To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Big Harold:Don't give me that morbid bullshit. We're about to get out of here. They gonna give you three hot meals a day, white sheets. Them pretty white nurses, they gonna give you blow jobs if you pay them enough. I heard all about them white bitches
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Don't give me that morbid bullshit We're about to get out of here
00:00:04.962 --> 00:00:07.548
They gonna give you three hot meals a day
00:00:08.999 --> 00:00:09.508
white sheets
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Them pretty white nurses
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
they gonna give you blowjobs if you pay them enough
00:00:14.138 --> 00:00:15.089
I heard all about them white bitches
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
لا تقل ذلك الكلام الفارغ السقيم أنت علي وشك الخروج من هنا
00:00:05.505 --> 00:00:10.218
سيعطونك ثلاث وجبات لطعام طازج في اليوم الشرائح البيضاء
00:00:10.385 --> 00:00:14.055
الممرضات الحسناوات سيعطونك كل شيء لو تدفع بما فيه الكفاية لهن
00:00:14.222 --> 00:00:17.225
ـ لقد سمعت عن الممرضات الشاذات ـ لا تتحدث له
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Dobivat ćeš tri topla obroka dnevno Bijele plahte
00:00:05.088 --> 00:00:09.063
Zatim zgodne bijele sestre koje će ti popušiti ako dobro platiš
00:00:09.076 --> 00:00:12.008
čuo sam za te bijele kurve Ne laži ga
00:00:12.093 --> 00:00:17.031
Peder je zaspao Dopustio je da nalete na nas ništa nije uradio
00:00:17.043 --> 00:00:19.047
Zaveži Junior
00:00:01.000 --> 00:00:06.789
No tak už to sem letí chlape Jenom vydrž Dokážeš to
00:00:11.026 --> 00:00:15.001
No tak Gardnere vydrž
00:00:15.222 --> 00:00:17.678
No tak Nevzdávej to
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Spar mig for det morbide pis Du slipper snart for det her
00:00:04.795 --> 00:00:10.134
De vil give dig tre varme måltider om dagen Hvide lagener
00:00:10.301 --> 00:00:13.929
De hvide sygeplejersker slikker den af på dig hvis du betaler dem for det
00:00:14.096 --> 00:00:17.224
Jeg har hørt om de hvide ludere Hold kæft med det dér
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Voel je je alsof alles goed komt
00:00:03.628 --> 00:00:07.297
Wat een zwartgallige onzin Ze komen je zo hieruit halen
00:00:07.059 --> 00:00:10.176
Ze geven je drie warme maaltijden per dag
00:00:10.676 --> 00:00:12.135
met schone lakens
00:00:12.969 --> 00:00:14.043
En de verpleegsters
00:00:14.514 --> 00:00:16.681
pijpen je als je ze genoeg betaalt
00:00:16.765 --> 00:00:18.517
Ik heb over die wijven gehoord
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Fühlt man ob alles wieder gut wird
00:00:03.628 --> 00:00:07.298
Lass das morbide Gelaber Wir hauen jetzt hier ab
00:00:07.059 --> 00:00:10.176
Die geben dir drei heiße Mahlzeiten am Tag
00:00:10.677 --> 00:00:12.136
und weiße Laken
00:00:12.971 --> 00:00:14.043
Die hübschen weißen Pflegerinnen
00:00:14.514 --> 00:00:16.641
werden dir einen blasen wenn du genug zahlst
00:00:16.724 --> 00:00:18.476
Ich weiß über die weißen Luder Bescheid
00:00:01.000 --> 00:00:05.297
éúðå ìê 3 àøåçåú çîåú áéåí ñãéðéí ìáðéí
00:00:06.256 --> 00:00:09.885
àçéåú ìáðåú éôåú ùéîööå ìê àí úùìí ìäï îñôé
00:00:10.052 --> 00:00:13.346
ùîòúé òì äëìáåú äìáðåú äàìå àì úãáø àìéå ëîå ìéìã
00:00:13.472 --> 00:00:17.226
äîæãééï ðøãí äåà ðúï ìäí ìäú øá àìéðå åìà òùä ãáø
00:00:17.393 --> 00:00:18.893
úùúå â'åðéåø
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Lihat ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Ci si sente come se tutto andrà bene
00:00:03.627 --> 00:00:07.296
Non dirmi queste stronzate Stanno per portarci via
00:00:07.589 --> 00:00:10.174
Ti daranno tre pasti caldi al giorno
00:00:10.676 --> 00:00:12.135
lenzuola bianche
00:00:12.097 --> 00:00:14.429
Quelle belle infermiere bianche
00:00:14.513 --> 00:00:16.681
ti faranno i pompini se le paghi abbastanza
00:00:16.765 --> 00:00:18.516
So tutto di quelle puttane bianche
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
お前は後方へ送られるんだ
00:00:05.129 --> 00:00:09.467
温かい食事と 真っ白いシーツがもらえる
00:00:10.343 --> 00:00:15.806
きれいな看護師が 特別サービスしてくれるぞ
00:00:01.000 --> 00:00:03.601
그래도 괜찮을 거라는 소리가 나올까요
00:00:03.602 --> 00:00:07.672
헛소리 그만해 넌 여기서 안녕이야
00:00:07.673 --> 00:00:10.842
따뜻한 식사 세끼 꼬박꼬박 나오고
00:00:10.876 --> 00:00:12.977
흰 침대보에
00:00:12.978 --> 00:00:16.648
돈만 쥐어주면 예쁜 간호사가 사랑도 해줄 거야
00:00:16.649 --> 00:00:20.001
꼬리를 살살 친대 그만두지 못해
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Ikke kom med den morbide tullpraten Du er på vei ut herfra
00:00:04.962 --> 00:00:07.965
Du kommer til å få tre varme måltider om dagen
00:00:08.999 --> 00:00:10.259
og hvite lakener
00:00:10.343 --> 00:00:11.803
De pene hvite sykepleierne
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
vil gi deg sugeturer hvis du betaler dem nok
00:00:14.138 --> 00:00:15.089
Jeg hørte om de hvite merrene
00:00:01.000 --> 00:00:03.528
Czuje siê e wszystko bêdzie w porz¹dku
00:00:03.628 --> 00:00:07.297
Nie pieprz mi tu œmiertelnego gówna Wkrótce ciê st¹d zabior¹
00:00:07.589 --> 00:00:10.175
Bêdziesz mia³ trzy gor¹ce posi³ki dziennie
00:00:10.676 --> 00:00:12.135
Bia³e przeœcierad³a
00:00:12.097 --> 00:00:16.623
Œliczne pielêgniarki bêd¹ ci obci¹ga³y druta jak im dobrze zap³acisz
00:00:16.723 --> 00:00:18.459
S³ysza³em o tych bia³ych dziwkach
00:00:01.000 --> 00:00:03.051
Achas que tudo vai acabar por correr bem
00:00:03.053 --> 00:00:07.015
Não me venhas com essas tretas mórbidas Estás quase a sair daqui
00:00:07.053 --> 00:00:11.074
Eles vão te dar três refeições quentes por dia Lençóis brancos
00:00:12.083 --> 00:00:16.063
As enfermeiras brancas dão te umas chupadelas se lhes pagares bem
00:00:16.065 --> 00:00:19.008
Ouvi falar das cabras brancas Não o incentives
00:00:01.000 --> 00:00:04.588
Не пори чушь Скоро выберешься отсюда
00:00:04.796 --> 00:00:10.135
Тебя будут кормить три раза в день Положат на чистые простыни
00:00:10.302 --> 00:00:12.471
А симпатичные белые медсестрички отсосут тебе
00:00:12.068 --> 00:00:13.089
если заплатишь как следует
00:00:14.001 --> 00:00:17.185
Я много про этих белых телок слыхал Хватит с ним нянчится
00:00:01.000 --> 00:00:04.903
Te van a dar tres comidas calientes al día
00:00:04.971 --> 00:00:09.067
sábanas blancas y lindas enfermeras blancas
00:00:09.142 --> 00:00:12.909
Y hasta te van a tocar y a acariciar si les pagas un poco Eso dicen
00:00:12.098 --> 00:00:16.348
Deja de decirle idioteces El imbécil se quedó dormido
00:00:16.418 --> 00:00:19.855
Los dejó llegar hasta nosotros Ya cállate Junior
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Känns det som allt kommer att bli bra
00:00:03.007 --> 00:00:07.003
Sluta med det skitsnacket Du får komma härifrån
00:00:07.006 --> 00:00:10.002
De kommer att ge dig tre mål mat om dagen
00:00:10.007 --> 00:00:12.002
Vita lakan
00:00:13.000 --> 00:00:14.005
Snygga sköterskor
00:00:14.006 --> 00:00:16.007
som suger av dig om du betalar
00:00:16.008 --> 00:00:18.006
Jag har hört talas om dem
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
êáé ïé íïóïêüìåò èá óïõ êÜíïõí ðßðåò áí ôïõò äþóåéò áñêåôÜ öñÜãêá
00:00:04.796 --> 00:00:07.965
Ô' Üêïõóá ãéá ôéò ðïõôÜíåò Ìçí ôïí áéäåýåéò
00:00:08.009 --> 00:00:11.802
Ç ðáëéïáäåëöÞ êïéìÞèçêå Ôïõò Üöçóå íá Ýñèïõí êáôáðÜíù ìáò
00:00:11.926 --> 00:00:13.969
Âïýëùóôï Ôæïýíéïñ
00:00:15.999 --> 00:00:16.805
áëÜñùóå äéêÝ ìïõ
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Òåáå áóäóòü ãîäóâàòè òðè i íà äåíü Ïîêëàäóòü íà èñòi ïðîñòèðàäëà
00:00:06.506 --> 00:00:08.675
À ñèìïàòè íi áiëi ìåäñåñòðè êè âiäñìîê óòü òîái
00:00:08.884 --> 00:00:10.999
ÿêùî çàïëàòèø ÿê ñëiä
00:00:10.302 --> 00:00:13.389
ß áàãàòî ïðî öèõ áiëèõ òåëèöü óâ Äîñèòü ç íèì ïàíüêàòèñÿ
00:00:13.597 --> 00:00:17.227
Öåé óäàê çàñíóâ íà âàðòi Äàâ â'åòàì ïiäiáðàòèñÿ äî íàñ
Available in 20 languages
Duration
17 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:23:27
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Hemdale Film Corporation,Cinema 86,Cinema 84,Orion Pictures,Orion
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chris Taylor, a neophyte recruit in Vietnam, finds himself caught in a battle of wills between two sergeants, one good and the other evil. A shrewd examination of the brutality of war and the duality of man in conflict.