To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, Jesus! Oh, don't do that, honey. You want to see mommy lying in a cigar boxcovered with licorice? - Uh-uh.- Did you do this? Uh-uh. You guys. I asked you not to pullthe chairs out
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.239
gasps Oh Jesus
00:00:02.375 --> 00:00:03.976
Oh don't do that honey
00:00:04.111 --> 00:00:05.003
You want to see mommy
00:00:05.436 --> 00:00:08.028
lying in a cigar box covered with licorice
00:00:08.415 --> 00:00:10.307
Uh uh Did you do this
00:00:11.215 --> 00:00:12.144
Uh uh
00:00:14.086 --> 00:00:15.081
You guys
00:00:16.821 --> 00:00:18.755
I asked you not to pull the chairs out
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
ﻻ تفﻌلي ذﻟك يا حبيبتي
00:00:03.585 --> 00:00:07.673
هل تريدين أن تشاهدي أمك مستلقيﺔ في علبﺔ اﻟسيجار ومﻐطاة بﻌرق اﻟسوس
00:00:08.549 --> 00:00:10.175
هل أنت فﻌلت هذا
00:00:15.848 --> 00:00:18.809
طلبت منكما أن ﻻ تسحبا اﻟكراسي
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Господи Не прави това скъпа
00:00:03.544 --> 00:00:07.632
Нали не искаш да ме видиш мъртва в кутия за пури
00:00:08.508 --> 00:00:10.134
Ти ли направи това
00:00:13.304 --> 00:00:14.764
Тези деца
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
Казах ви да подреждате столовете
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
我的天啊 别这么做
00:00:03.211 --> 00:00:07.381
你难不成想把妈吓死
00:00:08.216 --> 00:00:09.967
这是你弄的吗
00:00:13.054 --> 00:00:14.764
你们真是的
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
我不是叫你们别把椅子拉出来吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ježíši Nedělej to miláčku
00:00:03.544 --> 00:00:07.631
Chceš mě dostat do hrobu
00:00:08.507 --> 00:00:10.176
Tos udělala ty
00:00:13.345 --> 00:00:14.763
Ach jo
00:00:15.806 --> 00:00:18.767
Říkala jsem vám abyste zasouvali židle
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Åh gud Gør det aldrig igen skat
00:00:03.544 --> 00:00:07.632
Vil du skræmme livet af mig
00:00:08.508 --> 00:00:10.176
Har du gjort det
00:00:13.346 --> 00:00:14.764
Unger
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
Jeg har sagt I ikke skal trække stolene ud
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Dat moet je niet doen
00:00:03.127 --> 00:00:07.799
Of wou je mama ook in een sigarenkistje zien liggen
00:00:08.633 --> 00:00:11.469
Heb jij dit gedaan
00:00:13.555 --> 00:00:19.999
Stelletje Ik blijf vragen of jullie je stoel aanschuiven
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Luoja Älä tee noin kulta
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
Haluatko nähdä äidin sikarilaatikossa lakritsipötkön kanssa
00:00:08.215 --> 00:00:10.003
Teitkö sinä tuon
00:00:13.001 --> 00:00:14.805
Voi teitä
00:00:15.848 --> 00:00:18.809
Pyysin ettette vetäisi tuoleja pöydän alta
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Oh ne fais pas ça chérie
00:00:04.044 --> 00:00:07.673
Tu veux me voir couchée dans une boîte à cigares
00:00:09.133 --> 00:00:10.759
C'est toi qui as fait ça
00:00:16.473 --> 00:00:19.001
Je veux les chaises contre la table
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
DIANE SCHREIT AUF
00:00:02.084 --> 00:00:03.919
Mein Gott tu so was nicht
00:00:04.042 --> 00:00:07.965
Soll ich bedeckt mit Lakritze in einer Zigarrenschachtel liegen
00:00:08.674 --> 00:00:10.718
Nein Hast du das getan
00:00:11.468 --> 00:00:12.553
Nein
00:00:14.305 --> 00:00:15.514
Also wirklich
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Ich bat euch doch die Stühle nicht vorzuziehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Μην το κάνεις αυτό γλυκειά μου
00:00:03.544 --> 00:00:07.631
Θέλεις να με κοψοχολιάσεις
00:00:08.507 --> 00:00:10.175
Εσύ το έκανες αυτό
00:00:15.806 --> 00:00:18.767
Αφού σας έχω πει να μην τραβάτε τις καρέκλες
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Astaga Jangan lakukan itu Sayang
00:00:03.211 --> 00:00:07.382
Kau mau lihat Ibu terbaring di kotak cerutu ditutupi permen
00:00:08.216 --> 00:00:09.968
Kau yang lakukan ini
00:00:13.054 --> 00:00:14.764
Kalian ini
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
Ibu larang kalian menarik kursi
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Non lo fare mai più tesoro
00:00:03.544 --> 00:00:07.798
Vuoi vedere la mamma distesa in una scatola di sigari in mezzo alla liquirizia
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Sei stata tu
00:00:13.387 --> 00:00:14.722
Ragazzi
00:00:15.806 --> 00:00:18.642
Vi ho detto di lasciar stare le sedie
00:00:01.000 --> 00:00:07.048
驚かさないで もう少しで トゥイーティーの二の舞よ
00:00:08.841 --> 00:00:09.967
あなたが
00:00:10.802 --> 00:00:11.886
ううん
00:00:13.554 --> 00:00:18.101
イスは中へと言ったでしょう
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
깜짝이야 장난하지 마
00:00:03.252 --> 00:00:07.381
엄마가 심장마비로 죽는 꼴 보고 싶니
00:00:08.216 --> 00:00:10.003
네가 저랬니
00:00:13.096 --> 00:00:14.806
말 좀 들어라
00:00:15.848 --> 00:00:18.081
의자를 넣으라고 했잖아
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Å Gud Ikke gjør sånt
00:00:03.336 --> 00:00:07.423
Vil du se mamma i en sigarboks dekket med lakris
00:00:08.299 --> 00:00:10.969
Har du gjort dette Nei
00:00:13.221 --> 00:00:14.639
Unger
00:00:15.598 --> 00:00:18.056
Jeg har bedt dere om ikke å dra ut stolene
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Jezu Nie rób tak kochanie
00:00:03.544 --> 00:00:07.215
Chcesz żebym umarła ze strachu
00:00:08.508 --> 00:00:10.176
To ty to zrobiłaś
00:00:13.346 --> 00:00:14.764
Dzieci
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
Prosiłam żebyście nie wysuwali krzeseł
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Jesus Não faça isso querida
00:00:03.711 --> 00:00:07.799
Quer ver a mamãe em uma caixa de charutos cheia de doces
00:00:08.633 --> 00:00:10.218
Você fez isto
00:00:13.429 --> 00:00:14.972
Vocês
00:00:16.001 --> 00:00:18.976
Já pedi para não tirarem as cadeiras do lugar
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Боже мой Не делай так солнышко
00:00:03.544 --> 00:00:07.632
Ты хочешь чтобы мама тоже лежала в коробке из под сигар под лакрицей
00:00:08.508 --> 00:00:10.176
Это ты сделала
00:00:13.346 --> 00:00:14.764
Ну ребята
00:00:15.807 --> 00:00:18.768
Я же просила задвигать стулья
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Dios No hagas eso cariño
00:00:03.712 --> 00:00:07.799
Quieres ver a mami metida en una caja de tabacos cubierta de regaliz
00:00:08.633 --> 00:00:10.218
Tú hiciste esto
00:00:13.043 --> 00:00:14.973
Niños
00:00:16.001 --> 00:00:18.977
Les pedí que no sacaran los asientos
00:00:01.000 --> 00:00:08.997
Skräms inte så Vill du se mamma i en cigarrlåda med lakrits över sig
00:00:08.508 --> 00:00:13.262
Har du gjort det där Nej
00:00:13.346 --> 00:00:18.434
Ungar jag bad er ju att inte dra ut stolarna
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
ตายแล ว ไม เอานะล ก
00:00:03.021 --> 00:00:07.381
อยากให แม ไปนอนในกล องซ การ แล วม ใบชะเอมคล มหน าเหรอ
00:00:08.215 --> 00:00:09.967
ล กทำเหรอ
00:00:13.001 --> 00:00:14.763
จร งๆ เลย
00:00:15.806 --> 00:00:18.767
บอกว าอย าด งเก าอ ออกมา
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Tanrım Öyle yapma canım
00:00:03.586 --> 00:00:07.673
Korkudan ödümü patlatmak mı istiyorsun
00:00:08.549 --> 00:00:10.175
Bunu sen mi yaptın
00:00:13.345 --> 00:00:14.805
Ah çocuklar
00:00:15.848 --> 00:00:18.809
Sandalyeleri böyle bırakmayın demiştim
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Боже Не роби цього люба
00:00:03.544 --> 00:00:07.631
Ти ж не хочеш бачити маму в коробці з під сигар накритою лакрицею
00:00:08.507 --> 00:00:10.175
Ти це зробила
00:00:13.345 --> 00:00:14.763
То це ви
00:00:15.806 --> 00:00:18.767
Я ж казала не висовувати стільці
Available in 24 languages
Duration
20 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
00:29:17
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Steven Spielberg Productions,SLM Production Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family's home is haunted by a host of demonic ghosts.