To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
'"Working from front to back,apply color mixture generously' directly from applicatorto hair. Gently work it--" - 'Give me that back.'- 'No! Give me this!' 'Give me my truck back!' 'Stop!' 'Give me my truck.' 'Give me it!' 'Give me it!' "Gently work it through withfinger to saturate every strand "then comb through witha wide-tooth brush and a comb "to be sure entirelythat every hair is wet. Do not lather."
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
Diane ' Working from front to back apply color mixture generously'
00:00:03.637 --> 00:00:06.272
directly from applicator to hair Gently work it
00:00:06.408 --> 00:00:08.202
'Give me that back ' 'No Give me this '
00:00:08.338 --> 00:00:10.036
'Give me my truck back '
00:00:10.172 --> 00:00:11.975
'Stop '
00:00:12.111 --> 00:00:14.021
'Give me my truck '
00:00:14.346 --> 00:00:16.209
Carol 'Give me it '
00:00:16.345 --> 00:00:18.583
'Give me it '
00:00:18.718 --> 00:00:21.388
Gently work it through with finger to saturate every strand
00:00:21.524 --> 00:00:24.157
then comb through with a wide tooth brush and a comb
00:00:24.292 --> 00:00:27.998
to be sure entirely that every hair is wet
00:00:27.157 --> 00:00:28.888
Do not lather
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
''إرفﻌيﻪ من اﻷمام ﻟلخلف أضيفي اﻟملون
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
''بسخاء مباشرة علﻰ اﻟشﻌر
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
''إعملي بلطف '' أعيطني ذﻟك
00:00:07.131 --> 00:00:09.759
ﻻ أعطيني هذا أعيدي ﻟي شاحنتي
00:00:09.842 --> 00:00:10.968
توقفي
00:00:11.761 --> 00:00:13.179
أعطيني إياها
00:00:13.471 --> 00:00:15.431
أعيدي ﻟي شاحنتي
00:00:18.309 --> 00:00:20.077
''إستﻌمليﻪ بلطف حتﻰ تشبﻌين ﭭل شﻌرة
00:00:20.895 --> 00:00:23.815
''ثم مشطيﻪ بفرشاة أسنان ﭭبيرة
00:00:23.898 --> 00:00:28.001
''حتﻰ تتأﭭدين أن اﻟشﻌر ﭭلﻪ مبلل ﻻ تكثري من اﻟرغوة''
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Започнете да слагате боята от челото към тила
00:00:03.377 --> 00:00:05.504
направо от тубичката върху косата
00:00:05.588 --> 00:00:07.173
Масажирайте леко Дай ми го
00:00:07.256 --> 00:00:09.884
Не на мен Върни ми камиончето
00:00:09.967 --> 00:00:11.093
Престани
00:00:11.844 --> 00:00:13.429
Върни ми камиончето
00:00:13.596 --> 00:00:15.556
Дай ми го
00:00:18.851 --> 00:00:21.312
Масажирайте докато боята попие
00:00:21.395 --> 00:00:24.315
след това преминете с гребен с широки зъби и решете
00:00:24.398 --> 00:00:28.527
докато се овлажни цялата коса без да правите пяна
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
由前往后将染发剂 均匀地涂抹在秀发上
00:00:06.255 --> 00:00:07.084
轻柔地磨擦 给我
00:00:08.997 --> 00:00:10.551
不 给我 把卡车还我
00:00:10.718 --> 00:00:12.303
拿来
00:00:12.047 --> 00:00:14.388
把我的卡车还我
00:00:14.555 --> 00:00:16.039
还来
00:00:18.893 --> 00:00:21.854
用指腹轻柔地将染发剂 均匀地涂布在秀发上
00:00:22.001 --> 00:00:24.069
用宽齿梳 梳过秀发
00:00:24.857 --> 00:00:29.278
确定所有头发都是湿润的 请勿搓揉
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nanášejte na vlasy od předu dozadu
00:00:03.252 --> 00:00:05.379
přímo aplikátorem
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
Vmasírujte Dej mi to
00:00:07.131 --> 00:00:09.717
Ne Dej mi to Vrať mi náklaďák
00:00:09.008 --> 00:00:10.926
Přestaň
00:00:11.719 --> 00:00:13.137
Vrať mi náklaďák
00:00:13.471 --> 00:00:15.389
Vrať mi ho
00:00:18.684 --> 00:00:21.187
Vmasírujte rovnoměrně do vlasů
00:00:21.027 --> 00:00:24.019
a rozčešte kartáčem a hřebenem s velkými zuby
00:00:24.273 --> 00:00:28.361
aby se pokryl každý vlas Netvořte pěnu
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Tilsæt produktet fra for mod bag direkte fra tuben
00:00:06.046 --> 00:00:07.548
Massér Giv mig den
00:00:07.715 --> 00:00:10.217
Nej Giv mig den Giv mig min lastbil tilbage
00:00:10.384 --> 00:00:11.469
Hold op
00:00:12.303 --> 00:00:13.804
Giv mig min lastbil
00:00:14.013 --> 00:00:15.973
Giv mig den
00:00:18.809 --> 00:00:21.027
Massér forsigtigt så det dækker alt håret
00:00:21.437 --> 00:00:24.273
Børst det igennem med en bredtakket børste og en kam
00:00:24.044 --> 00:00:28.486
for at være sikker på at håret er vådt Det må ikke skumme
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Van voor naar achter rechtstreeks op het haar aanbrengen
00:00:07.089 --> 00:00:10.001
Geef hier Nee
00:00:13.001 --> 00:00:16.807
Geef m'n vrachtwagen terug Nee
00:00:19.101 --> 00:00:24.356
Verdeel het met uw vingers en kam uw haar dan goed door
00:00:24.044 --> 00:00:29.653
zodat elke haar nat wordt Zorg dat het niet schuimt
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Aloita otsasta levitä väriainetta runsaasti suoraan hiuksiin
00:00:06.172 --> 00:00:07.799
Varovasti Anna se
00:00:07.966 --> 00:00:10.468
Ei Anna se Anna rekkani takaisin
00:00:10.635 --> 00:00:12.262
Lopeta
00:00:12.428 --> 00:00:14.305
Anna rekkani
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Anna se minulle
00:00:18.081 --> 00:00:21.813
Levitä tasaisesti jokaiseen suortuvaan
00:00:21.098 --> 00:00:24.649
ja kampaa leveäpiikkisellä harjalla ja kammalla
00:00:24.816 --> 00:00:29.237
jotta joka hius kastuu Älä vaahdota
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Appliquer la teinture sur les cheveux
00:00:04.753 --> 00:00:05.963
Bien imp
00:00:10.759 --> 00:00:12.553
Rends moi mon camion
00:00:17.999 --> 00:00:20.102
Bien imprégner chaque mèche
00:00:20.185 --> 00:00:25.232
Peigner pour humecter chaque cheveu
00:00:25.816 --> 00:00:27.151
Ne pas faire mousser
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
DIANE Man trage die Färbemischung von hinten
00:00:03.585 --> 00:00:06.213
nach vorn aus dem Beutel aufs Haar auf
00:00:06.297 --> 00:00:07.589
ROBBIE Gib mir das
00:00:07.756 --> 00:00:09.883
CAROL ANNE Gib mir das ROBBIE Gib mir den Wagen
00:00:14.179 --> 00:00:15.347
CAROL ANNE Gib mir das
00:00:18.559 --> 00:00:21.228
Mit den Fingern alle Haare einfärben
00:00:21.353 --> 00:00:23.897
Mit Bürste und Kamm durchkämmen
00:00:24.231 --> 00:00:28.444
damit alle Haare durchtränkt sind davon Nicht schäumen lassen
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Δώσ' το μου
00:00:14.973 --> 00:00:17.475
Αλείψτε όλα τα μαλλιά μέχρι να υγρανθούν
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Lakukan dari depan ke belakang oleskan cairan langsung ke rambut
00:00:06.255 --> 00:00:07.084
Perlahan sisir Berikan padaku
00:00:08.997 --> 00:00:10.551
Tidak Berikan ini Kembalikan trukku
00:00:10.718 --> 00:00:12.302
Berhenti
00:00:12.469 --> 00:00:14.388
Kembalikan trukku
00:00:14.555 --> 00:00:16.039
Berikan padaku
00:00:18.892 --> 00:00:21.854
Perlahan sisir setiap helainya
00:00:22.001 --> 00:00:24.069
lalu sisir dengan sikat gigi lebar dan sisir
00:00:24.857 --> 00:00:29.278
pastikan semua rambut basah Jangan disabuni
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Applicare la mistura partendo dal davanti
00:00:03.252 --> 00:00:05.296
direttamente sui capelli
00:00:05.462 --> 00:00:06.964
Massaggiare piano Dammelo
00:00:07.131 --> 00:00:09.758
Dammelo Ridammi il mio camion
00:00:09.008 --> 00:00:10.884
Basta
00:00:11.076 --> 00:00:13.304
Ridammi il mio camion
00:00:13.047 --> 00:00:15.306
Dammelo
00:00:18.267 --> 00:00:20.686
Distribuire su tutta la superficie
00:00:20.853 --> 00:00:23.647
con una spazzola e un pettine
00:00:23.856 --> 00:00:27.776
e assicurarsi che ogni ciocca sia bagnata Evitare la schiuma
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
染料を容器から出し 髪に塗りつけます
00:00:07.381 --> 00:00:08.465
返せよ
00:00:18.267 --> 00:00:26.233
髪に十分 染み込ませたら ブラシでムラなく広げます
00:00:26.775 --> 00:00:28.319
泡立たせない
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
뒤에서 앞으로 약물을 머리에 직접 바릅니다
00:00:06.172 --> 00:00:07.798
부드럽게 이리 내
00:00:07.965 --> 00:00:10.468
싫어 이거 줘 내 트럭 돌려줘
00:00:10.634 --> 00:00:12.261
그러지 마
00:00:12.428 --> 00:00:14.305
내 트럭 줘
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
나 줘
00:00:18.809 --> 00:00:21.812
부드럽게 머리카락에 스며들게 한 다음
00:00:21.979 --> 00:00:24.648
빗으로 잘 빗어줍니다
00:00:24.815 --> 00:00:29.236
거품을 내지 말고 머리카락에 다 묻힙니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
bruk rikelig med farge
00:00:03.378 --> 00:00:05.505
og fordel den i håret
00:00:05.588 --> 00:00:07.173
Masser forsiktig inn Få den
00:00:07.382 --> 00:00:09.967
Nei Gi meg den Få tilbake bilen min
00:00:10.176 --> 00:00:11.302
Slutt
00:00:11.552 --> 00:00:13.262
Få bilen min
00:00:13.346 --> 00:00:15.598
Gi meg Gi meg den
00:00:16.014 --> 00:00:17.558
Bare gi meg den
00:00:18.893 --> 00:00:21.396
Fordel fargen med fingrene overalt
00:00:21.479 --> 00:00:24.399
og gre med en grovtannet kam
00:00:24.482 --> 00:00:28.569
slik at alle hårstrå fuktes Ikke la det skumme
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Zaczynając od przodu głowy
00:00:03.294 --> 00:00:05.338
wycisnąć zawartość tubki na włosy
00:00:05.505 --> 00:00:07.002
Rozprowadzić Daj mi to
00:00:07.173 --> 00:00:09.676
Nie daj mi Oddaj mi moją ciężarówkę
00:00:09.842 --> 00:00:10.927
Przestań
00:00:11.719 --> 00:00:13.137
Oddaj mi ciężarówkę
00:00:13.471 --> 00:00:15.039
Daj mi
00:00:19.185 --> 00:00:20.728
Rozprowadzić dokładnie na włosach
00:00:20.895 --> 00:00:23.731
przeczesać grzebieniem lub szczotką
00:00:23.898 --> 00:00:29.999
by krem pokrył dokładnie wszystkie włosy Nie spieniać
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Aplique a mistura de frente para trás
00:00:03.021 --> 00:00:05.254
do aplicador diretamente no cabelo
00:00:05.337 --> 00:00:06.964
Espalhe Dê me isso
00:00:07.173 --> 00:00:09.055
Não Dê para mim Quero meu caminhão de volta
00:00:09.759 --> 00:00:10.885
Pare
00:00:11.635 --> 00:00:13.137
Quero meu caminhão
00:00:13.304 --> 00:00:15.222
Dê para mim
00:00:18.001 --> 00:00:20.603
Massageie bastante para espalhar bem a tinta
00:00:20.811 --> 00:00:23.606
depois penteie com uma escova e pente
00:00:23.814 --> 00:00:27.902
para garantir que todo o cabelo esteja molhado Não ensaboe
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Движениями ото лба к затылку обильно нанесите смесь
00:00:03.503 --> 00:00:05.338
с помощью аппликатора прямо на волосы
00:00:05.422 --> 00:00:07.382
Осторожно распределите ее Дай сюда
00:00:07.465 --> 00:00:09.884
Нет Дай сюда Отдай мой грузовик
00:00:09.968 --> 00:00:11.999
Стой
00:00:11.886 --> 00:00:13.555
Отдай мне мой грузовик
00:00:13.638 --> 00:00:15.557
Отдай
00:00:18.852 --> 00:00:21.354
Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям
00:00:21.438 --> 00:00:24.357
затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой
00:00:24.441 --> 00:00:28.528
чтобы смесь покрыла каждый волос Избегайте вспенивания
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Aplique la mezcla de adelante hacia atrás
00:00:03.211 --> 00:00:05.254
directamente del aplicador en el pelo
00:00:05.338 --> 00:00:06.964
Frótelo suavemente Dame eso
00:00:07.048 --> 00:00:09.425
No Dame esto Devuélveme mi camión
00:00:09.634 --> 00:00:10.076
Basta
00:00:10.968 --> 00:00:12.022
Dame mi camión
00:00:12.428 --> 00:00:14.263
Dámelo
00:00:18.851 --> 00:00:21.145
Frótelo suavemente para saturar cada mechón
00:00:21.354 --> 00:00:24.148
y luego pásese un cepillo de cerdas anchas y un peine
00:00:24.357 --> 00:00:28.444
para asegurarse de que cada pelo esté húmedo No lo lave
00:00:01.000 --> 00:00:06.381
Stryk på rikligt med färgblandning direkt på håret Gnid in den
00:00:06.464 --> 00:00:10.135
Får jag tillbaka min bil
00:00:18.184 --> 00:00:23.648
Gnid in den med fingrarna kamma sen med borste och kam
00:00:23.731 --> 00:00:29.404
för att få vartenda hårstrå blött Löddra inte
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
ทาจากหน าไปหล ง ใส ส วนผสม จากเคร องม อลงผมโดยตรง
00:00:06.255 --> 00:00:07.084
ทาน ำยาอย างเบาม อ เอามาให ฉ นนะ
00:00:08.997 --> 00:00:10.551
ไม เอามาน เรารถฉ นค นมานะ
00:00:10.718 --> 00:00:12.303
หย ดนะ
00:00:12.047 --> 00:00:14.388
เอารถฉ นค นมา
00:00:14.555 --> 00:00:16.039
เอามาให ฉ น
00:00:18.893 --> 00:00:21.854
ค อยๆ ทาจนน ำยาเคล อบผมจนช ม
00:00:22.001 --> 00:00:24.069
จากน นหว ด วยหว ซ ห างและหว
00:00:24.857 --> 00:00:29.278
ให ผมเป ยกท กเส น อย าทำให เก ดฟอง
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Önden arkaya doğru yedirerek
00:00:03.253 --> 00:00:05.038
karışımı doğrudan saçınıza sürün
00:00:05.463 --> 00:00:07.048
Yavaşça yayın Ver şunu
00:00:07.131 --> 00:00:09.759
Hayır Ver şunu Kamyonumu geri ver
00:00:09.842 --> 00:00:10.969
Yeter artık
00:00:11.761 --> 00:00:13.179
Kamyonumu ver
00:00:13.471 --> 00:00:15.431
Ver şunu
00:00:18.601 --> 00:00:21.104
Saçın her tarafına yayarak iyice yedirin
00:00:21.187 --> 00:00:24.107
Daha sonra seyrek dişli bir tarakla saçınızı tarayın
00:00:24.019 --> 00:00:28.319
Boyanın saçınızın her tarafına yayılmasını sağlayın Boyayı köpürtmeyin
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
У напрямі від лоба до потилиці старанно нанесіть суміш
00:00:03.628 --> 00:00:05.546
прямо на волосся з аплікатора
00:00:05.063 --> 00:00:07.214
М'яко втирайте Дай мені це
00:00:07.298 --> 00:00:09.884
Ні Дай оце Віддай мені мою вантажівку
00:00:09.967 --> 00:00:11.093
Стій
00:00:11.886 --> 00:00:13.304
Віддай вантажівку
00:00:13.638 --> 00:00:15.556
Віддай її мені
00:00:18.851 --> 00:00:21.354
М'яко втирайте пальцями аби наситити кожний локон
00:00:21.437 --> 00:00:24.357
потім старанно причешіть великою щіткою та гребенем
00:00:24.044 --> 00:00:28.527
аби впевнитися що все волосся вологе Не створюйте піну
Available in 24 languages
Duration
30 seconds
Views
69
Timestamp in Movie
01:35:37
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Steven Spielberg Productions,SLM Production Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family's home is haunted by a host of demonic ghosts.