To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
HAROLD:Doc, over here. Gardner's hit! - Be right there!- Oh, shit. I'm hit! HAROLD: Doc, he's hit, too.JUNIOR:Taylor's hit! - Taylor's hit!- Oh, shit. Doc. CHRIS: How bad is it, Doc? That dumb fuck didn't blow his claymorel DOC: Just relax, man, it's a scratch. Hold this on here. Don't lie to me, Doc! How bad is it? He let them walk right up on us.He was sleeping on his goddamn shift! No, I did not. DOC:Big Harold, you keep an eye on him.You don't let him go into shock. Shut up! Shut up and take the pain!Take the pain!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
HAROLD Doc over here Gardner's hit
00:00:02.543 --> 00:00:04.092
Be right there Oh shit
00:00:05.171 --> 00:00:06.422
I'm hit
00:00:06.714 --> 00:00:08.507
HAROLD Doc he's hit too JUNIOR Taylor's hit
00:00:08.591 --> 00:00:10.134
Taylor's hit Oh shit
00:00:10.217 --> 00:00:11.302
Doc
00:00:12.219 --> 00:00:13.596
CHRIS How bad is it Doc
00:00:13.679 --> 00:00:15.556
That dumb fuck didn't blow his claymorel
00:00:15.064 --> 00:00:17.725
DOC Just relax man it's a scratch
00:00:17.808 --> 00:00:19.226
Hold this on here
00:00:19.031 --> 00:00:21.002
Don't lie to me Doc How bad is it
00:00:21.103 --> 00:00:24.273
He let them walk right up on us He was sleeping on his goddamn shift
00:00:24.357 --> 00:00:26.015
No I did not
00:00:26.233 --> 00:00:29.945
DOC Big Harold you keep an eye on him You don't let him go into shock
00:00:30.655 --> 00:00:34.045
Shut up Shut up and take the pain Take the pain
00:00:35.493 --> 00:00:37.003
PANTING
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ـ دوك ها هي إصابة غاردينر ـ هناك
00:00:03.377 --> 00:00:06.255
تبا لقد أصبت
00:00:06.422 --> 00:00:08.924
تايلور مصاب
00:00:09.999 --> 00:00:11.927
تبا
00:00:12.999 --> 00:00:15.514
ـ هل أصابتك بالغة ـ تبا إنه لم يفجر ألغامه
00:00:15.681 --> 00:00:18.684
إسترح يا رجل إنه خدش ثبتها هنا
00:00:18.851 --> 00:00:20.936
لا تكذب علي يا دوك ما مدي سوء الأصابة
00:00:21.103 --> 00:00:24.106
لقد تركهم يتسسللون بيننا لقد كان نائما بدوره
00:00:24.231 --> 00:00:26.999
كلا لم أكن
00:00:26.233 --> 00:00:29.612
هارولد راقبه لا تدعه يصاب بصدمة عصبية
00:00:29.778 --> 00:00:32.865
أسكت أسكت وتحمل الألم
00:00:33.996 --> 00:00:35.999
تحمل الألم
00:00:01.000 --> 00:00:02.099
Taylor je pogoðen
00:00:03.012 --> 00:00:05.016
Oh sranje
00:00:05.058 --> 00:00:09.999
koliko je loše Glupi jebač nije raznio svoje claymore
00:00:09.017 --> 00:00:12.021
Opusti se čovječe to je ogrebotina Drži ovo ovdje
00:00:12.034 --> 00:00:14.046
Ne laži me Doc Koliko je loše
00:00:14.059 --> 00:00:17.063
On je dopustio da nalete na nas On je spavao na smjeni
00:00:17.076 --> 00:00:19.059
Ne nisam
00:00:19.072 --> 00:00:23.014
Veliki Harolde drži ga na oku Nedajmu da se šokira
00:00:24.014 --> 00:00:26.047
Zaveži Zaveži i podnesi bol
00:00:26.065 --> 00:00:28.056
Podnesi bol
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Hej chlapèe budeš v poøádku Neboj se
00:00:06.881 --> 00:00:09.999
Velkej Harolde
00:00:09.175 --> 00:00:11.215
víš
00:00:11.344 --> 00:00:13.008
jestli umøeš
00:00:15.682 --> 00:00:18.351
Máš pocit že všecko bude zas dobrý
00:00:18.476 --> 00:00:22.141
Nech si ty kecy Co nevidìt odsud vypadneš
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Doc herovre Gardner er ramt Lige dér
00:00:05.296 --> 00:00:07.034
Lort jeg er ramt
00:00:07.506 --> 00:00:09.467
Taylor er ramt
00:00:12.999 --> 00:00:15.514
Hvor slemt er det Idioten smed ikke granaten
00:00:15.681 --> 00:00:19.143
Slap af mand det er en skramme Hold den der
00:00:19.031 --> 00:00:20.936
Lyv ikke Doc Hvor slemt er det
00:00:21.103 --> 00:00:24.106
Han lod dem snige sig ind på os Han sov på vagten
00:00:24.273 --> 00:00:26.067
Nej jeg gjorde ikke
00:00:26.233 --> 00:00:30.571
Store Harold hold øje med ham Lad ham ikke gå i chok
00:00:30.738 --> 00:00:32.099
Hold kæft Hold kæft og bid smerten i dig
00:00:33.157 --> 00:00:35.159
Bid smerten i dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Dokter Gardner is geraakt
00:00:02.071 --> 00:00:05.087
Ik kom O shit
00:00:05.338 --> 00:00:06.589
Ik ben geraakt
00:00:06.881 --> 00:00:08.674
Hij is geraakt Taylor ook
00:00:08.758 --> 00:00:10.301
Taylor is geraakt O shit
00:00:10.384 --> 00:00:11.469
Dokter
00:00:12.386 --> 00:00:13.763
Hoe erg is het
00:00:13.846 --> 00:00:15.722
Hij liet z'n mijn niet ontploffen
00:00:15.806 --> 00:00:17.892
Het is een schram
00:00:17.975 --> 00:00:19.393
Hou dit ertegen
00:00:19.477 --> 00:00:21.187
Lieg niet dokter Hoe erg is 't
00:00:21.027 --> 00:00:24.044
Hij liet ze vlakbij komen Hij zat te slapen op wacht
00:00:24.522 --> 00:00:26.317
Nee nietwaar
00:00:26.004 --> 00:00:30.111
Big Harold hou hem in het oog Hij mag niet in shock raken
00:00:30.082 --> 00:00:34.616
Hou op Hou op en wees een vent Wees 'n vent
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
että kuolee
00:00:05.002 --> 00:00:07.008
Tuntuuko siltä että kaikki on ihan hyvin
00:00:07.008 --> 00:00:11.004
Älä puhu tuota synkkää paskaa Sä pääset pois täältä
00:00:11.006 --> 00:00:16.006
Saat kolme lämmintä ateriaa päivässä Valkoiset lakanat
00:00:16.008 --> 00:00:20.002
Nätit valkoiset hoitajat ottaa suihin jos maksat tarpeeksi
00:00:20.004 --> 00:00:23.004
Olen kuullut niistä valkoisista ämmistä Älä lässytä sille
00:00:23.006 --> 00:00:27.002
Se mammanpoika nukahti Se päästi ne suoraan läpi
00:00:27.002 --> 00:00:29.002
Suu kiinni nyt Junior
00:00:30.002 --> 00:00:32.000
Rauhoitu okei kaveri
00:00:35.000 --> 00:00:36.008
Ei se ole niin pahaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
si on va mourir
00:00:03.973 --> 00:00:06.085
A t on le sentiment que tout va bien se passer
00:00:07.138 --> 00:00:10.399
Arrête avec ces conneries morbides T'es sur le point de dégager
00:00:11.454 --> 00:00:15.769
Tu auras droit à trois repas chauds par jour Des draps blancs
00:00:16.153 --> 00:00:19.606
Des jolies infirmières blanches te tailleront des pipes si tu les payes
00:00:19.893 --> 00:00:22.675
J'ai entendu parler de ces salopes Ne le réconforte pas
00:00:22.866 --> 00:00:26.894
Ce connard s'est endormi Il les a laissé s'approcher sans rien foutre
00:00:27.278 --> 00:00:29.001
Ferme la Junior
00:00:30.155 --> 00:00:31.785
Détends toi O K mec
00:00:31.977 --> 00:00:33.895
O K
00:00:34.854 --> 00:00:36.677
C'est pas si grave
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Doc hierher Gardner wurde getroffen
00:00:02.071 --> 00:00:05.087
Bin sofort da Oh Scheiße
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Ich wurde getroffen
00:00:06.839 --> 00:00:08.674
Doc er auch Taylor hat's erwischt
00:00:08.758 --> 00:00:10.301
Taylor hat's erwischt Oh Scheiße
00:00:10.384 --> 00:00:11.469
Doc
00:00:12.345 --> 00:00:13.763
Wie schlimm ist es Doc
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
Der Dämel hat die Landmine nicht gezündet
00:00:15.806 --> 00:00:17.892
Nur die Ruhe Mann ist nur ein Kratzer
00:00:17.975 --> 00:00:19.393
Drück das hier drauf
00:00:19.477 --> 00:00:21.187
Lügen Sie nicht Wie schlimm ist es
00:00:21.027 --> 00:00:24.044
Er ließ sie zu uns durch Er hat in seiner Wachschicht gepennt
00:00:24.524 --> 00:00:26.317
Nein habe ich nicht
00:00:26.004 --> 00:00:30.238
Big Harold du achtest auf ihn Er darf nicht in Schockzustand geraten
00:00:30.821 --> 00:00:34.617
Schnauze Halt die Schnauze und ertrag's Ertrag den Schmerz
00:00:01.000 --> 00:00:04.088
çåáù èéìåø ðôâò èéìåø ðôâò çøà çåáù
00:00:05.756 --> 00:00:09.426
òã ëîä æä çîåø çåáù äèîáì ìà ôåöõ àú äøéîåï
00:00:09.509 --> 00:00:10.761
úéøâò æå ùøéèä
00:00:11.471 --> 00:00:14.473
àì úù ø ìé çåáù òã ëîä æä çîåø
00:00:14.682 --> 00:00:17.352
äåà ðúï ìäí ìäú øá àìéðå äåà éùï áîùîøú ùìå
00:00:17.727 --> 00:00:19.354
ìà ìà ðëåï
00:00:19.687 --> 00:00:22.816
äøåìã äâãåì úùâéç òìéå åàì úéúï ìå ìäéëðñ ìäìí
00:00:24.999 --> 00:00:27.946
úùúå úùúå åúñáåì àú äëàá úñáåì àú äëàá
00:00:01.000 --> 00:00:03.059
Apakah rasanya semuanya akan baik baik saja
00:00:03.059 --> 00:00:05.027
Jangan berpikiran buruk
00:00:05.027 --> 00:00:06.085
Kau akan dibantu keluar dari sini
00:00:06.085 --> 00:00:10.001
Kamu akan dikasih makan tiga kali sehari
00:00:10.001 --> 00:00:12.001
Tempat tidur berseprai
00:00:12.001 --> 00:00:14.001
Suster cantik
00:00:14.001 --> 00:00:17.095
Kudengar mereka mau digoda kalau dibayar cukup
00:00:17.095 --> 00:00:21.039
Dia biarkan mereka mendekat
00:00:22.039 --> 00:00:24.039
Diam Junior
00:00:24.001 --> 00:00:25.081
Tenang ya
00:00:28.043 --> 00:00:30.015
Tidak terlalu buruk
00:00:31.086 --> 00:00:33.997
Sekarat
00:00:34.004 --> 00:00:36.018
Berapa lama
00:00:37.025 --> 00:00:39.998
Berapa lama
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Dottore hanno colpito Gardner
00:00:02.071 --> 00:00:05.087
Arrivo subito Oh merda
00:00:05.338 --> 00:00:06.713
Mi hanno colpito
00:00:06.881 --> 00:00:08.674
Hanno colpito anche lui Taylor
00:00:08.758 --> 00:00:10.003
Hanno colpito Taylor Merda
00:00:10.385 --> 00:00:11.468
Dottore
00:00:12.387 --> 00:00:13.762
È grave dottore
00:00:13.847 --> 00:00:15.722
Quello stronzo non ha lanciato la mina
00:00:15.807 --> 00:00:17.891
Rilassati amico è un graffio
00:00:17.976 --> 00:00:19.393
Tieni questo lì
00:00:19.477 --> 00:00:21.186
Non mi mentire dottore È grave
00:00:21.271 --> 00:00:24.439
Ha lasciato che ci arrivassero addosso Dormiva durante il turno
00:00:24.524 --> 00:00:26.316
No non è vero
00:00:26.401 --> 00:00:30.112
Big Harold tienilo d'occhio Vedi che non vada in shock
00:00:30.822 --> 00:00:34.616
Chiudi il becco Zitto e sopporta il dolore Sopporta il dolore
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
衛生兵 来てくれ
00:00:03.836 --> 00:00:06.172
クソ やられた
00:00:06.756 --> 00:00:09.675
テイラーが やられた
00:00:12.001 --> 00:00:13.471
重傷ですか
00:00:13.596 --> 00:00:15.389
ダメな野郎だぜ
00:00:15.598 --> 00:00:18.976
かすり傷だ 押さえてろ
00:00:19.101 --> 00:00:20.895
嘘でしょう
00:00:21.001 --> 00:00:24.001
こいつ当直の時 寝てたんだ
00:00:26.067 --> 00:00:29.057
ショック死しないように見てろ
00:00:30.404 --> 00:00:31.999
黙れ
00:00:31.405 --> 00:00:34.575
我慢だ おとなしく我慢しろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.935
위생병 가드너가 맞았어 곧 간다
00:00:03.936 --> 00:00:07.999
맙소사 나도 맞았어
00:00:07.002 --> 00:00:09.541
위생병 테일러도 맞았어
00:00:09.542 --> 00:00:12.044
이런 위생병
00:00:12.999 --> 00:00:13.712
얼마나 다쳤죠
00:00:13.713 --> 00:00:15.681
저놈이 클레이모어를 안 터뜨렸어
00:00:15.682 --> 00:00:19.217
진정해 그냥 스쳤어 이거나 대고 있어
00:00:19.218 --> 00:00:20.986
거짓말이죠 많이 다쳤죠
00:00:20.987 --> 00:00:24.222
퍼질러 자느라고 코앞까지 기어오게 놔뒀어
00:00:24.257 --> 00:00:26.124
아니에요
00:00:26.125 --> 00:00:30.395
해럴드 잘 지켜봐 쇼크에 빠지면 안 돼
00:00:30.396 --> 00:00:31.596
닥쳐
00:00:31.597 --> 00:00:35.002
닥치고 참아 참으란 말이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Doc over hit Gardner er truffet
00:00:02.071 --> 00:00:05.255
Kommer Å faen
00:00:05.338 --> 00:00:06.798
Jeg er truffet
00:00:06.881 --> 00:00:08.675
Han også Doc Taylor er truffet
00:00:08.758 --> 00:00:10.301
Taylor er truffet Faen
00:00:10.385 --> 00:00:12.303
Doc
00:00:12.387 --> 00:00:13.763
Hvor ille er det
00:00:13.847 --> 00:00:15.723
Jævelen sprengte ikke claymoren
00:00:15.807 --> 00:00:17.892
Slapp av mann det er en skramme
00:00:17.976 --> 00:00:19.394
Hold dette her
00:00:19.477 --> 00:00:21.229
Ikke lyv til meg Doc Hvor ille er det
00:00:21.312 --> 00:00:24.044
Han lot dem gå helt innpå oss Han sov på skiftet sitt
00:00:24.524 --> 00:00:26.317
Nei det gjorde jeg ikke
00:00:26.401 --> 00:00:30.655
Big Harold hold et øye med ham Ikke la ham gå inn i sjokk
00:00:30.822 --> 00:00:34.617
Hold kjeft Hold kjeft og tål smerten Tål smerten
00:00:01.000 --> 00:00:02.443
Sanitariusz Gardner dosta³
00:00:02.543 --> 00:00:04.921
Zostañ tam O cholera
00:00:05.171 --> 00:00:06.422
Dosta³em
00:00:08.591 --> 00:00:10.176
Taylor dosta³ O cholera
00:00:12.178 --> 00:00:13.579
Jak powa nie
00:00:13.679 --> 00:00:15.054
Durny chuj nie rzuci³ granata
00:00:15.064 --> 00:00:17.709
Uspokój siê to tylko zadraœniêcie
00:00:17.809 --> 00:00:19.021
Przytrzymaj to tu
00:00:19.031 --> 00:00:21.013
Nie ok³amuj mnie doktorku Jak Ÿle
00:00:21.104 --> 00:00:24.256
Pozwoli³ eby na nas wleŸli Spa³ na swojej warcie
00:00:24.356 --> 00:00:26.133
Nie spa³em
00:00:26.233 --> 00:00:29.945
Big Harold pilnuj go Nie pozwól eby wpad³ w szok
00:00:30.654 --> 00:00:34.449
Zamknij siê Zamknij siê i wytrzymaj ból Wytrzymaj ból
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Um médico O Gardner foi atingido Vai já para aí
00:00:04.003 --> 00:00:06.002
Oh merda fui atingido
00:00:08.047 --> 00:00:10.087
O Taylor foi atingido Oh merda
00:00:12.027 --> 00:00:15.039
É grave O parvo fez detonar a mina
00:00:15.065 --> 00:00:19.002
Acalma te pá é só uma arranhadela Pega aqui nisto
00:00:19.031 --> 00:00:21.001
Não minta Doutor É grave
00:00:21.007 --> 00:00:24.044
Ele deixou que nos apanhassem Deixou se dormir durante o turno
00:00:24.046 --> 00:00:26.002
Não não deixei nada
00:00:26.026 --> 00:00:29.067
Big Harold toma conta dele Não o deixes entrar em choque
00:00:30.074 --> 00:00:32.089
Cala te Cala te e aguenta a dor
00:00:33.034 --> 00:00:34.074
Aguenta com a dor
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Док Гартнер ранен Сюда
00:00:05.297 --> 00:00:07.299
Я ранен
00:00:07.507 --> 00:00:09.426
Тейлор ранен
00:00:12.096 --> 00:00:15.475
Рана серьезная Чудила какого хрена ты не взорвал мину
00:00:15.683 --> 00:00:19.104
Спокойно парень всего лишь царапина Подержи вот так
00:00:19.313 --> 00:00:20.898
Не обманывайте меня док Рана серьезная
00:00:21.106 --> 00:00:24.001
Он подпустил их прямо к нам Он спал на посту
00:00:24.277 --> 00:00:26.029
Нет я не спал
00:00:26.237 --> 00:00:30.533
Харольд присмотри за ним Не дай ему провалиться в шок
00:00:30.742 --> 00:00:32.953
Сука терпи боль
00:00:33.162 --> 00:00:35.122
Терпи боль
00:00:01.000 --> 00:00:04.492
Doc le dieron a Taylor Carajo
00:00:06.105 --> 00:00:09.543
Es grave Doc El imbécil no voló su claymor
00:00:09.709 --> 00:00:12.177
Tranquilo es un rasguño
00:00:12.245 --> 00:00:15.045
Aguanta esto aquí No me mientas Es serio
00:00:15.117 --> 00:00:18.212
Los dejó llegar hasta nosotros Se durmió durante su maldito turno
00:00:18.287 --> 00:00:20.255
No no me dormí
00:00:20.323 --> 00:00:23.724
Big Harold tú vigílalo Trata de mantenerlo alerta
00:00:24.595 --> 00:00:27.291
Cállate Cállate y aguanta el dolor
00:00:27.364 --> 00:00:29.299
Aguanta el dolor
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
Sjukvårdaren Gardner är träffad
00:00:02.008 --> 00:00:05.001
Jag kommer Åh helvete
00:00:05.004 --> 00:00:06.006
Jag är träffad
00:00:06.009 --> 00:00:08.007
Han är också träffad Taylor är träffad
00:00:08.008 --> 00:00:10.003
Taylor är träffad Jävlar
00:00:10.004 --> 00:00:12.004
Sjukvårdaren
00:00:12.004 --> 00:00:13.008
Hur illa är det
00:00:13.009 --> 00:00:15.008
Den idioten sprängde inte minan
00:00:15.009 --> 00:00:17.009
Lugna dig det är en skråma
00:00:18.000 --> 00:00:19.004
Håll här
00:00:19.005 --> 00:00:21.002
Ljug inte Hur illa är det
00:00:21.003 --> 00:00:24.005
Han lät dem komma rätt på oss Han sov på sin post
00:00:24.006 --> 00:00:26.004
Nej det gjorde jag inte
00:00:26.004 --> 00:00:30.002
Harold håll ett öga på honom Han får inte hamna i chock
00:00:30.009 --> 00:00:34.007
Tyst Håll tyst och klara smärtan Klara smärtan
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Åßíáé Üó çìï Ï ìáëÜêáò äåí ðÝôáîå ôç åéñïâïìâßäá
00:00:04.585 --> 00:00:08.999
áëÜñùóå ìéá ãñáôóïõíéÜ åßíáé ÊñÜôá áõôü åäþ
00:00:08.213 --> 00:00:09.882
Ìçí ìïõ ëåò øÝìáôá Åßìáé Üó çìá
00:00:10.997 --> 00:00:13.051
Áöçóå íá 'ñèåé ï å èñüò Êïéìüôáí óôç óêïðéÜ ôïõ
00:00:13.176 --> 00:00:15.999
Ï é äåí êïéìüìïõí
00:00:15.136 --> 00:00:19.515
Ìðéãê Üñïëíô ðñüóå Ý ôïí Ìçí ôïí áöÞóåéò íá ðÜèåé êñßóç
00:00:19.064 --> 00:00:21.934
Âïýëùóôï êáé Üíôåîå ôïí ðüíï
00:00:22.001 --> 00:00:24.103
Áíôåîå ôïí ðüíï
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ìåíå ïîðàíåíî
00:00:03.021 --> 00:00:05.129
Òåéëîð ïîðàíåíèé
00:00:07.799 --> 00:00:11.178
Ðàíà ñåðéîçíà Ìóäèëî ÿêîãî áiñà òè íå ïiäiðâàâ ìiíó
00:00:11.386 --> 00:00:14.807
Ñïîêiéíî õëîï å âñüîãî ëèøå ïîäðÿïèíà Ïîòðèìàé îñü òàê
00:00:15.016 --> 00:00:16.601
Íå îáìàíþéòå ìåíå äîêó Ðàíà ñåðéîçíà
00:00:16.809 --> 00:00:19.771
Âií ïiäïóñòèâ iõ ïðÿìî äî íàñ Âií ñïàâ íà âàðòi
00:00:19.098 --> 00:00:21.732
Íi ÿ íå ñïàâ
00:00:21.094 --> 00:00:26.236
Ãàðîëüäå ïðèãëÿíü çà íèì Íå äàé éîìó ïðîâàëèòèñÿ â øîê
00:00:26.445 --> 00:00:28.656
Ñóêî òåðïè áiëü
00:00:28.865 --> 00:00:30.825
Òåðïè áiëü
Available in 22 languages
Duration
38 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:22:10
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Hemdale Film Corporation,Cinema 86,Cinema 84,Orion Pictures,Orion
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chris Taylor, a neophyte recruit in Vietnam, finds himself caught in a battle of wills between two sergeants, one good and the other evil. A shrewd examination of the brutality of war and the duality of man in conflict.