To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That knee again, huh? Too bad. Looks like this timeyou won't be gettin' your man. This game, we both lose
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
That knee again huh
00:00:03.711 --> 00:00:06.631
Too bad Looks like this time you won't be gettin' your man
00:00:09.509 --> 00:00:11.052
This game we both lose
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
الركبة ثانيا أليس كذلك
00:00:02.502 --> 00:00:04.922
سئ جدا يبدو أن هذه المر ة
00:00:05.002 --> 00:00:07.426
لن تقبض على رج لك
00:00:09.512 --> 00:00:10.888
في هذه اللعبة كلانا نخسر
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Пак ли коляното
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Жалко Май тоя път няма да пипнеш престъпника
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
И двамата загубихме
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
你的膝蓋又受傷了
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
真可惜 看起來這次你當不成英雄了
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
在這場遊戲裡 我們兩敗俱傷
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Er det knæet igen
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Surt Denne gang fanger du ikke din mand
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Vi taber begge to
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
See põlv jälle ah
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Kahju Tundub et seekord sa oma meest ei saa
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Kaotame mõlemad
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Polviko taas
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Huono säkä Et saa minua kiinni
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Hävisimme molemmat
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Encore ce genou Dommage
00:00:05.213 --> 00:00:06.672
Ta proie va t'échapper
00:00:09.509 --> 00:00:11.086
A ce jeu on perd tous les deux
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Dein Knie hm
00:00:03.085 --> 00:00:06.464
So ein Pech Du kriegst mich wieder nicht
00:00:09.509 --> 00:00:11.844
Tja wir haben beide verloren
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Το γόνατο πάλι
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Κρίμα Αυτή τη φορά δε θα πιάσεις τον δικό σου
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Χάσαμε και οι δύο
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Megint a térded
00:00:03.211 --> 00:00:06.506
Nagy kár Ezúttal kicsúsztam a kezedből
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Mindketten vesztettünk
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Lututmu lagi ya
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Sayang sekali Kelihatannya kali ini kau takkan mendapatkan tersangkamu
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Dalam permainan ini kita berdua kalah
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Atkal ceļgals
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Slikti Izskatās ka šoreiz paliksi bešā
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Šajā spēlē mēs abi zaudējām
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Vėl kelis
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Negerai Regis šįsyk nesučiupsi
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Šį žaidimą pralaimėsim abu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Kneet igjen hva
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Synd Denne gangen er du visst alene
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Dette spillet taper vi begge
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
É o teu joelho de novo
00:00:03.753 --> 00:00:07.089
Que pena parece que desta vez não vais capturar o teu homem
00:00:09.759 --> 00:00:10.968
Neste jogo perdemos os dois
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Опять это колено да
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Хреново Похоже на этот раз ты останешься без добычи
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
В этой игре мы оба проиграли
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Spet koleno ne
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Škoda Tokrat očitno ne boš nikogar ujel
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
V tej igri sva oba izgubila
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Otra vez la rodilla eh
00:00:03.042 --> 00:00:06.756
Mala suerte Parece que esta vez no vas a coger a tu hombre
00:00:09.551 --> 00:00:11.136
Los dos perdemos este juego
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Det där knät igen va
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Synd Det verkar inte som att du haffar skurken den här gången
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
Det här spelet förlorar vi båda två
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
เข าน นอ กแล วเหรอ
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
ช วยไม ได ด เหม อนว าคราวน จะไม ได ต วคนท นายต องการ
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
เกมส น เราแพ ท งค
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Yine dizin mi
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Çok kötü Bu defa adamını yakalamayacaksın
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
İkimiz de bu oyunu kaybettik
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Знову це коліно так
00:00:03.211 --> 00:00:06.548
Кепсько Схоже цього разу ти залишишся без здобичі
00:00:09.509 --> 00:00:10.969
У цій грі ми обидва програли
Available in 23 languages
Duration
12 seconds
Views
88
Timestamp in Movie
01:47:41
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Largo Entertainment,JVC,20th Century Fox
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An F.B.I. Agent goes undercover to catch a gang of surfers who may be bank robbers.