To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
King:
Hey, Taylor. How in the fuck you get here anyway? Why, you look educated.Chris Taylor:I volunteered for it.King:You did what?Chris Taylor:I volunteered. I dropped out of college, and told them I wanted the infantry, combat, and Vietnam.Crawford:You volunteered for this shit, man?Chris Taylor:You believe that?King:You's a crazy fucker, giving up college.Chris Taylor:It didn't make much sense. I wasn't learning anything. I figured why should just the poor kids go off to war and the rich kids always get away with it?King:Oh, I see. What we got here is a crusader.Crawford:Sounds like it.King:Shit. You gotta be rich in the first place to think like that. Everybody know the poor are always being fucked over by the rich. Always have, always will
Hey, Taylor. How in the fuck you get here anyway? Why, you look educated.Chris Taylor:I volunteered for it.King:You did what?Chris Taylor:I volunteered. I dropped out of college, and told them I wanted the infantry, combat, and Vietnam.Crawford:You volunteered for this shit, man?Chris Taylor:You believe that?King:You's a crazy fucker, giving up college.Chris Taylor:It didn't make much sense. I wasn't learning anything. I figured why should just the poor kids go off to war and the rich kids always get away with it?King:Oh, I see. What we got here is a crusader.Crawford:Sounds like it.King:Shit. You gotta be rich in the first place to think like that. Everybody know the poor are always being fucked over by the rich. Always have, always will
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Hey Taylor How in the fuck you get here anyway
00:00:04.754 --> 00:00:07.549
Why you look educated I volunteered for it
00:00:07.632 --> 00:00:09.991
You did what
00:00:09.001 --> 00:00:11.302
I volunteered I dropped out of college
00:00:11.386 --> 00:00:15.181
and told them I wanted the infantry combat and Vietnam
00:00:15.265 --> 00:00:17.767
CRAWFORD You volunteered for this shit man
00:00:18.056 --> 00:00:20.228
You believe that
00:00:20.478 --> 00:00:23.398
You's a crazy fucker giving up college
00:00:24.232 --> 00:00:27.235
It didn't make much sense I wasn't learning anything
00:00:27.318 --> 00:00:29.362
I figured why should just the poor kids go off to war
00:00:29.445 --> 00:00:31.489
and the rich kids always get away with it
00:00:31.573 --> 00:00:34.534
Oh I see What we got here is a crusader
00:00:35.618 --> 00:00:36.995
CRAWFORD Sounds like it
00:00:37.003 --> 00:00:38.204
Shit
00:00:38.955 --> 00:00:42.998
You gotta be rich in the first place to think like that
00:00:43.126 --> 00:00:44.669
Everybody know
00:00:46.963 --> 00:00:49.382
the poor always being fucked over by the rich
00:00:49.465 --> 00:00:51.801
Always have always will
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
كيف جئت هنا يا تايلور
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
ـ تبدو متعلما ـ لقد تطوعت
00:00:07.034 --> 00:00:09.925
ـ ماذا فعلت ـ تطوعت
00:00:10.001 --> 00:00:14.555
تركت الكلية أخبرتهم أنني بحاجة للإلتحاق بسلاح المشاة في معركة فيتنام
00:00:14.722 --> 00:00:17.433
أتطوعت لهذا السبب يا رجل
00:00:17.006 --> 00:00:19.852
هل بوسعك تصديق ذلك
00:00:20.998 --> 00:00:23.064
أنت مجنون لأنك تركت الكلية
00:00:23.023 --> 00:00:26.442
لم أشعر بتأنيب الضمير ما كنت أتعلم أي شئ
00:00:26.609 --> 00:00:29.528
لقد تسائلت لما الواجب علي الأطفال الفقراء الذهاب إلى الحرب
00:00:29.695 --> 00:00:32.114
والأطفال الأغنياء يبتعدوا عنها دائما
00:00:32.281 --> 00:00:36.243
ـ لدينا مجاهد هنا ـ شيء يشبه ذلك
00:00:36.041 --> 00:00:37.087
تبا
00:00:38.999 --> 00:00:42.375
ينبغي أن تصبح غنيا في المركز الأول لتفكر بتلك الطريقة
00:00:43.002 --> 00:00:45.544
كل شخص يعرف
00:00:46.712 --> 00:00:51.717
الفقراء دائما تلحق بهم الإهانة من الأغنياء دائما دائما
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Izgledaš obrazovan Dragovoljno se prijavio
00:00:03.096 --> 00:00:06.058
Šta si ti Dragovoljno se prijavio Ja
00:00:06.071 --> 00:00:11.021
sam napustio koleð rekao im da hoću u pješadiju borbu Vijetnam
00:00:11.034 --> 00:00:14.001
Dragovoljno se prijavio za ovo sranje čovječe
00:00:14.022 --> 00:00:16.046
Možeš li vjerovati
00:00:16.006 --> 00:00:19.072
Jebeno si lud Napustiti koleð
00:00:19.085 --> 00:00:23.001
Nije mi se činilo ispravnim Nisam učio ništa
00:00:23.023 --> 00:00:26.015
Zaključih zašto samo siromašni idu u rat
00:00:26.027 --> 00:00:28.077
i bogati se uvijek izvuku
00:00:28.009 --> 00:00:32.009
Što mi imamo ovdje je križar Tako zvuči
00:00:33.001 --> 00:00:34.053
Sranje
00:00:34.066 --> 00:00:38.099
Prvo moraš biti bogat da bi tako razmišljao
00:00:39.066 --> 00:00:42.002
Svi znaju
00:00:43.029 --> 00:00:48.033
bogati uvijek zajebu siromašne Oduvjek jesu uvijek budu
00:00:52.047 --> 00:00:56.046
Znaš što ti budi cool Ja ću te upoznati sa nekim glavama
00:00:01.000 --> 00:00:03.289
Každej ví
00:00:04.337 --> 00:00:10.541
že bohatý s chudejma vždycky vyjebou Vždycky to tak bylo vždycky to tak bude
00:00:14.097 --> 00:00:17.513
Když to s tebou pùjde seznámím tì s pár fe ákama
00:00:17.642 --> 00:00:21.722
Kdo to je ti fe áci Pozdìji èlovìèe
00:00:28.403 --> 00:00:30.442
Co se dìje brácho
00:00:34.951 --> 00:00:38.285
Vaše výsost dorazila Co se dìje
00:00:38.413 --> 00:00:42.541
Myslel jsem že máš deset na Kambodžu
00:00:51.343 --> 00:00:55.127
Co dìláš v podsvìtí Taylore To není Taylor Taylora zastøelili
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Du Taylor hvorfor fanden er du egentligt her
00:00:04.712 --> 00:00:07.423
Du ser ud som om du er for klog Jeg meldte mig frivilligt
00:00:07.059 --> 00:00:09.634
Du gjorde hvad Jeg meldte mig frivilligt
00:00:09.801 --> 00:00:15.999
Jeg droppede ud af studiet fortalte dem jeg ville i krig til Vietnam
00:00:15.223 --> 00:00:19.811
Du meldte dig frivilligt til det her lort Tænk engang
00:00:20.395 --> 00:00:23.815
Du er sgu syg i hovedet at droppe ud af skolen
00:00:23.982 --> 00:00:27.026
Det gav ikke rigtigt mening Jeg lærte ikke noget
00:00:27.193 --> 00:00:32.115
Jeg tænkte hvorfor skal de fattige børn i krig og de rige slippe udenom
00:00:32.282 --> 00:00:36.828
Lyder som en korsfarer Det lyder sådan
00:00:38.913 --> 00:00:42.375
Man skal være rig for at tænke sådan
00:00:43.334 --> 00:00:45.587
Alle ved
00:00:46.671 --> 00:00:52.844
at de rige altid pisser på de fattige Sådan har det altid været
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Positief blijven
00:00:04.001 --> 00:00:07.381
Taylor hoe ben je hier in godsnaam beland
00:00:07.757 --> 00:00:10.055
Je ziet er geschoold uit Ik heb me opgegeven
00:00:10.635 --> 00:00:12.999
Wat
00:00:12.001 --> 00:00:14.304
Me opgegeven Ik ben van school gegaan
00:00:14.388 --> 00:00:18.183
omdat ik bij de infanterie in Vietnam wou vechten
00:00:18.266 --> 00:00:20.769
Ben je hier echt als vrijwilliger
00:00:21.561 --> 00:00:23.023
Niet te geloven hè
00:00:23.048 --> 00:00:26.004
Je bent gek om van school te gaan
00:00:27.234 --> 00:00:30.237
Het had niet veel zin Ik leerde toch niets
00:00:30.032 --> 00:00:32.363
Waarom moeten arme kinderen de oorlog in
00:00:32.446 --> 00:00:34.049
en rijke niet
00:00:34.573 --> 00:00:37.536
We hebben hier een kruisvaarder
00:00:38.062 --> 00:00:39.996
Zo te horen wel
00:00:40.001 --> 00:00:41.205
Jeetje man
00:00:41.956 --> 00:00:45.003
Je moet al rijk zijn om zo te kunnen denken
00:00:46.127 --> 00:00:47.067
Iedereen weet
00:00:49.964 --> 00:00:52.383
dat de armen altijd benadeeld worden door de rijken
00:00:52.466 --> 00:00:54.801
Dat was altijd al zo
00:00:01.000 --> 00:00:04.006
Mitä sinä teet alamaailmassa Taylor Ei tämä ole Taylor Taylor ammuttiin
00:00:04.008 --> 00:00:08.004
Tämä on Chris Hän nousi haudasta
00:00:16.000 --> 00:00:17.004
No Taylor
00:00:17.006 --> 00:00:20.004
Mitä Oletko halvaantunut tai jotain
00:00:21.008 --> 00:00:24.008
No Polta pois
00:00:36.000 --> 00:00:39.000
Hukkaan meni sotamies
00:00:43.002 --> 00:00:47.006
Jos sitä tekee sitä on paras tehdä oikein
00:00:01.000 --> 00:00:02.822
Ça roule
00:00:06.754 --> 00:00:08.096
Qu'est ce tu fais dans les Enfers Taylor
00:00:09.152 --> 00:00:11.007
C'est pas Taylor Ils l ont descendu
00:00:11.357 --> 00:00:13.659
Ce mec là c'est Chris Il a été ressuscité
00:00:22.482 --> 00:00:23.729
Vas y Taylor
00:00:23.825 --> 00:00:26.223
Quoi T'es nul ou quoi
00:00:28.332 --> 00:00:30.442
Vas y mon vieux Tire dessus
00:00:41.184 --> 00:00:42.239
Voilà
00:00:42.526 --> 00:00:44.157
T'es perdu maintenant soldat
00:00:47.609 --> 00:00:49.527
Salut mec quoi de neuf
00:00:49.719 --> 00:00:54.997
Si tu veux bêler autant le faire comme il faut
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ich meine denk positiv Kumpel
00:00:04.001 --> 00:00:07.423
He Taylor wie bist du überhaupt hierher geraten
00:00:07.798 --> 00:00:10.593
Du wirkst so gebildet Ich hab mich freiwillig gemeldet
00:00:10.676 --> 00:00:12.052
Du hast was
00:00:12.136 --> 00:00:14.346
Mich freiwillig gemeldet Ich verließ das College
00:00:14.043 --> 00:00:18.225
und sagte ich wollte zur Infanterie Kampftruppe und Vietnam
00:00:18.309 --> 00:00:21.145
Du hast dich für diesen Scheiß freiwillig gemeldet
00:00:21.604 --> 00:00:23.272
Ist das zu glauben
00:00:23.522 --> 00:00:26.442
Du bist verrückt verlässt das College
00:00:27.276 --> 00:00:30.279
Es machte keinen Sinn Ich lernte da nichts
00:00:30.362 --> 00:00:32.406
Ich dachte wieso sollen nur die Armen kämpfen
00:00:32.049 --> 00:00:34.533
und die Reichen können sich davor drücken
00:00:34.617 --> 00:00:37.536
Oh verstehe Wir haben hier einen Kreuzritter
00:00:38.662 --> 00:00:40.001
Klingt ganz danach
00:00:40.122 --> 00:00:41.207
Scheiße
00:00:41.999 --> 00:00:45.127
Du musst wirklich reich sein um so zu denken
00:00:46.017 --> 00:00:47.713
Jeder weiß
00:00:50.979 --> 00:00:52.426
dass die Armen immer von den Reichen gelinkt werden
00:00:52.051 --> 00:00:54.845
War immer so wird immer so sein
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
äúðãáúé îä òùéú äúðãáúé
00:00:04.838 --> 00:00:07.507
ðùøúé îäîëììä åàîøúé ùàðé øåöä çéì øâìéí
00:00:08.999 --> 00:00:11.072
øáé áååéèðàí àúä äúðãáú ìçøà äæä
00:00:13.055 --> 00:00:16.391
äééú îàîéï àúä îèåøó
00:00:16.892 --> 00:00:21.023
ìååúø òì äîëììä æä ìà äéä äâéåðé ìà ìîãúé ãáø
00:00:21.896 --> 00:00:26.001
çùáúé ìîä ùø òðééí éöàå ìîìçîä åäòùéøéí éúçî å
00:00:26.011 --> 00:00:28.653
àðé îáéï éù ìðå ëàï ìåçí öã
00:00:30.028 --> 00:00:32.825
ëê æä ðùîò çøà
00:00:33.492 --> 00:00:35.912
öøéê ìäéåú òùéø îìëúçéìä ëãé ìçùåá ëê
00:00:37.997 --> 00:00:39.999
ëåìí éåãòéí
00:00:41.501 --> 00:00:46.059
ùäòðééí úîéã ðãô éí ò é äòùéøéí ëê äéä åëê éäéä
00:00:51.261 --> 00:00:54.064
ùîò àí úúðäâ éôä àëéø ìê ëîä îäîñèåìéí
00:00:01.000 --> 00:00:02.027
Ini Taylor
00:00:02.027 --> 00:00:03.016
Apa
00:00:03.016 --> 00:00:04.087
Apakah kamu bodoh
00:00:06.088 --> 00:00:08.071
Hisap ini
00:00:21.016 --> 00:00:24.011
Baunya ke mana mana
00:00:28.003 --> 00:00:30.000
Kalau bilang baa harus yang betul
00:00:34.997 --> 00:00:35.019
Kau aneh
00:00:35.006 --> 00:00:40.999
Kau masih kecil Lerner Aku tak buang waktu untukmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
Pensa positivo amico
00:00:04.001 --> 00:00:07.038
Ehi Taylor Come cazzo ci sei finito qui
00:00:07.756 --> 00:00:10.055
Sembri una persona istruita Mi sono arruolato volontario
00:00:10.634 --> 00:00:12.998
Che hai fatto
00:00:12.999 --> 00:00:14.304
Sono un volontario Ho mollato il college
00:00:14.388 --> 00:00:18.183
gli ho detto che volevo la fanteria il combattimento il Vietnam
00:00:18.267 --> 00:00:20.768
Ti sei offerto volontario per questa merda
00:00:21.562 --> 00:00:23.229
Da non crederci vero
00:00:23.481 --> 00:00:26.399
Sei stato un pazzo a mollare il college
00:00:27.234 --> 00:00:30.236
Non aveva senso Non stavo imparando niente
00:00:30.321 --> 00:00:32.363
Insomma perché i poveri vanno in guerra
00:00:32.448 --> 00:00:34.491
e i ricchi la scansano sempre
00:00:34.575 --> 00:00:37.535
Ah capisco Abbiamo un crociato
00:00:38.621 --> 00:00:39.996
A quanto pare
00:00:40.998 --> 00:00:41.206
Merda
00:00:41.957 --> 00:00:45.003
Devi essere ricco per pensarla così
00:00:46.128 --> 00:00:47.067
Lo sanno tutti
00:00:49.965 --> 00:00:52.383
che i poveri sono sempre fottuti dai ricchi
00:00:52.468 --> 00:00:54.802
È sempre stato così e sempre lo sarà
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
お前みたいなインテリが なぜ来た
00:00:06.047 --> 00:00:07.507
志願したのさ
00:00:08.716 --> 00:00:09.842
志願した
00:00:10.051 --> 00:00:14.847
大学が面白くないから やめて戦いに来たんだ
00:00:15.999 --> 00:00:17.035
志願したんだって
00:00:18.226 --> 00:00:19.519
あきれたろ
00:00:20.186 --> 00:00:23.998
大学をやめるなんて
00:00:23.856 --> 00:00:26.526
どうせ勉強もしなかった
00:00:27.026 --> 00:00:31.197
貧乏な家の子だけ 戦わすのは不公平だ
00:00:32.198 --> 00:00:34.001
まるで十字軍だぜ
00:00:35.201 --> 00:00:36.703
全くだぜ
00:00:38.705 --> 00:00:41.207
よっぽど金持ちなんだな
00:00:43.003 --> 00:00:44.021
貧乏人は
00:00:46.588 --> 00:00:51.634
いつも金持ちから ひどい目に遭わされるのに
00:00:01.000 --> 00:00:03.368
좋은 쪽으로 생각해
00:00:03.369 --> 00:00:08.607
테일러 넌 여기 왜 왔어 배울 만큼 배운 거 같은데
00:00:08.608 --> 00:00:10.943
자원했어요 뭐라고
00:00:10.944 --> 00:00:12.811
자원했다고요
00:00:12.812 --> 00:00:17.316
대학 중퇴하고 베트남에 싸우러 왔죠
00:00:17.317 --> 00:00:20.719
자원해서 왔다는 거야
00:00:20.072 --> 00:00:22.621
못 믿겠죠
00:00:22.622 --> 00:00:26.391
돌았군 대학까지 때려치우고
00:00:26.392 --> 00:00:29.461
배운다는 게 무의미했거든요
00:00:29.462 --> 00:00:31.964
왜 가난한 사람들만 전쟁터에 나가고
00:00:31.965 --> 00:00:34.566
부자들은 안 가는지 그래
00:00:34.567 --> 00:00:37.569
여기 운동가 나셨네
00:00:37.604 --> 00:00:41.073
대단한 운동가군
00:00:41.998 --> 00:00:44.409
그런 생각도 부자니까 하는 거야
00:00:45.378 --> 00:00:49.003
사실 말이야
00:00:49.001 --> 00:00:52.184
가난뱅이들은 부자들한테 당하면서 살았어
00:00:52.185 --> 00:00:54.453
과거에도 그랬고 앞으로도 그럴 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Hei Taylor Hvordan faen kom du hit uansett
00:00:04.753 --> 00:00:07.548
Du ser utdannet ut Jeg meldte meg frivillig
00:00:07.631 --> 00:00:09.991
DU gjorde hva
00:00:09.999 --> 00:00:11.302
Meldte meg frivillig Droppet ut av college
00:00:11.385 --> 00:00:15.181
sa til dem at jeg ville i infanteriet kamp Vietnam
00:00:15.264 --> 00:00:18.476
Du meldte deg frivillig for denne dritten
00:00:18.559 --> 00:00:20.394
Kan du tro det
00:00:20.478 --> 00:00:24.148
Du er en gæren jævel Gi opp college
00:00:24.231 --> 00:00:27.234
Gav ikke mye mening Jeg lærte ingenting
00:00:27.318 --> 00:00:29.361
Hvorfor skulle bare de fattige dra i krig
00:00:29.445 --> 00:00:31.489
og de rike alltid komme seg unna
00:00:31.572 --> 00:00:35.534
Jeg skjønner Det vi har her er en korsfarer
00:00:35.618 --> 00:00:36.994
Høres sånn ut
00:00:37.998 --> 00:00:38.871
Herregud
00:00:38.954 --> 00:00:43.002
Du må være rik for å kunne tenke sånn
00:00:43.125 --> 00:00:46.879
Alle vet
00:00:46.962 --> 00:00:49.381
at de fattige alltid overkjøres av de rike
00:00:49.465 --> 00:00:53.385
Har alltid blitt Vil alltid bli
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Znaczy myœl pozytywnie
00:00:04.001 --> 00:00:07.423
Hej Taylor jak ty siê tu kurwa w³aœciwie znalaz³eœ
00:00:07.799 --> 00:00:10.552
Wygl¹dasz na wyedukowanego Na ochotnika
00:00:10.677 --> 00:00:12.036
Co takiego
00:00:12.136 --> 00:00:14.033
Zg³osi³em siê na ochotnika Rzuci³em college
00:00:14.043 --> 00:00:18.209
powiedzia³em e chcê do piechoty na wojnê do Wietnamu
00:00:18.309 --> 00:00:20.812
Zg³osi³eœ siê na takie gówno
00:00:21.604 --> 00:00:23.273
Trudno uwierzyæ co
00:00:23.523 --> 00:00:26.441
Jesteœ pieprzniêty kutas Rzuciæ college
00:00:27.276 --> 00:00:30.262
To nie mia³o sensu I tak niczego siê nie uczy³em
00:00:30.362 --> 00:00:32.389
Pomyœla³em dlaczego tylko biedne ch³opaki maj¹ iœæ na wojnê
00:00:32.489 --> 00:00:34.516
a bogatym ch³opakom zawsze siê udaje wywin¹æ
00:00:34.616 --> 00:00:37.536
Rozumiem Mamy tutaj krucjatê
00:00:38.662 --> 00:00:40.998
Na to wygl¹da
00:00:40.122 --> 00:00:41.206
Cholera
00:00:41.999 --> 00:00:45.127
I tak najpierw trzeba byæ bogatym eby myœleæ w ten sposób
00:00:46.169 --> 00:00:47.713
Wszyscy wiedz¹
00:00:50.979 --> 00:00:52.409
e biedni zawsze dostan¹ w dupê od bogatych
00:00:52.509 --> 00:00:54.844
Dostawali i bêd¹ dostawaæ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Oi Taylor como é que vieste parar aqui
00:00:04.046 --> 00:00:07.006
Pareces ter estudado Voluntariei me
00:00:07.043 --> 00:00:09.098
Fizeste o quê Voluntariei me Eu
00:00:10.000 --> 00:00:14.051
desisti da faculdade disse lhes que queria combater no Vietname
00:00:14.087 --> 00:00:17.027
Vieste voluntário para esta merda pá
00:00:18.029 --> 00:00:19.059
Acreditas nisso
00:00:20.013 --> 00:00:23.998
És fodido da cabeça abandonar a universidade
00:00:23.089 --> 00:00:26.074
Não fazia grande sentido Não estava a aprender nada
00:00:26.094 --> 00:00:29.078
Perguntei me porque só os pobres vão para a guerra
00:00:29.008 --> 00:00:31.065
e os ricos se safam sempre
00:00:32.023 --> 00:00:34.023
O que temos aqui é um cruzado
00:00:35.028 --> 00:00:36.053
É o que parece
00:00:36.084 --> 00:00:37.084
Merda
00:00:38.072 --> 00:00:42.003
Antes de mais tem que se ser rico para se pensar assim
00:00:43.999 --> 00:00:44.059
Toda a gente sabe
00:00:46.082 --> 00:00:49.027
que os pobres são sempre lixados pelos ricos
00:00:49.029 --> 00:00:51.044
Sempre foram e sempre hão de ser
00:00:01.000 --> 00:00:04.505
Тейлор а какого хрена ты вообще тут делаешь
00:00:04.713 --> 00:00:06.034
Ты вроде с образованием отмазаться мог
00:00:06.548 --> 00:00:08.055
Я добровольно Не понял
00:00:08.759 --> 00:00:12.043
Я добровольцем Я бросил колледж пришел в военкомат и сказал
00:00:12.068 --> 00:00:15.058
Отправьте меня во Вьетнам я хочу воевать
00:00:15.225 --> 00:00:19.772
И ты добровольно в это говно полез Да хоть и трудно в это поверить
00:00:20.397 --> 00:00:23.776
Да ты псих какой то Надо же бросил колледж
00:00:23.984 --> 00:00:26.029
Не было особого смысла Там ничему полезному не учили
00:00:26.029 --> 00:00:26.655
Не было особого смысла Там ничему полезному не учили
00:00:26.655 --> 00:00:26.988
Не было особого смысла Там ничему полезному не учили
00:00:27.197 --> 00:00:29.908
И почему на войну должны идти только бедные
00:00:30.116 --> 00:00:32.998
а богатые сынки могут отмазаться
00:00:32.286 --> 00:00:35.623
Послушай тут у нас борец за справедливость завелся
00:00:35.832 --> 00:00:36.791
Да похоже на то
00:00:38.918 --> 00:00:42.339
Ты наверно очень богатый раз так считаешь
00:00:43.034 --> 00:00:45.551
Всем известно
00:00:46.678 --> 00:00:52.809
что богатые всегда трахали бедных Так было и так будет
00:00:01.000 --> 00:00:02.722
Me ofrecí voluntariamente Que hiciste qué
00:00:03.538 --> 00:00:05.699
Me ofrecí voluntariamente Dejé la escuela
00:00:05.774 --> 00:00:09.677
Les dije que quería combatir en la infantería en Vietnam
00:00:09.746 --> 00:00:14.022
Estás en esta mierda voluntariamente Puedes creer eso
00:00:14.587 --> 00:00:17.785
Hay que ser un imbécil para dejar la escuela
00:00:18.758 --> 00:00:21.353
No tenía sentido No estaba aprendiendo nada
00:00:21.043 --> 00:00:24.998
Pensé por qué los chicos pobres tienen que ir a la guerra
00:00:24.122 --> 00:00:25.925
y los chicos ricos se libran
00:00:26.012 --> 00:00:28.722
Ya veo Lo que tenemos es un cruzado
00:00:30.014 --> 00:00:32.575
Eso parece Mierda
00:00:33.511 --> 00:00:36.822
Para empezar hay que ser rico para pensar así
00:00:37.918 --> 00:00:39.922
Todo el mundo sabe
00:00:41.522 --> 00:00:43.957
que a los pobres siempre los joden los ricos
00:00:44.003 --> 00:00:46.723
Siempre lo han hecho siempre lo harán
00:00:49.601 --> 00:00:51.000
Vaya
00:00:51.003 --> 00:00:54.631
Sabes qué Tú tranquilo te voy a presentar a algunas cabezas
00:00:01.000 --> 00:00:03.009
Jag menar tänk positivt
00:00:04.000 --> 00:00:07.004
Hörru Taylor hur hamnade du här förresten
00:00:07.008 --> 00:00:10.006
Du verkar bildad Jag tog värvning frivilligt
00:00:10.007 --> 00:00:12.000
Va
00:00:12.001 --> 00:00:14.003
Jag tog värvning frivilligt Hoppade av college
00:00:14.004 --> 00:00:18.002
sa att jag ville till infanteriet Vietnam
00:00:18.003 --> 00:00:21.001
Du anmälde dig frivilligt för det här
00:00:21.006 --> 00:00:23.003
Kan du fatta det
00:00:23.005 --> 00:00:26.004
Du är en galning som hoppar av college
00:00:27.003 --> 00:00:30.003
Det verkade inte vettigt Jag lärde mig inget
00:00:30.003 --> 00:00:32.004
Varför skulle bara fattiga ut i kriget
00:00:32.005 --> 00:00:34.005
och de rika alltid slippa
00:00:34.006 --> 00:00:38.001
Vi har en riddare
00:00:38.006 --> 00:00:40.000
Det verkar så
00:00:40.001 --> 00:00:41.009
Fan
00:00:42.000 --> 00:00:45.001
Man måste vara rik till att börja med för att tänka så
00:00:46.001 --> 00:00:47.008
Alla vet
00:00:50.000 --> 00:00:52.004
att de fattiga alltid har körts över av de rika
00:00:52.005 --> 00:00:55.006
Alltid oföränderligt
00:00:01.000 --> 00:00:06.297
ÐáñÜôçóá ôï êïëÝãéï ôïõò åßðá üôé Þèåëá ðåæéêü ìÜ åò ÂéåôíÜì
00:00:06.422 --> 00:00:11.052
ÅèåëïíôÞò ó' áõôÜ ôá óêáôÜ Áðßóôåõôï
00:00:11.593 --> 00:00:15.055
Åßóáé èåüôñåëïò íá ðáñáôÞóåéò ôï êïëÝãéï
00:00:15.179 --> 00:00:18.265
Äåí åß å íüçìá Äåí ìÜèáéíá ôßðïôá
00:00:18.039 --> 00:00:23.354
Ãéáôß íá ðçãáßíïõí óôïí ðüëåìï ïé öôù ïß êé ïé ðëïýóéïé íá óêáðïõëÜñïõí
00:00:23.479 --> 00:00:28.067
Å ïõìå Ýíáí óôáõñïöüñï åäþ ðÝñá Åôóé öáßíåôáé
00:00:30.108 --> 00:00:33.612
Êáô' áñ Þí ðñÝðåé íá 'óáé ðëïýóéïò ãéá íá óêÝöôåóáé Ýôóé
00:00:34.529 --> 00:00:36.823
Ïëïé îÝñïõí ðùò
00:00:37.865 --> 00:00:44.998
ïé ðëïýóéïé ãáìÜíå ðÜíôá ôïõò öôù ïýò Åéò ôïõò áéþíåò ôùí áéþíùí
00:00:47.624 --> 00:00:51.997
Áí åßóáé êïõë èá óïõ ãíùñßóù ôéò êåöáëÜñåò
00:00:51.169 --> 00:00:55.257
Ôé åßíáé ïé êåöáëÜñåò Áñãüôåñá äéêÝ ìïõ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Òè çäàåòüñÿ ç îñâiòîþ âiäìàçàòèñÿ ìiã
00:00:02.835 --> 00:00:04.837
ß äîáðîâiëüíî Íå çðîçóìiâ
00:00:05.046 --> 00:00:08.717
ß äîáðîâîëüöåì ß êèíóâ êîëåäæ ïðèéøîâ ó âiéñüêêîìàò i ñêàçàâ
00:00:08.967 --> 00:00:11.345
Âiäïðàâòå ìåíå ó Â'åòíàì ÿ õî ó âîþâàòè
00:00:11.512 --> 00:00:16.001
I òè äîáðîâiëüíî â öå ëàéíî ïîëiç Òàê õî à i âàæêî ïîâiðèòè
00:00:16.684 --> 00:00:20.999
Òà òè ïñèõ ÿêèéñü Òðåáà æ êèíóâ êîëåäæ
00:00:20.271 --> 00:00:22.316
Íå áóëî îñîáëèâîãî ñåíñó Òàì íi îìó êîðèñíîìó íå â èëè
00:00:22.316 --> 00:00:22.942
Íå áóëî îñîáëèâîãî ñåíñó Òàì íi îìó êîðèñíîìó íå â èëè
00:00:22.942 --> 00:00:23.275
Íå áóëî îñîáëèâîãî ñåíñó Òàì íi îìó êîðèñíîìó íå â èëè
00:00:23.484 --> 00:00:26.195
I îìó íà âiéíó ìàþòü éòè òiëüêè áiäíi
00:00:26.403 --> 00:00:28.364
à áàãàòi ñèíî êè ìîæóòü âiäìàçàòèñÿ
00:00:28.573 --> 00:00:31.091
Ïîñëóõàé òóò ó íàñ áîðåöü çà ñïðàâåäëèâiñòü çàâiâñÿ
00:00:32.119 --> 00:00:33.003
Òàê ñõîæå íà òå
00:00:35.205 --> 00:00:38.626
Òè íàïåâíî äóæå áàãàòèé ðàç òàê ââàæàåø
00:00:39.627 --> 00:00:41.838
Âñiì âiäîìî
00:00:42.965 --> 00:00:49.997
ùî áàãàòi çàâæäè òðàõàëè áiäíèõ Òàê áóëî i òàê áóäå
00:00:52.725 --> 00:00:56.998
Íó òè êðóòèé ß òåáå òóò ç êèìñü ïîçíàéîìëþ
Available in 22 languages
Duration
53 seconds
Views
1,233
Timestamp in Movie
00:28:55
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Hemdale Film Corporation,Cinema 86,Cinema 84,Orion Pictures,Orion
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chris Taylor, a neophyte recruit in Vietnam, finds himself caught in a battle of wills between two sergeants, one good and the other evil. A shrewd examination of the brutality of war and the duality of man in conflict.


