To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What--- Pull the chute, Bodhi. - You are crazy.- Pull the fuckin' chute. - Why don't you pull it?- No games, Bodhi. - Pull the cord now.- Nah, you pull it. Go ahead, Johnny. Pull it.You gotta drop the gun, right? If you use your other hand,what are you gonna hold on with? Pull it right now or I blow your fuckin' head offand pull it myself That's the only way it's gonna happen,my friend. Do it! - I swear to God I will.- Do it, man. Do it or you're gonna die, Johnny. Six seconds. We're gonna be meat waffles. - Five, four...- You fucking crazy? -...three, two...- Pull it! Pull it! -...one!- Shit! Shit!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
What Pull the chute Bodhi
00:00:04.045 --> 00:00:06.671
You are crazy Pull the fuckin' chute
00:00:06.672 --> 00:00:09.716
Why don't you pull it No games Bodhi
00:00:09.717 --> 00:00:12.345
Pull the cord now Nah you pull it
00:00:13.346 --> 00:00:16.724
Go ahead Johnny Pull it You gotta drop the gun right
00:00:17.683 --> 00:00:19.768
If you use your other hand what are you gonna hold on with
00:00:19.769 --> 00:00:21.311
Pull it right now
00:00:21.312 --> 00:00:24.272
or I blow your fuckin' head off and pull it myself
00:00:24.273 --> 00:00:26.441
That's the only way it's gonna happen my friend Do it
00:00:26.442 --> 00:00:28.693
I swear to God I will Do it man
00:00:28.694 --> 00:00:30.947
Do it or you're gonna die Johnny
00:00:31.656 --> 00:00:34.574
Six seconds We're gonna be meat waffles
00:00:34.575 --> 00:00:38.286
Five four You fucking crazy
00:00:38.287 --> 00:00:41.289
three two Pull it Pull it
00:00:41.029 --> 00:00:44.126
one Shit Shit
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ماذا
00:00:02.067 --> 00:00:04.088
إسحب المظل ة يا بودي
00:00:04.171 --> 00:00:05.255
أنت مجنون
00:00:05.034 --> 00:00:06.758
إسحب المظل ة اللعينة
00:00:06.841 --> 00:00:08.551
لماذا لا تسحبها أنت
00:00:08.677 --> 00:00:11.054
بدون ألاعيب يا بودي إسحب الحبل الآن
00:00:11.018 --> 00:00:13.266
كلا إسحبه أنت
00:00:13.035 --> 00:00:15.268
هيا يا جوني إسحبه
00:00:15.353 --> 00:00:17.271
عليك أن تلق المسد س أليس كذلك
00:00:17.356 --> 00:00:19.776
على الجانب الآخر بماذا ستتمس ك
00:00:19.859 --> 00:00:21.277
إسحبه الآن
00:00:21.361 --> 00:00:24.824
وإلا فج رت رأسك وسحبته بنفسي
00:00:24.907 --> 00:00:26.367
هذه الطريقة الوحيدة يا صديقي إفعلها
00:00:26.493 --> 00:00:28.578
أقسم بالله سأفعل إفعلها يا رجل
00:00:28.704 --> 00:00:31.541
إفعلها وإلا ستموت يا جوني
00:00:31.666 --> 00:00:32.626
ست ثواني
00:00:32.751 --> 00:00:35.504
سنصبح لحم مهروس خمسة
00:00:35.588 --> 00:00:37.002
أربعة
00:00:37.003 --> 00:00:39.003
أأنت مجنون لعين إسحبه ثلاثة
00:00:39.004 --> 00:00:41.303
إثنان إسحبه
00:00:41.388 --> 00:00:42.597
واحد تبا
00:00:42.722 --> 00:00:44.516
تبا
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Какво Разтвори парашута
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Ти си луд Разтвори шибания парашут
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Ти го разтвори
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Не се шегувам Дръпни шнура
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Ти го дръпни
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Хайде Джони дръпни го Но ще трябва да пуснеш пищова
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
С другата ръка се държиш
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Дръпни го или ще ти пръсна мозъка и тогава ще го дръпна
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Няма друг начин Действай Ще стрелям
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Давай иначе ще умреш
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
След шест секунди ще станем на кайма
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Пет Четири
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Ти си луд Дръпни шнура Три Две
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
Едно Мамка му
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Мамка му
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
天啊 什麼 拉開降落傘 柏迪
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
你瘋了 拉開降落傘
00:00:06.047 --> 00:00:07.298
你何不自己拉呢
00:00:07.465 --> 00:00:10.026
別玩遊戲 柏迪 快拉開降落傘
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
不 你自己拉
00:00:12.846 --> 00:00:16.558
來吧 莊尼 拉開降落傘 你唯有把槍丟了 對吧
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
你如果用另一隻手拉開降落傘 你還靠什麼抓住我
00:00:19.352 --> 00:00:23.044
快拉開降落傘 不然我會轟爛你的頭 打開降落傘
00:00:23.606 --> 00:00:26.943
那是唯一的方式 快點 我對天發誓 我會的
00:00:27.011 --> 00:00:30.989
快點 不然你會沒命的 莊尼
00:00:31.156 --> 00:00:33.867
六秒 我們會摔成肉醬的
00:00:34.001 --> 00:00:36.997
五 四
00:00:36.202 --> 00:00:40.707
你瘋了 快拉開降落傘 三 二
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
一 該死
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
該死
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hvad Træk i snoren
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Du er bindegal Træk så i den
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Gør det selv
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Drop det Bodhi Træk i den nu
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Nej gør det selv
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Kom nu Johnny træk i den Så må du smide pistolen
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Hvordan vil du ellers holde fast
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Træk i den nu eller jeg skyder dig og trækker i den
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Det er den eneste mulighed Jeg gør det
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Så gør det Gør det eller du dør Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Om seks sekunder bliver vi mast
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Fem fire
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Du er sindssyg Træk i den tre to
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
et Lort
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Lort
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jumal Mida Tõmba Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Sa oled hull Tõmba see lahti
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Miks sa ei tõmba
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Ei mingeid mänge Tõmba nüüd
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Ei sa tõmba
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Lase käia Johnny Pead relva lahti laskma eks
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Kasutad teist kätt mis kinni hoiab
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Tõmba kohe lahti või lasen su pea otsast ja tõmban ise
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Ainus viis kuidas juhtub Tee Vannun et teen
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Tee seda Tee seda või sa sured Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Kuue sekundi pärast oleme lihavahvlid
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Viis neli
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Sa oled kuradi hull Tõmba Tõmba kolm kaks
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
üks Raisk
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Raisk
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Luoja Mitä Vedä narusta
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Olet hullu Vedä helvetti narusta
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Mikset vedä itse
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Tämä ei ole leikkiä Vedä narusta
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Vedä itse
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Sen kun vedät Joudut pudottamaan aseen
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Millä muuten pitelet kiinni
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Vedä narusta tai ammun aivosi pihalle ja vedän itse
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Se on ainoa keinosi Tee se Vannon että ammun
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Ammu sitten Ammu tai kuolet
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
6 sekunnissa olemme jauhelihaa
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Viisi neljä
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Olet hullu Vedä kolme kaksi
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
Yksi Paska
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Voi paska
00:00:01.000 --> 00:00:02.031
Ouvre le
00:00:02.209 --> 00:00:03.075
Tu es fou
00:00:03.169 --> 00:00:04.793
Ouvre le
00:00:04.879 --> 00:00:06.669
Tu n'as qu'à le faire
00:00:06.754 --> 00:00:07.786
On ne joue plus
00:00:07.881 --> 00:00:09.209
Tire la courroie
00:00:09.465 --> 00:00:10.096
Toi même
00:00:11.801 --> 00:00:14.257
Mais tu dois lâcher ton feu
00:00:15.805 --> 00:00:17.928
Car ton autre main tu tiens avec
00:00:18.349 --> 00:00:22.133
Tire la ou je te troue et je la tire moi même
00:00:23.001 --> 00:00:24.521
C'est la seule solution
00:00:24.606 --> 00:00:25.851
Je vais le faire
00:00:26.001 --> 00:00:28.645
Fais le Sinon tu vas mourir
00:00:29.777 --> 00:00:30.773
Six secondes
00:00:30.862 --> 00:00:33.649
On va finir en morceaux
00:00:34.574 --> 00:00:35.032
Quatre
00:00:36.451 --> 00:00:39.405
trois deux
00:00:39.496 --> 00:00:40.527
un
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Zieh den Schirm Bodhi Was Du bist wahnsinnig
00:00:05.296 --> 00:00:07.673
Zieh die Reißleine Warum tust du es nicht
00:00:07.923 --> 00:00:12.386
Zieh endlich die Reißleine Nein du wirst sie ziehen
00:00:12.636 --> 00:00:15.222
Zieh aber du musst deine Waffe fallen lassen
00:00:15.472 --> 00:00:18.892
Oder nimm die Hand mit der du dich festhältst
00:00:19.143 --> 00:00:20.602
Du ziehst sofort die Leine
00:00:20.769 --> 00:00:23.981
oder ich jage dir eine Kugel in den Kopf
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Das wirst du tun müssen Ich werde es tun
00:00:27.318 --> 00:00:30.696
Tu es und quatsch nicht Stirb wie ein Mann
00:00:30.946 --> 00:00:34.617
Sechs Sekunden und es ist vorbei Fünf
00:00:35.367 --> 00:00:38.579
Vier drei Bist du wahnsinnig
00:00:38.746 --> 00:00:41.707
Zwei eins Zieh die Leine
00:00:41.957 --> 00:00:43.792
Wir gehen beide drauf
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Θεέ μου Τι Άνοιξε το αερόστατο
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Είσαι τρελός Άνοιξέ το
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Άνοιξ' το εσύ
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Άσε τα παιχνίδια Μπόντι Άνοιξέ το τώρα
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Όχι εσύ άνοιξ' το
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Άντε Τζόνι άνοιξ' το Πρέπει να αφήσεις το όπλο
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Αν πας με το άλλο δε θα έχεις να κρατηθείς
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Άνοιξ' το τώρα αλλιώς θα σου τινάξω τα μυαλά και θα το κάνω ο ίδιος
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Μόνο έτσι θα γίνει Κάν' το Τ' ορκίζομαι
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Κάν' το Κάν' το αλλιώς θα πεθάνεις Τζόνι
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Σε έξι δευτερόλεπτα θα γίνουμε πίτα
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Πέντε τέσσερα
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Είσαι τρελός Άνοιξ' το τρία δύο
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
ένα Να πάρει
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Να πάρει
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Úristen Mi van Húzd meg Bódhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Te megvesztél Húzd már meg
00:00:06.047 --> 00:00:07.298
Húzd meg te
00:00:07.465 --> 00:00:10.026
Ne játssz velem Bódhi Húzd meg
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Te húzd meg
00:00:12.846 --> 00:00:16.558
Húzd csak meg Johnny Csak a pisztolyt kell elengedned
00:00:16.724 --> 00:00:19.185
Vagy a pisztolyt ereszted el vagy engem
00:00:19.352 --> 00:00:23.044
Húzd meg vagy szétlövöm a fejed és meghúzom magam
00:00:23.606 --> 00:00:26.943
Máshogy nem fog menni Rajta Meg is teszem
00:00:27.011 --> 00:00:30.989
Ajánlom is ember különben kinyiffansz
00:00:31.156 --> 00:00:33.867
6 másodperc és konyec
00:00:34.001 --> 00:00:36.997
Öt négy
00:00:36.202 --> 00:00:40.707
Húzd már meg te eszelős Három kettő
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
egy Bassza meg
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
A picsába
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Astaga Apa Tarik parasutnya Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Kau gila Tarik parasutnya
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Kenapa bukan kau saja
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Tak ada permainan Bodhi Tarik talinya sekarang
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Tidak kau saja yang tarik
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Silakan Johnny tariklah Kau harus menjatuhkan pistol benar
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Jika kau gunakan tangan satunya kau akan berpegangan dengan apa
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Tarik sekarang atau akan kuledakkan kepalamu dan menariknya sendiri
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Hanya itu caranya Lakukan Demi Tuhan akan kulakukan
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Lakukan Lakukan atau kau akan mati Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Enam detik Kita akan menjadi waffle daging
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Lima empat
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Kau gila Tarik tiga dua
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
satu Sial
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Sial
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Kas tas Atver izpletni Bodij
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Tu esi traks Atver izpletni
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Kāpēc pats neatver
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Nespēlē spēlītes Tūlīt pat atver izpletni
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Nē tu atver
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Uz priekšu Džonij Tad tev būs jānomet ierocis
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Ja izmantosi otru roku ar ko tu turēsies
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Vai arī izšķaidīšu tavu galvu un atvēršu to pats
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Tikai tā tas var notikt Dari to Zvēru pie Dieva ka izdarīšu
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Dari to vai mirsi Džonij
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Sešas sekundes Mēs būsim karbonādes
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Piecas četras
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Tu esi traks Atver to trīs divas
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
viena Nolāpīts
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Nolāpīts
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Kas per velnias Trauk parašiutą Bodi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Išprotėjai Trauk parašiutą
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Tu trauk
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Užteks žaidimų Bodi Trauk
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Tu trauk
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Nagi Džoni trauk Teks išmest ginklą
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Nes kita ranka laikais
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Trauk arba peršausiu tau galvą ir pats ištrauksiu
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Kitaip nebus bičiuli Trauk Aš tau prisiekiu
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Trauk nes mirsi Džoni
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Liko 6 sek Iš mūsų liks šlapia vieta
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
5 4
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Tu beprotis Trauk 3 2
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
1 Velnias
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Velnias
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Gud Hva Trekk i snora Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Du er gal Trekk i den jævla snora
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Hvorfor trekker ikke du
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Ingen spill Bodhi Trekk i snora nå
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Nei du gjør det
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Kom igjen Johnny trekk i den Du må slippe pistolen ikke sant
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Bruker du den andre hånda hva skal du holde i med
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Trekk i den nå ellers blåser jeg av deg hodet og trekker i den selv
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Det er den eneste måten det skal skje på Jeg sverger til Gud
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Gjør det mann Gjør det ellers dør du Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Om seks sekunder er vi kjøttvafler
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Fem fire
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Du er faen meg gal Trekk i den tre to
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
en Faen
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Faen
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Céus O quê Abre o pára quedas meu
00:00:03.419 --> 00:00:05.754
És doido Abre a merda do pára quedas
00:00:06.088 --> 00:00:07.339
Porque é que não o abres tu
00:00:07.506 --> 00:00:10.301
Sem jogos Bodhi Puxa a corda agora
00:00:10.509 --> 00:00:12.595
Não puxa tu
00:00:12.761 --> 00:00:16.432
Vá Johnny Puxa Tens de largar a arma não é
00:00:16.849 --> 00:00:19.185
Se usares a tua outra mão com que é que te vais agarrar
00:00:19.351 --> 00:00:23.522
Puxa o imediatamente ou eu rebento te a cabeça e eu próprio puxo
00:00:23.772 --> 00:00:25.009
Essa é a única maneira de isso acontecer meu amigo Fá lo
00:00:26.999 --> 00:00:27.276
Juro por Deus que o farei
00:00:27.443 --> 00:00:30.529
Fá lo meu Fá lo ou vais morrer Johnny
00:00:30.738 --> 00:00:32.156
Seis segundos
00:00:32.323 --> 00:00:33.908
Vamos ser waffles de carne
00:00:34.998 --> 00:00:36.001
Cinco quatro
00:00:36.243 --> 00:00:40.748
Estás doido Abre o pára quedas três dois
00:00:40.915 --> 00:00:42.997
um Merda
00:00:42.583 --> 00:00:44.126
Merda
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Господи Что Открывай парашют Боди
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Ты с ума сошел Открывай чертов парашют
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Почему бы тебе его не открыть
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Я серьезно Боди Дергай шнур
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Хрен сам дергай
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Давай Джонни открой его Придется бросить пистолет да
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Если ты попробуешь другой рукой то чем ты будешь держаться
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Дергай или я вышибу твои чертовы мозги и дерну сам
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Это единственный способ Сделай Клянусь богом я так и сделаю
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Сделай это иначе умрешь Джонни
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Через шесть секунд мы будем двумя отбивными
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Пять четыре
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Ты совсем больной Дергай Три два
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
Один Дерьмо
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Дерьмо
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Kaj Potegni padalo Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Nor si Potegni padalo
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Ti ga potegni
00:00:07.465 --> 00:00:12.554
Brez igric Potegni vrvico Ne ti jo potegni
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Potegni jo Johnny Pištolo moraš spustiti ne
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Če potegneš z drugo roko se ne boš imel s čim držati
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Potegni jo ali ti bom odpihnil glavo in sam potegnil vrvico
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Samo tako bo šlo Prisežem da ti bom
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Naredi to ali boš umrl Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Šest sekund Polpeti bova
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Pet štiri
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Nor si Potegni jo Tri dve
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
Ena Sranje
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Sranje
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dios Qué
00:00:02.585 --> 00:00:04.879
Tira del paracaídas Bodhi Estás Ioco
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
Tira del puto paracaídas Por qué no tiras tú
00:00:07.882 --> 00:00:10.718
Sin juegos Bodhi Tira de él ahora
00:00:10.718 --> 00:00:13.001
No tiras tú
00:00:13.429 --> 00:00:15.306
Vamos Johnny tira
00:00:15.389 --> 00:00:16.974
Tienes que dejar la pistola verdad
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Si usas la otra mano dónde te vas a agarrar
00:00:19.894 --> 00:00:24.357
Tira de él ya o te vuelo los sesos y tiro yo mismo de él
00:00:24.482 --> 00:00:28.011
Es la única manera de que ocurra HazIl Juro por Dios que lo hago
00:00:28.235 --> 00:00:31.155
Hazlo o morirás Johnny
00:00:31.656 --> 00:00:34.283
Seis segundos vamos a quedar como hamburguesas
00:00:34.367 --> 00:00:36.994
Cinco cuatro
00:00:37.003 --> 00:00:40.748
Estás loco Tira Tira tres dos
00:00:41.374 --> 00:00:42.625
uno Mierda
00:00:43.251 --> 00:00:44.293
Mierda
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Gud Vad i Öppna skärmen Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Du är galen Öppna den
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Du kan väl öppna
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Inga lekar Bodhi Dra i snöret
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Nej du kan göra det
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Kom igen Johnny gör det Du måste släppa vapnet eller hur
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Om du använder andra handen vad ska du hålla i dig med
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Gör det nu annars blåser jag skallen av dig och gör det själv
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Det är din enda chans Gör det Det ska jag jag lovar
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Gör det annars dör du Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Om sex sekunder blir vi köttvåfflor
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Fem fyra
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Du är helt jävla galen Dra tre två
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
ett Jävlar
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Jävlar
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
พระเจ า อะไร ด งร มด ส โบด
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
นายม นบ า ด งร มส
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
ท าไมนายไม ด ง
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
ไม เล นเกมส โบด ด งตอนน
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
ไม นายด งส
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
เช ญเลย จอห นน ด ง นายจะท งป นใช ม ย
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
นายใช ม ออ กข างนายจะเอาอะไรมาจ บ
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
ด งเลย หร อไม ฉ นจะย งห วนายกระะจ ย และด งม นด วยต วฉ นเอง
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
ม นเป นว ธ เด ยวท จะเก ดข น ท าเลย สาบานต อพระเจ าว าฉ นจะท า
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
ท าเลย ท าเลยส หร อไม นายก จะตายจอห นน
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
หกว นาท เราจะเป นเน อวาฟเฟ ล
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
ห า ส
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
นายม นบ า ด งส ด ง สาม สอง
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
หน ง ซวยแล ว
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
ซวยแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tanrım Ne Paraşütü aç Bodhi
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Delisin sen Aç paraşütü
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Sen açsana
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Oyun oynama Bodhi İpi çek
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
Hayır sen çek
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Hadi Johnny çek Silahı atman gerekecek değil mi
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Öteki elini kullanırsan neye tutunacaksın
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Hemen çek şunu yoksa kafanı havaya uçurup kendim çekerim
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Bu işin tek yolu o dostum Çek Yemin ederim yaparım
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Çek Çek yoksa öleceksin Johnny
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Altı saniye etli sandviç olacağız
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
Beş dört
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Delirdin mi sen Çek Çek üç iki
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
bir Kahretsin
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Kahretsin
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Господи Що Відкривай парашут Боді
00:00:03.378 --> 00:00:05.088
Ти з глузду з'їхав Відкривай бісів парашут
00:00:06.089 --> 00:00:07.257
Чом би тобі його не відкрити
00:00:07.465 --> 00:00:10.218
Я серйозно Боді Смикай шнур
00:00:10.427 --> 00:00:12.554
До біса сам смикай
00:00:12.846 --> 00:00:16.516
Давай Джонні відкрий його Доведеться кинути пістолет так
00:00:16.724 --> 00:00:19.144
Якщо ти спробуєш іншою рукою то чим ти триматимешся
00:00:19.352 --> 00:00:23.398
Смикай або я виб'ю твої кляті мізки і смикну сам
00:00:23.606 --> 00:00:26.901
Це єдиний спосіб Зроби Присягаюся богом я так і зроблю
00:00:27.011 --> 00:00:30.947
Зроби це інакше помреш Джонні
00:00:31.156 --> 00:00:33.825
Через шість секунд ми будемо двома відбивними
00:00:34.001 --> 00:00:35.994
П'ять чотири
00:00:36.202 --> 00:00:40.665
Ти зовсім хворий Смикай Три два
00:00:40.874 --> 00:00:42.000
Один Лайно
00:00:42.542 --> 00:00:44.001
Лайно
Available in 23 languages
Duration
46 seconds
Views
86
Timestamp in Movie
01:45:31
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Largo Entertainment,JVC,20th Century Fox
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An F.B.I. Agent goes undercover to catch a gang of surfers who may be bank robbers.