere skud ud af Junior
00:00:20.728 --> 00:00:23.898
O'Neill hent tusindbenet
00:00:24.001 --> 00:00:25.483
Sergent
00:00:25.065 --> 00:00:31.948
Det lange behårede røde og sorte tusindben jeg fandt i ammunitionskassen
00:00:32.115 --> 00:00:35.535
Jeg finder ud af om han kan gå Det skal jeg nok hente
00:00:37.412 --> 00:00:40.999
Slap af mand Vent okay
00:00:41.166 --> 00:00:43.835
Kraftedeme jeg skal nok gå Jeg skal kraftedeme nok gå
00:00:43.096 --> 00:00:46.713
Sådan en skide kusse Sergent skal han være i mit hul
00:00:46.088 --> 00:00:48.423
Ja
00:00:48.059 --> 00:00:52.135
Bob Jeg vil gerne tale med dig
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Als ik je nog eens muskietenmiddel op je voeten zie spuiten
00:00:05.545 --> 00:00:08.381
sleur ik je voor de Krijgsraad met je zwarte kont
00:00:08.923 --> 00:00:11.134
Doe dat maar vuile eikel
00:00:11.217 --> 00:00:14.001
Gooi me in de gevangenis Stuur me naar Long Binh
00:00:14.072 --> 00:00:16.472
Het ergste wat je kunt bedenken
00:00:16.555 --> 00:00:19.976
Jullie bleekscheten hebben het allerlaatste van Junior gehad
00:00:20.559 --> 00:00:24.397
O'Neill geef me die duizendpoot eens
00:00:24.771 --> 00:00:28.233
Dat langharige zwartrode beest
00:00:28.317 --> 00:00:30.318
dat ik in de munitiekrat vond
00:00:31.904 --> 00:00:34.364
Dat stoppen we in z'n broek
00:00:34.448 --> 00:00:36.073
Nu weet ik het weer
00:00:36.283 --> 00:00:38.494
Wacht eens even
00:00:38.826 --> 00:00:40.828
Wacht nou
00:00:40.913 --> 00:00:43.624
Kut ik loop wel Ik zal verdomme wel lopen
00:00:43.706 --> 00:00:46.792
Wat een lafaard Sergeant moet hij echt met mij mee
00:00:46.876 --> 00:00:48.024
Ja
00:00:48.336 --> 00:00:51.001
Bob Kan ik je even spreken
00:00:01.000 --> 00:00:05.124
Trois Alpha Six et ces balles Vous pouvez ajuster le tir Terminé
00:00:08.096 --> 00:00:12.988
Si vous ne pouvez pas parler appuyez 2 fois sur le combiné Terminé
00:00:27.757 --> 00:00:28.812
Merde
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Wenn ich dich nochmal sehe wie du Mückenspray auf die Latschen sprühst
00:00:05.504 --> 00:00:08.034
bringe ich deinen Nigger Arsch vors Kriegsgericht
00:00:08.924 --> 00:00:11.135
Sie können mich mal mit Ihrem Kriegsgericht
00:00:11.218 --> 00:00:14.013
Scheiß drauf Schicken Sie mich nach Long Binh
00:00:14.068 --> 00:00:16.432
Verdammt tun Sie Ihr Schlimmstes
00:00:16.515 --> 00:00:19.977
Ihr Weißen habt das Letzte aus Junior rausgeholt
00:00:20.561 --> 00:00:24.398
O'Neill gib mir den Tausendfüßler Sergeant
00:00:24.774 --> 00:00:28.235
Ja das lange haarige rotschwarze Mistvieh
00:00:28.319 --> 00:00:30.654
das ich im Bombenkrater gefunden habe
00:00:31.822 --> 00:00:34.367
Ich setz ihn ihm auf den Pimmel mal sehen ob er läuft
00:00:34.045 --> 00:00:36.998
Jetzt fällt es mir ein
00:00:36.285 --> 00:00:38.496
He Moment mal Mann
00:00:38.829 --> 00:00:40.079
Wartet mal OK
00:00:40.873 --> 00:00:43.626
Scheiße Ich laufe Verdammt ich laufe Mann
00:00:43.709 --> 00:00:46.796
Verdammtes Weichei He Sarge muss ich ihn in meinem Loch haben
00:00:46.879 --> 00:00:48.026
Ja
00:00:48.339 --> 00:00:51.997
Bob kann ich Sie mal kurz sprechen
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
àðé àòîéã àú äúçú äùçåø ùìê ìîùôè öáàé
00:00:04.503 --> 00:00:07.008
àæ úòîéã àåúé ìîùôè áï æåðä úòöåø àåúé
00:00:07.965 --> 00:00:11.097
úùìç àåúé ìëìà ìåðâ áéï úòùä àú äãáø äðåøà áéåúø
00:00:12.179 --> 00:00:14.974
àúí äìáðéí éáìúí àú ä î äàçøåï îâ'åðéåø
00:00:16.183 --> 00:00:19.728
àåðéì úáéà ìé àú îøáä äøâìééí äæä ñîì
00:00:20.271 --> 00:00:25.609
ëï äàøåê åäùòéø áöáò àãåí åùçåø ùîöàúé áúéáú äúçîåùú
00:00:27.529 --> 00:00:31.032
àðé àùéí àåúå áîôùòä ùìå ìáãå àí éåëì ììëú ðæëøúé
00:00:31.783 --> 00:00:35.203
çëä çëä øâò
00:00:36.454 --> 00:00:39.332
ìòæàæì àðé àìê àðé àìê áðàãí
00:00:39.457 --> 00:00:42.836
ð áä îæåéðú ñîì àðé îåëøç ìäéåú àéúå áùåçä ëï
00:00:44.129 --> 00:00:46.465
áåá àðé øåöä ìãáø àéúê ìøâò
00:00:51.387 --> 00:00:55.933
àðé ìà éëåì ìùàú æàú éåúø àðé øåöä ìãáø àéúê áåá
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
E la prossima volta che ti becco a spruzzarti l'insetticida sui piedi
00:00:05.546 --> 00:00:08.173
spedirò il tuo culo negro alla corte marziale
00:00:08.925 --> 00:00:11.134
Mandamici figlio di puttana
00:00:11.219 --> 00:00:14.054
Vaffanculo Mandami a Long Binh
00:00:14.722 --> 00:00:16.473
Fai quel cazzo che vuoi
00:00:16.557 --> 00:00:19.977
Voi bianchi avete avuto l'ultimo chilometro da Junior
00:00:20.561 --> 00:00:24.398
O'Neill prendimi quel millepiedi Sergente
00:00:24.774 --> 00:00:28.235
Sì quel bastardo peloso rosso e nero
00:00:28.319 --> 00:00:30.032
che ho trovato tra le munizioni
00:00:31.906 --> 00:00:34.366
Glielo metto nei pantaloni vediamo se cammina
00:00:34.045 --> 00:00:36.001
Ora ricordo
00:00:36.285 --> 00:00:38.495
Ehi Fermi
00:00:38.083 --> 00:00:40.831
Fermi un attimo d'accordo
00:00:40.915 --> 00:00:43.625
Vaffanculo Cammino Cammino cazzo
00:00:43.071 --> 00:00:46.795
Che femminuccia Ehi Sergente deve stare in buca con me
00:00:46.879 --> 00:00:48.026
Sì
00:00:48.339 --> 00:00:51.001
Bob vorrei parlarti un attimo
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
今度 脱いでるところを 見つけたら
00:00:05.671 --> 00:00:07.882
軍法会議にかけるぞ
00:00:09.175 --> 00:00:14.054
望むところだ 監獄にでも 何でも入れてくれ
00:00:14.847 --> 00:00:16.223
何とでもしろ
00:00:16.849 --> 00:00:19.056
もう一歩も歩かねえからな
00:00:20.853 --> 00:00:23.397
あのムカデをよこせ
00:00:25.001 --> 00:00:30.237
弾薬箱の中にいた赤と黒の でかい奴
00:00:32.198 --> 00:00:34.408
ズボンに入れてやる
00:00:34.007 --> 00:00:35.576
あれか
00:00:37.369 --> 00:00:40.915
よせ やめてくれ
00:00:41.999 --> 00:00:43.918
歩けばいいんだろ
00:00:44.999 --> 00:00:46.921
俺は こんな奴と一緒かい
00:00:48.547 --> 00:00:51.001
ボブ 話がある
00:00:01.000 --> 00:00:05.571
발바닥에 또 모기약 뿌렸다간
00:00:05.605 --> 00:00:09.997
군법회의에 회부될 줄 알아
00:00:09.991 --> 00:00:11.476
그렇게 해줘요
00:00:11.477 --> 00:00:14.847
차라리 감옥으로 보내줘요
00:00:14.848 --> 00:00:16.748
맘대로 하라고요
00:00:16.783 --> 00:00:20.752
멍청한 백인 놈들 끝까지 부려먹는군
00:00:20.787 --> 00:00:23.856
오닐 지네 가져와
00:00:23.857 --> 00:00:26.525
응 얼른
00:00:26.526 --> 00:00:32.264
털 많고 길쭉한 놈이야 탄약통에서 봤어
00:00:32.265 --> 00:00:34.666
걸을 수 있는지 가랑이에 넣어봐
00:00:34.667 --> 00:00:36.401
아 그 지네
00:00:36.402 --> 00:00:37.736
잠깐
00:00:37.737 --> 00:00:39.978
기다려 봐요
00:00:39.026 --> 00:00:41.001
기다리라니까
00:00:41.999 --> 00:00:43.742
걸을게요 걸으면 되잖아요
00:00:43.743 --> 00:00:45.177
그만 닥쳐
00:00:45.178 --> 00:00:48.999
참호에 같이 있어야 해요 그래
00:00:48.997 --> 00:00:51.416
반즈 잠깐 얘기 좀 해
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Neste gang jeg tar deg i å spraye myggmiddel på de jævla føttene dine
00:00:05.546 --> 00:00:08.841
skal jeg stille deg for krigsrett
00:00:08.925 --> 00:00:11.135
Så still meg for krigsrett drittjævel
00:00:11.219 --> 00:00:14.639
Arrester meg Send meg til det jævla fengselet
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Gjør ditt faens verste
00:00:16.557 --> 00:00:20.478
Dere hvite folk har fått deres siste kilometer ut av Junior
00:00:20.561 --> 00:00:24.691
O'Neill gi meg det tusenbenet Sersjant
00:00:24.774 --> 00:00:28.236
Den lange hårete røde og svarte jævelen
00:00:28.319 --> 00:00:31.823
jeg fant i ammunisjonskassa
00:00:31.906 --> 00:00:34.367
Legg den i skrittet se om han kan gå
00:00:34.045 --> 00:00:36.202
Jeg husker nå
00:00:36.285 --> 00:00:38.746
Hei Hold opp mann
00:00:38.083 --> 00:00:40.832
Bare hold opp og vent ok
00:00:40.915 --> 00:00:43.626
Faen ta det Jeg skal gå Jeg skal faens gå mann
00:00:43.071 --> 00:00:46.796
Faens fitte Sjanten må jeg ha ham i hullet mitt
00:00:46.879 --> 00:00:48.256
Ja
00:00:48.339 --> 00:00:52.719
Bob Jeg vil gjerne snakke med deg
00:00:01.000 --> 00:00:05.404
Jak jeszcze raz ciê przy³apiê na smarowaniu stóp odtrutk¹ na moskity
00:00:05.504 --> 00:00:08.002
to zatargam twoj¹ czarn¹ dupê przed s¹d wojskowy
00:00:08.924 --> 00:00:11.118
No to zatargaj skurwysynu
00:00:11.218 --> 00:00:14.012
Udup mnie Wyœlij do pierdolonego ancla
00:00:14.679 --> 00:00:16.415
Udup mnie jeszcze
00:00:16.515 --> 00:00:19.976
Wy bia³asy wycisnêliœcie ju ostatniego kilosa z Juniora
00:00:20.056 --> 00:00:24.397
O'Neill podaj mi tê stonogê Sier ancie
00:00:24.773 --> 00:00:28.218
Tak Tê d³ug¹ w³ochat¹ czerwono czarn¹ bestiê
00:00:28.318 --> 00:00:30.032
ze skrzyni z amunicj¹
00:00:31.863 --> 00:00:34.348
Po³o ê mu j¹ na krocze zobaczymy czy mo e chodziæ
00:00:34.448 --> 00:00:36.003
Teraz sobie przypominam
00:00:36.283 --> 00:00:38.494
Czekaj stary
00:00:38.827 --> 00:00:40.771
Czekaj dobra
00:00:40.871 --> 00:00:43.607
Kurwa pójdê Do chuja pójdê koleœ
00:00:43.707 --> 00:00:46.777
Co za cipka Sier ancie muszê go mieæ w moim stanowisku
00:00:46.877 --> 00:00:48.001
Tak
00:00:48.337 --> 00:00:51.002
Bob Chcia³bym z tob¹ chwilê porozmawiaæ
00:00:01.000 --> 00:00:04.073
Da próxima vez que te apanhar a por anti repelente nos pés
00:00:05.053 --> 00:00:07.063
Levo esse cu a tribunal militar
00:00:08.099 --> 00:00:11.014
Então leva me a tribunal cabrão
00:00:11.035 --> 00:00:14.016
Mande me p'ró xadrez Mande me para Long Binh
00:00:14.056 --> 00:00:16.041
Piore ainda mais as coisas
00:00:16.006 --> 00:00:19.085
Vocês brancos fizeram me andar este último quilómetro
00:00:20.066 --> 00:00:22.086
O'Neill traz me aquela centopeia
00:00:23.082 --> 00:00:25.027
Sargento Sim
00:00:25.052 --> 00:00:26.057
Aquela
00:00:26.069 --> 00:00:30.026
Longa peluda vermelha e preta que encontrei na caixa das munições
00:00:31.098 --> 00:00:34.043
Ponho lha na braguilha para ver se anda
00:00:34.045 --> 00:00:35.009
Já me lembro agora
00:00:37.029 --> 00:00:40.026
Espera aí pá Espera só aí Espera está bem
00:00:40.094 --> 00:00:43.054
Que se foda vou andar Vou já andar pá
00:00:43.072 --> 00:00:46.072
Maricas Sargento tenho que o ter na minha toca
00:00:46.092 --> 00:00:47.092
Sim
00:00:48.041 --> 00:00:50.091
Bob Gostava de falar um minuto contigo
00:00:01.000 --> 00:00:05.464
Если в следующий раз я увижу как ты поливаешь ноги репеллентом
00:00:05.063 --> 00:00:09.176
то отправлю тебя под трибунал задница черномазая
00:00:09.342 --> 00:00:11.219
Ну так и отправь меня урод
00:00:11.429 --> 00:00:14.766
Возьми мою задницу Отправь меня в чертов Лон Бин
00:00:14.891 --> 00:00:17.143
Хуже уже не будет Вы белые
00:00:17.031 --> 00:00:19.646
выпустите последний магазин в Джуниора
00:00:20.731 --> 00:00:23.901
О'Нил дай ка мне эту сороконожку
00:00:24.001 --> 00:00:25.486
Сержант
00:00:25.653 --> 00:00:29.407
Ну эту длинную волосатую красно черную тварь
00:00:29.574 --> 00:00:31.951
что я нашел в ящике для патронов
00:00:32.016 --> 00:00:34.058
Положим ее в его ботинки и посмотрим как он будет ходить
00:00:34.705 --> 00:00:35.539
А теперь вспомнил
00:00:37.416 --> 00:00:41.978
Эй подожди Слышишь стой Подожди Я могу ходить
00:00:43.965 --> 00:00:46.718
Черт побери Сержант и эта задница будет сидеть в моем окопе
00:00:46.885 --> 00:00:48.429
Да
00:00:48.596 --> 00:00:52.141
Боб Мне нужно с тобой переговорить
00:00:01.000 --> 00:00:04.033
te haré una corte marcial negro imbécil
00:00:04.638 --> 00:00:06.903
Pues házmela hijo de perra
00:00:06.975 --> 00:00:09.443
Reviéntame Mándame a la cárcel de Long Binh
00:00:09.511 --> 00:00:11.571
Haz lo que te de la gana si puedes
00:00:11.647 --> 00:00:15.999
Uds los blanquitos ya le sacaron todo el jugo a Junior
00:00:16.999 --> 00:00:18.681
O'Neill dame acá el ciempiés
00:00:18.756 --> 00:00:20.951
Perdón sargento
00:00:21.999 --> 00:00:25.963
Esa cosa larga peluda roja y negra que estaba en la caja de municiones
00:00:27.005 --> 00:00:29.073
Se la voy a meter en los pantalones a ver si puede caminar
00:00:29.803 --> 00:00:30.964
Ya recuerdo
00:00:31.839 --> 00:00:34.273
Oye no espera
00:00:34.342 --> 00:00:36.402
Espera está bien
00:00:36.478 --> 00:00:39.277
Mierda voy a caminar Ya voy a caminar amigo
00:00:39.349 --> 00:00:42.182
Mujercita Sargento tiene que estar en mi trinchera
00:00:42.251 --> 00:00:44.001
Sí
00:00:44.001 --> 00:00:46.058
Bob quiero hablar contigo un minuto
00:00:51.196 --> 00:00:53.093
Ya no puedo más
00:00:01.000 --> 00:00:05.004
Nästa gång du sprutar myggmedel på dina jävla fötter
00:00:05.005 --> 00:00:08.000
hamnar ditt arsle inför krigsrätt
00:00:08.009 --> 00:00:11.001
Gör det då
00:00:11.002 --> 00:00:14.000
Haffa mig Släng mig i finkan
00:00:14.007 --> 00:00:16.004
Gör ditt jävla värsta
00:00:16.005 --> 00:00:19.009
Ni vita har fått er sista kilometer ur Junior
00:00:20.005 --> 00:00:24.003
O'Neill hämta den där larven Ursäkta
00:00:24.007 --> 00:00:28.002
Den långa håriga rödsvarta jäveln
00:00:28.003 --> 00:00:30.003
jag hittade i ammunitionslådan
00:00:31.009 --> 00:00:34.003
Se om han går med den i skrevet
00:00:34.004 --> 00:00:36.000
Nu minns jag
00:00:36.002 --> 00:00:38.004
Vänta nu
00:00:38.008 --> 00:00:40.008
Vänta nu Ta det lugnt
00:00:40.009 --> 00:00:43.006
Helvete jag ska gå Jag ska gå för tusan
00:00:43.007 --> 00:00:46.007
Jävla fegis Måste jag ha honom furir
00:00:46.008 --> 00:00:48.000
Ja
00:00:48.003 --> 00:00:51.000
Bob Jag skulle vilja säga nåt
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
ÐéÜóå ìïõ ôïí êþëï Óôåßëå ìå óôç ãáìçìÝíç ôç öõëáêÞ
00:00:04.503 --> 00:00:09.003
ÊÜíå ü ôé èÝëåéò ÃáìçìÝíïé ëåõêïß äåí èá îåæïõìßóåôå Üëëï ôïí Ôæïýíéïñ
00:00:10.342 --> 00:00:13.553
Ï' Íéë öÝñå ìïõ ôç óáñáíôáðïäáñïýóá
00:00:13.677 --> 00:00:15.137
Ëï ßá
00:00:15.263 --> 00:00:21.603
Åêåßíç ôç ìåãÜëç ôçí êüêêéíç ðïõ âñÞêáìå óôï êéâþôéï ìå ôéò óöáßñåò
00:00:21.726 --> 00:00:25.188
þó' ôçí óôï âñáêß ôïõ Ôç èõìÞèçêá
00:00:27.023 --> 00:00:30.652
Ðåñßìåíå óôÜóïõ
00:00:30.776 --> 00:00:33.445
ÃÜìá ôï èá ðåñðáôÞóù Èá ðåñðáôÞóù ãáìþôï ìïõ
00:00:33.569 --> 00:00:36.364
ÐáëéïìïõíÜêé Çôáí áíÜãêç íá ôïí Ý ù ìáæß ìïõ
00:00:36.489 --> 00:00:38.998
Íáé
00:00:38.199 --> 00:00:41.786
Ìïìð ÈÝëù íá óïõ ìéëÞóù ìéá óôéãìÞ
00:00:45.287 --> 00:00:48.332
Äåí áíôÝ ù Üëëï
00:00:48.457 --> 00:00:52.503
ÈÝëù íá óïõ ìéëÞóù Ôé ôñÝ åé
00:00:52.627 --> 00:00:55.797
Óå 3 ìÝñåò Ýñ åôáé ç Üäåéá ôïõ ÅëÜéáò
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
òî âiäïðàâëþ òåáå ïiä òðèáóíàë äóïà îðíîìàçà
00:00:04.712 --> 00:00:06.589
Íó òàê i âiäïðàâ ìåíå âèëóïêó
00:00:06.799 --> 00:00:10.136
Âiçüìè ìîþ äóïó Âiäïðàâ ìåíå â îðòiâ Ëîí Áií
00:00:10.261 --> 00:00:12.513
Ãiðøå âæå íå áóäå Âè áiëi
00:00:12.068 --> 00:00:15.016
âèïóñòiòü îñòàííié ìàãàçèí â Äæóíiîðà
00:00:16.101 --> 00:00:19.271
Î'Íiëå äàé íî ìåíi öþ ñòîíîãó
00:00:19.438 --> 00:00:20.856
Ñåðæàíòå
00:00:21.023 --> 00:00:24.777
Íó öþ äîâãó âîëîõàòó åðâîíî îðíó òâàðþêó
00:00:24.944 --> 00:00:27.321
ùî ÿ çíàéøîâ ó ÿùèêó äëÿ íàáîiâ
00:00:27.053 --> 00:00:29.095
Ïîêëàäåìî ii â éîãî åðåâèêè i ïîäèâèìîñÿ ÿê âií áóäå õîäèòè
00:00:30.999 --> 00:00:30.909
À òåïåð çãàäàâ
00:00:32.786 --> 00:00:36.374
Åé ïî åêàé óåø ñòié Ïî åêàé ß ìîæó õîäèòè
00:00:39.335 --> 00:00:42.001
îðò çàáåðè Ñåðæàíòå i öÿ äóïà áóäå ñèäiòè â ìîåìó îêîïi
00:00:42.255 --> 00:00:43.799
Òàê
00:00:43.966 --> 00:00:47.511
Áîáå Ìåíi òðåáà ç òîáîþ ïîãîâîðèòè
00:00:51.002 --> 00:00:54.002
ß öüîãî áiëüøå íå âèíåñó
Available in 20 languages
Duration
52 seconds
Views
61
Timestamp in Movie
01:32:50
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Hemdale Film Corporation,Cinema 86,Cinema 84,Orion Pictures,Orion
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chris Taylor, a neophyte recruit in Vietnam, finds himself caught in a battle of wills between two sergeants, one good and the other evil. A shrewd examination of the brutality of war and the duality of man in conflict.