To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Whoo!- Yo. - All right. Here.- All right. Take this bag, grommet. Come on. Nathanial, wait a minute. - Take this too.- Thank you, sir. Here you go. Ever done this before? No, but I've seen it on TV. It's 100% pure adrenaline. Other guys snort for it,jab a vein for it. All you gotta do is jump. I'm sure it's a blast, but I sort ofscrewed my knee up yesterday. Oh, yeah, yeah. I noticed you limping,but hey, don't worry about it, brah. Don't worry at all,because we're not gonna land on land. Oh, well, fine then.I feel so much better. Okay, let's fly
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Whoo Yo
00:00:03.211 --> 00:00:05.213
All right Here All right
00:00:06.089 --> 00:00:09.997
Take this bag grommet Come on
00:00:09.991 --> 00:00:10.051
Nathanial wait a minute
00:00:10.076 --> 00:00:13.388
Take this too Thank you sir
00:00:13.093 --> 00:00:15.848
Here you go Ever done this before
00:00:15.849 --> 00:00:18.642
No but I've seen it on TV
00:00:18.643 --> 00:00:20.644
It's 100 pure adrenaline
00:00:20.645 --> 00:00:23.689
Other guys snort for it jab a vein for it
00:00:23.069 --> 00:00:24.898
All you gotta do is jump
00:00:24.899 --> 00:00:28.485
I'm sure it's a blast but I sort of screwed my knee up yesterday
00:00:28.486 --> 00:00:31.446
Oh yeah yeah I noticed you limping but hey don't worry about it brah
00:00:31.447 --> 00:00:33.449
Don't worry at all because we're not gonna land on land
00:00:33.045 --> 00:00:37.536
Oh well fine then I feel so much better
00:00:37.537 --> 00:00:38.538
Okay let's fly
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
حسنا هنا
00:00:10.846 --> 00:00:12.223
شكرا ياسيدي
00:00:12.348 --> 00:00:15.006
ها أنت هل فعلت هذا من قبل
00:00:15.185 --> 00:00:17.395
كلا ولكن ني رأيته في التلفاز
00:00:17.521 --> 00:00:18.898
إنه مئة بالمئة أدرينالين نقي
00:00:19.001 --> 00:00:21.902
الأشخاص الآخرين يقاتلون من أجله
00:00:22.001 --> 00:00:23.696
كل ما عليك فعله هو القفز
00:00:23.078 --> 00:00:27.201
أنا سعيد ولكن ركبتي إلتويت بالأمس
00:00:27.285 --> 00:00:29.705
أجل لقد لاحظت أن ك تعرج ولكن لا تقلق حول هذا
00:00:29.789 --> 00:00:32.208
لأن نا لن نهبط على الأرض
00:00:32.292 --> 00:00:33.071
حسنا إذن
00:00:33.793 --> 00:00:35.712
أشعر بتحس ن كبير
00:00:35.796 --> 00:00:37.756
حسنا هيا نطير
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Пристигнахме Сваляме багажа
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Громет дръж
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Хайде Натаниал почакай
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Вземи и това Благодаря Готово
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Правил ли си така преди
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Не само съм гледал по телевизията
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Чист стопроцентов адреналин
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Другите шмъркат бодат си вените а е достатъчно само да скочиш
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Сигурно е яко но вчера си разтегнах коляното
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Да забелязах че куцаш но не се притеснявай
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Няма да кацнем на земята
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Добре тогава Олекна ми
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Хайде да излитаме
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
我們終於到了 好吧 把東西搬上飛機
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
這個袋子給你 葛洛莫
00:00:06.255 --> 00:00:08.716
來吧 納森尼爾 等一下
00:00:08.883 --> 00:00:12.072
這個也給你 謝謝你 來吧
00:00:12.887 --> 00:00:14.305
你曾這麼做過嗎
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
不 我只在電視上看過
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
這是百分之百的刺激
00:00:18.726 --> 00:00:22.855
很多人不惜吸毒追求刺激 你只需要往下跳
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
這麼做當然很刺激 聽著 我的膝蓋昨天受了傷
00:00:26.567 --> 00:00:29.236
對 我注意到你一跛一跛的 你不必擔心
00:00:29.403 --> 00:00:31.405
別擔心 我們不會在地面降落
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
好吧 我已經覺得好多了
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
好吧 我們要起飛了
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Så er vi her endelig Tøm bilen
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Tag den her taske Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Kom Vent lige Nathaniel
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Tag den her Tak sir Her
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Har du prøvet det
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Jeg har set det i fjernsynet
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Det er ren adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Andre sniffer eller fixer Du skal bare springe ud
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Det er fedt Men jeg smadrede mit knæ i går
00:00:26.609 --> 00:00:31.364
Jeg så godt at du haltede Men vi lander ikke på landjord
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Det var godt Nu er jeg rolig
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Så flyver vi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Lõpuks kohal Võtame asjad maha
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Võta sa see kott Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Noh Nathanial oota hetk
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Võta see ka Tänan härra Siin see on
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Oled seda teinud
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Ei kuid olen telekast näinud
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
100 protsenti adrenaliini
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Teised tõmbavad või süstivad selleks Piisab vaid hüppamisest
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Kindlasti lõbus Kuid ma vigastasin eile oma põlve
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Märkasin et lonkad kuid ära muretse
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Me ei maandu maa peal
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Siis on hästi Tunnen end hulga paremini
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Olgu lendame
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Olemme perillä Purkakaa tavarat
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Ota laukku Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Tulkaa Nathaniel odota
00:00:08.883 --> 00:00:14.263
Ota tämäkin Kiitos Tässä Oletko kokeillut tätä
00:00:14.472 --> 00:00:18.517
En Nähnyt vain TV ssä Puhdasta adrenaliinia
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Jotkut hakevat sitä huumeista mutta hyppy riittää
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Hieno juttu mutta loukkasin polveni eilen
00:00:26.609 --> 00:00:31.364
Huomasin mutta ei hätää Emme laskeudu maalle
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Ei siinä sitten mitään Se rauhoittaakin
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Lennetään
00:00:01.000 --> 00:00:03.325
Voilà le tien Tu as déjà fait ça
00:00:03.419 --> 00:00:05.624
Non mais j'ai vu à la télé
00:00:05.712 --> 00:00:07.703
100 pure adrénaline
00:00:07.879 --> 00:00:10.501
Pourquoi sniffer ou se shooter
00:00:10.716 --> 00:00:11.878
Il suffit de sauter
00:00:11.967 --> 00:00:15.466
Ça doit être fun Mais je me suis tordu le genou
00:00:15.554 --> 00:00:18.471
J'ai vu que tu boitais Ne t'en fais pas
00:00:18.064 --> 00:00:20.431
Tu ne sauteras pas sur du dur
00:00:20.517 --> 00:00:23.968
Formidable Je me sens déjà mieux
00:00:24.813 --> 00:00:26.142
On y va
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Jetzt geht's los Schmeißt die Sachen runter
00:00:06.038 --> 00:00:09.003
Hier fang Hier ist noch ein Rucksack
00:00:09.055 --> 00:00:11.343
Das ist deiner
00:00:12.511 --> 00:00:15.999
Vielen Dank Sir Hier nimm den
00:00:15.181 --> 00:00:16.064
Hast du das mal gemacht
00:00:16.891 --> 00:00:18.934
Ich habe es im Fernsehen schon mal gesehen
00:00:19.185 --> 00:00:22.188
Hundert Prozent pures Adrenalin Andere koksen
00:00:22.354 --> 00:00:25.191
Du springst nur Das ist völlig clean
00:00:25.441 --> 00:00:28.778
Toll Aber ich hab mich am Knie verletzt
00:00:29.999 --> 00:00:32.114
Ja du humpelst Aber mach dir keinen Kopf
00:00:32.281 --> 00:00:35.367
Du landest nicht auf hartem Boden Toll
00:00:35.534 --> 00:00:37.244
Dann sieht die Sache gleich anders aus
00:00:37.495 --> 00:00:39.413
Dann lass uns fliegen
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Φτάσαμε Ας ξεφορτώσουμε
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Πάρε την τσάντα Γκρόμετ
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Έλα Ναθάνιελ στάσου
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Πιάσε Ευχαριστώ Πιάσε
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Το έχεις ξανακάνει
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Όχι αλλά το έχω δει στην τηλεόραση
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Είναι 100 αδρεναλίνη
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Άλλοι σνιφάρουν ή βαράνε ενέσεις Εσύ έχεις απλώς να πηδήξεις
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Καλή φάση Αλλά σακάτεψα το γόνατό μου χτες
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Ναι πρόσεξα ότι κουτσαίνεις Μην ανησυχείς
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Δε θα προσγειωθούμε στην ξηρά
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Εντάξει τότε Νιώθω καλύτερα
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Πάμε να πετάξουμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Na végre Pakoljatok le
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Kapd el Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.716
Egy kettő Várj már Nathaniel
00:00:08.883 --> 00:00:12.072
Ezt is fogd meg Köszönöm szépen Tessék
00:00:12.887 --> 00:00:14.305
Ugrottál már
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Nem de tévében már láttam
00:00:16.724 --> 00:00:18.559
Adrenalin atomos formában
00:00:18.726 --> 00:00:22.855
A hülyék szippantanak meg szúrják magukat pedig elég ha ugrasz
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Csúcs lehet de az a helyzet hogy tegnap szétment a térdem
00:00:26.567 --> 00:00:29.236
Ja igen figyeltem hogy bicegsz de ne izgulj
00:00:29.403 --> 00:00:31.405
nem a szárazföldre ugrunk
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Hát az mindjárt más Nagyon megnyugtattál
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Felszállás
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Akhirnya kita sampai Baiklah ayo turunkan
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Kau bawa tas ini Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Ayo Nathanial tunggu sebentar
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Bawa ini juga Terima kasih Pak Ini dia
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Apa kau pernah melakukannya
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Tidak tapi aku melihatnya di TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Ini seratus persen murni adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Orang lain menggunakan narkoba Kau hanya perlu melompat
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Tentu ini menyenangkan Tapi aku melukai lututku kemarin
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Ya aku menyadari kau pincang tapi jangan khawatir
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Jangan khawatir kita takkan mendarat di darat
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Baiklah Aku merasa jauh lebih baik
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Baiklah mari terbang
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Beidzot esam klāt Labi izkravājamies
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Paņem somu
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Ņem Neitaniel pagaidi
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Paņem arī šo Pateicos kungs
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Vai esi to kādreiz darījis
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Nē bet esmu redzējis TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Simtprocentīgi tīrs adrenalīns
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Citi šņauc griež vēnas Tev tikai jālec
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Protams tā ir eksplozija bet vakar savainoju celi
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Pamanīju ka tu klibo Neuztraucies brāl
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Nepārdzīvo mēs nepiezemēsimies uz zemes
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Ļoti labi tas man liek justies labāk
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Lidojam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mes jau čia Iškraukim viską
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Paimk krepšį Grometai
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Eikš Natanialai palauk
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Paimk ir šitą Ačiū pone Štai
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Gal jau bandei
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Ne bet mačiau per TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
100 proc adrenalino
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Vieni uosto kiti leidžias O iš tiesų užtenka iššokt
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Tikiu kad smagu Bet vakar užsigavau kelį
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Pastebėjau kad šlubuoji Bet nesijaudink
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Nesijaudink leisimės ne sausumoj
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Puiku Kur kas geriau jaučiuos
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Skrendam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Endelig er vi her Greit la oss losse
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Du tar denne veska Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Kom igjen Nathanial vent litt
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Ta denne også Takk sir Der ja
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Har du gjort dette før
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Nei men jeg har sett det på TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Det er 100 prosent rent adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Andre sniffer for det stikker noe i en åre Alt du må gjøre er å hoppe
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Jada det er råkult Men hør her jeg skadet kneet mitt i går
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Ja jeg la merke til at du halter men ikke bekymre deg
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Vi skal ikke lande på land
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Greit da Jeg føler meg så mye bedre
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Ok la oss fly
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nathanial espera um minuto
00:00:02.877 --> 00:00:06.714
Leva isto também Obrigado senhor Aqui tens
00:00:06.881 --> 00:00:08.299
Alguma vez fizeste isto
00:00:08.466 --> 00:00:10.634
Não mas já o vi na televisão
00:00:10.801 --> 00:00:12.345
Cem por cento pura adrenalina
00:00:12.511 --> 00:00:16.432
Muitos snifam coca por causa disto Dão na veia Tu só tens de saltar
00:00:16.724 --> 00:00:20.227
Sim é o máximo Mas olha eu magoei o joelho ontem
00:00:20.394 --> 00:00:22.313
Sim sim Já reparei que estás a coxear
00:00:22.048 --> 00:00:25.399
Mas não te preocupes meu Nós não vamos aterrar em terra
00:00:25.566 --> 00:00:28.903
Boa assim já me sinto muito melhor
00:00:29.403 --> 00:00:31.999
Vamos voar
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Вот мы и здесь Ладно выгружаемся
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Возьми мешок Громмет
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Давай Натаниэль погоди
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Возьми вот это еще Спасибо сэр Вот так
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Никогда раньше не прыгал
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Нет но видел по телеку
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Чистый 100 процентный адреналин
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Другие закидываются режут вены А нужно просто прыгнуть
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Я верю что это круто но я вчера вывихнул себе колено
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Заметил ты хромаешь но не парься брат
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
потому что мы прыгаем не на землю
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Ну что ж тогда отлично Сразу стало лучше
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Ладно полетели
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Končno smo tu Raztovorimo
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Ujemi torbo Grommet
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Še to vzemi Hvala Izvoli
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Si to že počel
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Ne sem pa videl na TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Stoodstotno čisti adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Nekateri snifajo ali si prebadajo žilo Pa je treba samo skočiti
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Gotovo je super Ampak včeraj sem si uničil koleno
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Opazil sem da šepaš Ampak ne skrbi
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Ne bomo pristali na tleh
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
V redu Zdaj mi je laže
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Poletimo
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Está bien descargad
00:00:07.257 --> 00:00:11.999
Toma esto también Gracias señor Ya está
00:00:11.219 --> 00:00:12.679
Has hecho esto alguna vez
00:00:12.679 --> 00:00:14.973
No pero lo he visto en televisión
00:00:14.973 --> 00:00:16.085
Es 100 adrenalina pura
00:00:16.085 --> 00:00:21.229
Otros tíos lo buscan con la nariz o la vena Lo unico que has de hacer es saltar
00:00:21.229 --> 00:00:24.774
Seguro que es la bomba pero ayer me hice mierda la rodilla
00:00:24.858 --> 00:00:29.779
Ya vi que cojeabas pero no te preocupes porque no vamos a aterrizar en tierra
00:00:29.863 --> 00:00:33.116
Oh muy bien Me hace sentirme mucho mejor
00:00:33.616 --> 00:00:35.041
Muy bien vamos a volar
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Äntligen är vi här Okej vi lastar av
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Ta den här väskan Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Kom igen Nathanial vänta ett tag
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Ta den här också Tack sir Varsågod
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Har du nånsin gjort det här förut
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Nej men jag har sett det på TV
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Det är 100 procent rent adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Andra snortar skjuter knark Allt man behöver göra är att hoppa
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Visst jättekul Men jag förstörde mitt knä i går
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Ja jag såg att du haltar men oroa dig inte mannen
00:00:29.445 --> 00:00:31.405
Oroa dig inte vi ska inte landa på marken
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Det känns mycket bättre
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Okej nu flyger vi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ถ งแล วในท ส ด โอเค ขนของลงก น
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
นายเอากระเป าน ไป กรอมเม ท
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
มาส นาทาเน ยล รอส กคร
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
เอาน ไปด วย ขอบค ณคร บ ให ได อย างน ส
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
เคยท าแบบน ม ย
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
ไม แต เคยเห นในท ว
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
ม นค ออะดร นาล น 100 เต ม
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
คนอ นกระหายม น แทงเส นเล อดเพ อม น นายแค ต องกระโดดลงไปเท าน น
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
แน นอน ม นเป นความส ข แต ฟ งนะเม อวานฉ นท าเข าเจ บ
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
ใช ฉ นเห นกระเผลก แต ว าไม ต องก งวลน องชาย
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
ไม ต องก งวลเราไม ได จะลงไปบนพ น
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
โอ ง นก ด เลย ม นจะท าให ฉ นร ส กด ข น
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
โอเค ไปบ นก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Nihayet geldik Tamam boşaltalım
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Sen şu çantayı al Grommet
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Hadi Nathanial bekle bir dakika
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Bunu da al Sağ ol bayım Al bakalım
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Bunu hiç yaptın mı
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Hayır ama televizyonda gördüm
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Yüzde yüz saf adrenalin
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Başkaları bunun için kokain çeker damardan verir Senin atlaman yeterli
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Tabii harika Ama dinle dün biraz dizimi sakatladım
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Evet topalladığını fark ettim ama dert etme dostum
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
Hiç dert etme karaya inmeyeceğiz
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Ya iyi o zaman İçim çok rahatladı
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Pekala uçalım
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ось ми й тут Гаразд вивантажуємося
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
Візьми мішок Громмет
00:00:06.255 --> 00:00:08.674
Давай Натаніель почекай
00:00:08.883 --> 00:00:12.678
Візьми ось це ще Спасибі сер Отак
00:00:12.887 --> 00:00:14.263
Ніколи раніше не стрибав
00:00:14.472 --> 00:00:16.557
Ні але бачив по телеку
00:00:16.766 --> 00:00:18.517
Чистий 100 процентний адреналін
00:00:18.726 --> 00:00:22.813
Інші закидаються ріжуть вени А треба просто стрибнути
00:00:23.998 --> 00:00:26.004
Я вірю що це круто але я вчора вивихнув собі коліно
00:00:26.609 --> 00:00:29.236
Помітив ти шкутильгаєш але не переймайся брате
00:00:29.445 --> 00:00:31.364
тому що ми стрибаємо не на землю
00:00:31.572 --> 00:00:34.909
Ну що ж тоді чудово Відразу стало краще
00:00:35.409 --> 00:00:37.003
Гаразд полетіли
Available in 23 languages
Duration
40 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
01:16:46
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Largo Entertainment,JVC,20th Century Fox
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
An F.B.I. Agent goes undercover to catch a gang of surfers who may be bank robbers.