To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dr. Lesh:
Some people believe that when people die, there's a wonderful light, As bright as the sun. But it doesn't hurt to look into it. All the answers to all the questions that you ever want to know are inside that light. And when you walk to it, you become a part of it forever. And then, some people die but they don't know that they've gone.Robbie Freeling:They think they're still alive?Dr. Lesh:Yes. Maybe they didn't want to die. Maybe they weren't ready. Maybe they hadn't lived fully yet or they'd lived a long, long time and they still wanted more life. They resist going into that light, however hard the light wants them. They just... hang around. Watch TV, watch their friends grow up feeling unhappy and jealous and those feelings are bad. They hurt. And then, some people just get lost on the way to the light, and they need someone to guide them to it.Robbie Freeling:So some people get angry and throw things around - like in my bedroom?Dr. Lesh:Yes. Just like in school. Like some kids are nice to you, some kids are mean.Robbie Freeling:I got beat up once by three kids. They took my lunch money. Maybe they got hit by a truck and they're upstairs right now!
Some people believe that when people die, there's a wonderful light, As bright as the sun. But it doesn't hurt to look into it. All the answers to all the questions that you ever want to know are inside that light. And when you walk to it, you become a part of it forever. And then, some people die but they don't know that they've gone.Robbie Freeling:They think they're still alive?Dr. Lesh:Yes. Maybe they didn't want to die. Maybe they weren't ready. Maybe they hadn't lived fully yet or they'd lived a long, long time and they still wanted more life. They resist going into that light, however hard the light wants them. They just... hang around. Watch TV, watch their friends grow up feeling unhappy and jealous and those feelings are bad. They hurt. And then, some people just get lost on the way to the light, and they need someone to guide them to it.Robbie Freeling:So some people get angry and throw things around - like in my bedroom?Dr. Lesh:Yes. Just like in school. Like some kids are nice to you, some kids are mean.Robbie Freeling:I got beat up once by three kids. They took my lunch money. Maybe they got hit by a truck and they're upstairs right now!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.302
Lesh 'Some people believe'
00:00:02.438 --> 00:00:04.932
that when people die
00:00:05.068 --> 00:00:07.407
there's a wonderful light
00:00:07.542 --> 00:00:09.545
as bright as the sun
00:00:09.068 --> 00:00:11.057
But it doesn't hurt to look into it
00:00:13.999 --> 00:00:15.146
All the answers to all the questions
00:00:15.281 --> 00:00:19.084
that you ever want to know are inside that light
00:00:19.219 --> 00:00:23.087
And when you walk to it you become a part of it forever
00:00:24.623 --> 00:00:26.119
And then
00:00:26.254 --> 00:00:27.925
some people die but they
00:00:28.061 --> 00:00:29.962
they don't know that they've gone
00:00:31.898 --> 00:00:34.364
They think they're still alive
00:00:34.005 --> 00:00:36.371
Yes
00:00:36.507 --> 00:00:39.164
Maybe they didn't want to die
00:00:39.003 --> 00:00:41.437
Maybe they weren't ready
00:00:41.573 --> 00:00:44.843
Maybe they hadn't lived fully yet or they'd lived a long time
00:00:44.979 --> 00:00:47.583
but they still wanted more life
00:00:47.718 --> 00:00:50.949
They resist going into that light
00:00:51.001 --> 00:00:54.182
however hard the light wants them
00:00:54.318 --> 00:00:57.999
They just they just hang around
00:00:57.161 --> 00:01:01.487
chuckles watch TV watch their friends grow up
00:01:01.622 --> 00:01:05.994
feeling unhappy and jealous and
00:01:05.227 --> 00:01:07.131
those feelings are bad
00:01:08.271 --> 00:01:09.595
They hurt
00:01:11.999 --> 00:01:12.084
And then
00:01:14.101 --> 00:01:15.001
some people
00:01:16.001 --> 00:01:17.872
just get lost
00:01:18.956 --> 00:01:20.999
on the way to the light
00:01:20.378 --> 00:01:23.999
And they need someone to guide them to it
00:01:25.114 --> 00:01:26.688
So some people get angry
00:01:26.999 --> 00:01:29.999
and throw things around like in my bedroom
00:01:29.852 --> 00:01:31.188
Yes
00:01:32.121 --> 00:01:34.001
Just like in school
00:01:34.664 --> 00:01:37.997
Like some kids are nice to you
00:01:37.999 --> 00:01:39.358
some kids are mean
00:01:39.999 --> 00:01:41.001
I got beat up once by three kids
00:01:42.996 --> 00:01:43.999
They took my lunch money
00:01:44.003 --> 00:01:47.176
Maybe they got hit by a truck and they're upstairs right now
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
ﻟكن ﭭيف أن جدي ﻻ يظﻬر علﻰ اﻟتلفزيون مﻊ ''ﭭاروﻟين''
00:00:05.087 --> 00:00:07.923
بﻌض اﻟناس يﻌتقدون بأنﻬم عندما يموتون
00:00:09.001 --> 00:00:11.051
هناك ضوء راﺌﻊ
00:00:11.594 --> 00:00:15.598
مشرق ﭭاﻟشمس ﻟكنﻪ ﻻ يؤذي عندما تنظر إﻟيﻪ
00:00:17.998 --> 00:00:20.353
جميﻊ اﻷجوبﺔ ﻟكل أسئلتك اﻟتي تريد أن تﻌرفﻬا
00:00:20.436 --> 00:00:22.521
هي داخل ذﻟك اﻟضوء
00:00:23.998 --> 00:00:26.776
وعندما تسير إﻟيﻪ تصبﺢ جزءا منﻪ ﻟﻸبد
00:00:28.444 --> 00:00:29.987
ثم
00:00:30.154 --> 00:00:33.491
بﻌض اﻟناس يموتون وﻟكنﻬم ﻻ يﻌرفون أنﻬم قد رحلوا
00:00:35.618 --> 00:00:38.001
هل تﻌتقدين أنﻬم ما زاﻟوا أحياء
00:00:38.454 --> 00:00:39.747
أجل
00:00:40.373 --> 00:00:42.667
ربما ﻻ يريدون أن يموتوا
00:00:43.125 --> 00:00:45.211
ربما ﻟيسوا مستﻌدين
00:00:45.461 --> 00:00:48.756
ربما ﻟم يﻌيشوا ﭭفايﺔ بﻌد أو عاشوا طويﻼ
00:00:48.839 --> 00:00:51.342
وﻟكنﻬم ما زاﻟوا يريدون اﻟمزيد من اﻟحياة
00:00:51.592 --> 00:00:54.428
إنﻬم يقاومون اﻟدخول في ذﻟك اﻟضوء
00:00:54.845 --> 00:00:57.515
مﻬما ﭭانت اﻟمصاعب فاﻟضوء يريدهم
00:00:58.265 --> 00:01:00.184
يحومون حوﻟﻪ فقط
00:01:01.352 --> 00:01:04.313
يشاهدون اﻟتلفزيون يشاهدون أصدقاءهم يكبرون
00:01:05.999 --> 00:01:08.001
يشﻌرون بﻌدم اﻟرضﻰ واﻟﻐيرة
00:01:09.193 --> 00:01:11.988
وذﻟك اﻟشﻌور سيء
00:01:12.154 --> 00:01:13.001
ومؤذ
00:01:15.741 --> 00:01:17.999
ثم
00:01:18.998 --> 00:01:19.087
بﻌض اﻟناس
00:01:20.538 --> 00:01:23.416
يضيﻌون في طريقﻬم بإتجاە اﻟضوء
00:01:24.458 --> 00:01:27.378
ويحتاجون ﻟشخص ما يرشدهم إﻟيﻪ
00:01:28.001 --> 00:01:33.342
إذن اﻟناس يكونون متضايقيين ويرمون أشياء من حوﻟﻬم مثل ما يحدث في غرفتي
00:01:33.884 --> 00:01:35.001
أجل
00:01:36.997 --> 00:01:38.264
ﭭما في اﻟمدرسﺔ
00:01:38.999 --> 00:01:42.031
مثل بﻌض اﻷوﻻد يكونون ﻟطفاء مﻌك وبﻌضﻬم وضيﻌين
00:01:43.001 --> 00:01:45.813
ذات مرة ضربت من قبل ٣ أوﻻد
00:01:45.896 --> 00:01:47.857
وأخذوا نقود غداﺌي
00:01:47.982 --> 00:01:51.569
ربما صدموا بشاحنﺔ وهم في اﻷعلﻰ اﻻن
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Някои вярват че когато умре човек
00:00:04.921 --> 00:00:07.382
се появява приказна светлина
00:00:07.465 --> 00:00:11.469
силна като слънце Но може да я гледаш
00:00:12.887 --> 00:00:16.224
Отговорите на всичко това което искаш да знаеш
00:00:16.307 --> 00:00:18.393
се намират в тази светлина
00:00:19.999 --> 00:00:22.814
И когато тръгнеш към нея ставаш част от нея завинаги
00:00:24.482 --> 00:00:26.999
И тогава
00:00:26.192 --> 00:00:29.529
някои умират без да разберат
00:00:31.656 --> 00:00:34.003
Вярваш ли че са още живи
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Да
00:00:36.411 --> 00:00:38.705
Може би те не са искали да умрат
00:00:39.122 --> 00:00:41.207
Може би не са били готови
00:00:41.457 --> 00:00:44.794
Може би са живели кратко или много дълго
00:00:44.877 --> 00:00:47.338
но са искали да живеят още
00:00:47.588 --> 00:00:50.425
Тези хора се съпротивляват на светлината
00:00:50.842 --> 00:00:53.511
колкото и силно тя да ги привлича
00:00:54.262 --> 00:00:56.018
Губят си времето
00:00:57.348 --> 00:01:00.518
гледат телевизия гледат как растат техните приятели
00:01:01.602 --> 00:01:04.001
чувствайки се нещастни и завистливи
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
а тези чувства са лоши
00:01:08.151 --> 00:01:09.777
Те нараняват
00:01:11.696 --> 00:01:13.239
И тогава
00:01:14.993 --> 00:01:15.825
някои
00:01:16.492 --> 00:01:19.001
загубват пътя към светлината
00:01:20.455 --> 00:01:23.374
И имат нужда от някой който да ги съпроводи
00:01:24.876 --> 00:01:29.297
Затова ли някои са сърдити и хвърлят всичко наоколо
00:01:29.839 --> 00:01:31.001
Да
00:01:32.956 --> 00:01:34.218
Както в училище
00:01:34.001 --> 00:01:38.264
Както децата които са добри с теб и тези които са лоши
00:01:39.349 --> 00:01:41.768
Веднъж три деца ме биха
00:01:41.851 --> 00:01:43.001
Взеха ми парите за закуска
00:01:43.001 --> 00:01:47.523
Може да ги е ударил камион и сега да са горе и те
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
有些人说人们死掉的时候
00:00:04.962 --> 00:00:07.034
会看到一道美丽的光
00:00:07.507 --> 00:00:11.969
那道光像太阳一样明亮 但却不刺眼
00:00:12.845 --> 00:00:16.182
你这辈子所有的问题
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
都可以在那道光里得到解答
00:00:19.999 --> 00:00:23.314
当你朝着那道光走去 将和它融为一体
00:00:24.398 --> 00:00:26.999
但有时候
00:00:26.192 --> 00:00:29.529
有些人死了 却不知道自己已离开人世
00:00:31.656 --> 00:00:33.324
你认为他们还活着吗
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
是的
00:00:36.041 --> 00:00:38.955
也许他们不想死
00:00:39.122 --> 00:00:41.249
也许还没准备好
00:00:41.415 --> 00:00:44.071
也许他们没有充分享受人生
00:00:44.877 --> 00:00:47.463
也许只是太珍爱生命
00:00:47.063 --> 00:00:50.716
他们尽力抗拒那道光
00:00:50.883 --> 00:00:53.553
不管那道光如何呼唤
00:00:54.262 --> 00:00:56.639
他们仍然眷恋人世
00:00:57.348 --> 00:01:00.685
看看电视 看他们的朋友长大成人
00:01:01.602 --> 00:01:04.438
不快乐又忌妒
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
那些情绪都是不好的
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
他们很痛苦
00:01:11.404 --> 00:01:13.239
有的是
00:01:13.999 --> 00:01:15.867
有些人
00:01:16.367 --> 00:01:20.999
在找那道光的时候迷失了
00:01:20.371 --> 00:01:24.000
需要有人为他们指引方向
00:01:24.917 --> 00:01:29.038
所以有些人会大发雷霆乱丢东西 就像在我卧室里一样吗
00:01:29.755 --> 00:01:31.999
没错
00:01:32.956 --> 00:01:34.001
就像在学校一样
00:01:34.999 --> 00:01:39.997
有的同学对你很好 有的同学很坏
00:01:39.348 --> 00:01:41.767
我有一次被三个同学围攻
00:01:41.934 --> 00:01:43.001
他们抢了我的零用钱
00:01:43.999 --> 00:01:47.044
也许他们被车撞死 现在正在楼上
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Někteří lidé věří že když člověk zemře
00:00:04.962 --> 00:00:07.381
vidí světlo které září
00:00:07.465 --> 00:00:11.469
jako slunce Ale nebolí to když se na ně dívá
00:00:12.929 --> 00:00:16.265
Odpovědi na všechny tvé otázky
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
jsou v tom světle
00:00:19.999 --> 00:00:22.814
A když do něj vstoupíš staneš se navždy jeho součástí
00:00:24.524 --> 00:00:26.999
A pak
00:00:26.192 --> 00:00:29.529
jsou lidé kteří zemřeli a neví o tom
00:00:31.697 --> 00:00:34.242
Myslíte že takoví lidé jsou ještě naživu
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Ano
00:00:36.411 --> 00:00:38.704
Možná nechtěli zemřít
00:00:39.163 --> 00:00:41.249
Možná na to nebyli připraveni
00:00:41.499 --> 00:00:44.794
Možná si ještě moc neužili anebo už žili dlouho
00:00:44.877 --> 00:00:47.038
ale chtěli žít dál
00:00:47.063 --> 00:00:50.466
Vyhýbají se světlu
00:00:50.883 --> 00:00:53.553
ačkoliv to světlo je do sebe vtahuje
00:00:54.262 --> 00:00:56.018
Jen se tak poflakují
00:00:57.348 --> 00:01:00.435
dívají se na televizi na své kamarády jak dospívají
00:01:01.602 --> 00:01:04.188
a jsou nešťastní a žárlí
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
a to nejsou dobré pocity
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
Takové pocity bolí
00:01:11.738 --> 00:01:13.239
A pak
00:01:14.993 --> 00:01:15.867
někteří lidé
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
se na cestě za světlem prostě ztratí
00:01:20.455 --> 00:01:23.374
A potřebují aby je k němu někdo dovedl
00:01:24.917 --> 00:01:29.999
Takže se třeba rozzlobí a mlátí věcmi tak jako v mém pokoji
00:01:29.839 --> 00:01:31.001
Ano
00:01:32.133 --> 00:01:34.001
Je to jako ve škole
00:01:34.999 --> 00:01:38.389
Některé děti jsou na tebe hodné jiné ne
00:01:39.474 --> 00:01:41.934
Jednou mě zmlátili tři kluci
00:01:42.001 --> 00:01:43.999
Vzali mi peníze na oběd
00:01:44.999 --> 00:01:47.648
Možná je pak srazil náklaďák a teď straší nahoře
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Nogle mennesker tror at når man dør
00:00:04.962 --> 00:00:07.034
er der et vidunderligt lys
00:00:07.507 --> 00:00:11.844
som stråler lige så meget som solen Men det gør ikke ondt i øjnene at kigge på det
00:00:12.929 --> 00:00:18.434
Alle svarene på alle de spørgsmål som du gerne vil kende er inde i det lys
00:00:19.999 --> 00:00:22.814
Og når du går ind i det bliver du en del af det for evigt
00:00:24.524 --> 00:00:26.999
Og så
00:00:26.192 --> 00:00:29.946
er der nogle mennesker der dør men de ved ikke de er døde
00:00:31.698 --> 00:00:34.117
Tror du de stadig er i live
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Ja
00:00:36.411 --> 00:00:38.705
Måske ønskede de ikke at dø
00:00:39.163 --> 00:00:41.249
Måske var de ikke klar
00:00:41.499 --> 00:00:44.711
Måske havde de ikke levet nok eller de havde levet i lang tid
00:00:44.961 --> 00:00:47.422
men de ønskede et endnu længere liv
00:00:47.714 --> 00:00:53.594
De vil ikke gå ind i lyset ligegyldigt hvor meget lyset ønsker dem
00:00:54.345 --> 00:01:00.393
De bliver her på Jorden ser fjernsyn ser deres venner vokse op
00:01:01.686 --> 00:01:08.993
mens de er ulykkelige og jaloux og det er nogle dårlige følelser
00:01:08.999 --> 00:01:09.861
De gør ondt
00:01:11.821 --> 00:01:13.999
Og så
00:01:14.999 --> 00:01:15.908
er der nogle mennesker
00:01:16.999 --> 00:01:19.999
som farer vild på vej mod lyset
00:01:20.538 --> 00:01:23.416
Og de har brug for nogen som viser dem vej
00:01:24.959 --> 00:01:29.422
Så der er nogen der bliver vrede og smider rundt med ting som på mit værelse
00:01:29.922 --> 00:01:31.001
Ja
00:01:32.994 --> 00:01:34.999
Ligesom i skolen
00:01:34.001 --> 00:01:38.348
Nogle børn er søde ved dig andre er dumme ved dig
00:01:39.432 --> 00:01:41.809
Jeg fik engang bank af tre drenge
00:01:41.976 --> 00:01:43.001
De tog mine madpenge
00:01:44.999 --> 00:01:47.523
Måske blev de kørt ned af en lastbil og er ovenpå nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Sommige mensen geloven dat als je doodgaat
00:00:04.837 --> 00:00:09.055
je een prachtig licht ziet zo sterk als de zon
00:00:09.633 --> 00:00:12.136
Maar het doet geen pijn als je erin kijkt
00:00:13.001 --> 00:00:18.267
In dat licht liggen alle antwoorden op al je vragen
00:00:18.976 --> 00:00:23.814
En als je ernaartoe loopt maak je er voor altijd deel van uit
00:00:24.481 --> 00:00:29.528
En sommige mensen gaan dood zonder het te weten
00:00:31.053 --> 00:00:34.158
Denken ze dat ze nog leven
00:00:36.243 --> 00:00:41.415
Misschien wilden ze niet dood waren ze er nog niet aan toe
00:00:41.498 --> 00:00:47.463
Of ze hadden al heel lang geleefd maar wilden nog langer leven
00:00:47.546 --> 00:00:53.635
Ze verzetten zich tegen het licht hoezeer het licht ze ook lokt
00:00:54.219 --> 00:00:57.264
Ze blijven gewoon rondhangen
00:00:57.348 --> 00:01:00.642
Ze kijken tv zien hun vrienden ouder worden
00:01:01.031 --> 00:01:04.688
en ze zijn ongelukkig en jaloers
00:01:05.001 --> 00:01:09.693
Dat zijn nare gevoelens Ze doen pijn
00:01:11.999 --> 00:01:15.999
En dan heb je nog mensen
00:01:16.367 --> 00:01:19.953
die verdwalen op weg naar het licht
00:01:20.371 --> 00:01:23.999
Die hebben iemand nodig die ze erheen leidt
00:01:24.917 --> 00:01:29.999
En die worden kwaad en gaan met dingen gooien zoals in m'n kamer
00:01:31.965 --> 00:01:34.001
Net als op school
00:01:34.468 --> 00:01:39.996
Sommige kinderen doen aardig tegen je en andere gemeen
00:01:39.999 --> 00:01:43.977
Ik ben eens in elkaar geslagen Ze pakten m'n lunchgeld af
00:01:44.007 --> 00:01:47.773
Misschien zijn ze overreden en zijn ze nu boven
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jotkut uskovat että kun ihminen kuolee
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
hän näkee ihanan valon
00:00:07.465 --> 00:00:11.927
joka on kirkas kuin Aurinko mutta sen katsominen ei satu silmiin
00:00:12.803 --> 00:00:16.182
Kaikki vastaukset kaikkiin kysymyksiin
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
ovat siinä valossa
00:00:19.999 --> 00:00:23.272
Kun kävelee sitä kohti tulee ikuisesti osaksi sitä
00:00:24.398 --> 00:00:25.983
Ja sitten
00:00:26.192 --> 00:00:29.528
Jotkut ihmiset kuolevat mutta eivät tiedä sitä
00:00:31.614 --> 00:00:33.282
Luulevatko he olevansa elossa
00:00:34.045 --> 00:00:35.785
Kyllä
00:00:36.041 --> 00:00:38.955
Ehkä he eivät halunneet kuolla
00:00:39.121 --> 00:00:41.248
Ehkä he eivät olleet valmiita kuolemaan
00:00:41.415 --> 00:00:44.071
Ehkä he eivät olleet eläneet täysin tai olivat eläneet kauan
00:00:44.877 --> 00:00:47.463
mutta tahtoivat jatkaa elämää
00:00:47.063 --> 00:00:50.675
He eivät suostu menemään siihen valoon
00:00:50.841 --> 00:00:53.511
vaikka valo vetää heitä puoleensa
00:00:54.261 --> 00:00:56.639
He vain jäävät roikkumaan
00:00:57.306 --> 00:01:00.643
katsomaan tv tä ja kasvavia ystäviään
00:01:01.602 --> 00:01:04.438
He tuntevat olonsa onnettomaksi ja kateelliseksi
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
ja ne tunteet ovat huonoja
00:01:08.001 --> 00:01:09.777
Heihin sattuu
00:01:11.404 --> 00:01:13.239
Ja toisaalta
00:01:13.999 --> 00:01:15.825
jotkut taas
00:01:16.325 --> 00:01:20.001
eksyvät matkalla valoon
00:01:20.999 --> 00:01:24.000
Ja jonkun täytyy opastaa heitä
00:01:24.875 --> 00:01:29.999
Jotkut siis suuttuvat ja heittelevät tavaroita kuten minun huoneessani
00:01:29.755 --> 00:01:31.999
Kyllä
00:01:32.956 --> 00:01:34.001
Aivan kuin koulussa
00:01:34.468 --> 00:01:39.001
Jotkut lapset ovat kilttejä toiset ovat tuhmia
00:01:39.348 --> 00:01:41.726
Kolme poikaa hakkasi minut kerran
00:01:41.892 --> 00:01:43.001
He veivät lounasrahani
00:01:43.999 --> 00:01:47.044
Ehkä he jäivät rekan alle ja ovat nyt yläkerrassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Certains croient que lorsqu'on meurt
00:00:04.712 --> 00:00:07.131
il y a une merveilleuse lumière
00:00:07.256 --> 00:00:09.003
aussi brillante que le soleil
00:00:09.425 --> 00:00:11.761
qu'on peut regarder sans avoir mal
00:00:12.845 --> 00:00:16.099
Toutes les réponses à toutes les questions
00:00:16.182 --> 00:00:17.976
sont dans cette lumière
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
Et quand on entre dedans on en fait partie
00:00:26.067 --> 00:00:28.236
Il y a des gens qui sont morts
00:00:28.319 --> 00:00:30.405
mais qui ne le savent pas
00:00:31.739 --> 00:00:33.449
Ils se croient vivants
00:00:36.202 --> 00:00:38.454
Ils ne veulent pas mourir
00:00:39.998 --> 00:00:41.999
Ils ne sont pas prêts
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Ils n'ont pas vécu assez
00:00:43.126 --> 00:00:47.999
ou ils veulent plus de vie
00:00:47.505 --> 00:00:50.675
Ils refusent d'entrer dans la lumière
00:00:50.008 --> 00:00:53.261
même si elle les attire très fort
00:00:54.304 --> 00:00:56.681
Alors ils errent
00:00:57.223 --> 00:01:00.518
regardent la télé voient leurs amis vieillir
00:01:01.519 --> 00:01:04.001
sont malheureux et jaloux
00:01:05.999 --> 00:01:07.233
Ces sentiments sont mauvais
00:01:08.999 --> 00:01:09.061
Ils font mal
00:01:11.738 --> 00:01:13.239
Et d'autres
00:01:13.999 --> 00:01:19.001
se perdent sur le chemin de la lumière
00:01:20.246 --> 00:01:23.791
Ils ont besoin qu'on les guide
00:01:24.876 --> 00:01:26.711
Certains se fâchent
00:01:26.836 --> 00:01:29.547
et jettent tout en l'air comme dans ma chambre
00:01:31.883 --> 00:01:33.509
Comme à l'école
00:01:34.001 --> 00:01:38.064
Certains sont gentils certains sont méchants
00:01:39.265 --> 00:01:41.726
Trois garçons m'ont attaqué
00:01:41.851 --> 00:01:43.001
et m'ont pris l'argent de la cantine
00:01:43.001 --> 00:01:47.565
Ils se sont fait écraser et ils sont là haut
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
LESH Viele glauben wenn man stirbt
00:00:04.837 --> 00:00:07.256
sehe man ein wunderbares Licht
00:00:07.507 --> 00:00:11.427
so hell wie die Sonne Aber hinzusehen tut nicht weh
00:00:12.845 --> 00:00:16.014
Alle Antworten auf alle Fragen
00:00:16.224 --> 00:00:18.142
sind in diesem Licht
00:00:18.935 --> 00:00:22.814
Und wenn man hineintritt ist man für ewig ein Teil davon
00:00:24.044 --> 00:00:25.065
Aber
00:00:26.015 --> 00:00:29.529
viele Leute sterben ohne zu wissen dass sie tot sind
00:00:31.697 --> 00:00:33.199
Glauben sie sie leben noch
00:00:34.575 --> 00:00:35.701
Ja
00:00:36.327 --> 00:00:38.204
Vielleicht wollten sie nicht sterben
00:00:39.997 --> 00:00:40.873
Oder waren nicht bereit dazu
00:00:41.457 --> 00:00:44.071
Oder sie hatten nicht genug gelebt oder hatten lange gelebt
00:00:44.794 --> 00:00:46.879
aber sie wollten noch länger leben
00:00:47.588 --> 00:00:50.299
Sie weigern sich ins Licht zu gehen
00:00:50.925 --> 00:00:53.302
egal wie sehr es sie anzieht
00:00:54.137 --> 00:00:56.264
Sie bleiben einfach da
00:00:57.039 --> 00:01:00.601
sehen fern sehen Freunde groß werden
00:01:01.644 --> 00:01:04.001
und sind unglücklich und eifersüchtig
00:01:05.999 --> 00:01:07.001
Das sind schlechte Gefühle
00:01:08.999 --> 00:01:09.569
Sie tun weh
00:01:11.571 --> 00:01:12.989
Und
00:01:13.999 --> 00:01:15.408
Und einige Leute
00:01:16.999 --> 00:01:19.001
verirren sich einfach auf dem Weg hin zum Licht
00:01:20.371 --> 00:01:23.499
Sie brauchen jemand der sie hinführt
00:01:24.917 --> 00:01:29.297
Werden dann einige wütend und werfen Sachen herum wie in meinem Zimmer
00:01:29.755 --> 00:01:31.005
Ja
00:01:31.999 --> 00:01:33.301
Wie in der Schule
00:01:34.001 --> 00:01:38.473
Einige Kinder sind nett andre böse zu einem
00:01:39.348 --> 00:01:41.684
Drei Kinder haben mich mal verprügelt
00:01:41.851 --> 00:01:43.999
Sie nahmen mein Essensgeld
00:01:43.001 --> 00:01:47.398
Vielleicht sind die tot und sind jetzt oben
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Μερικοί πιστεύουν ότι όταν πεθάνουν
00:00:04.962 --> 00:00:07.034
υπάρχει ένα υπέροχο φως
00:00:07.506 --> 00:00:11.469
δυνατό σαν τον ήλιο Αλλά δεν πονάει τα μάτια όταν το κοιτάς
00:00:12.929 --> 00:00:16.223
Όλες οι απαντήσεις που ζητούσες
00:00:16.039 --> 00:00:18.434
είναι μέσα σ' εκείνο το φως
00:00:19.999 --> 00:00:22.813
Και όταν μπεις μέσα του γίνεσαι ένα μ' αυτό για πάντα
00:00:26.192 --> 00:00:29.528
Μερικοί όμως πεθαίνουν αλλά δεν ξέρουν ότι έφυγαν
00:00:31.697 --> 00:00:34.116
Νομίζουν ότι είναι ακόμα ζωντανοί
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Ναι
00:00:36.041 --> 00:00:38.704
Ίσως δεν ήθελαν να πεθάνουν
00:00:39.163 --> 00:00:41.249
Ίσως δεν ήταν έτοιμοι
00:00:41.499 --> 00:00:44.752
Ίσως δεν ευχαριστήθηκαν τη ζωή ή έζησαν πολύ καιρό
00:00:44.919 --> 00:00:47.038
αλλά ακόμη θέλουν πιο πολύ ζωή
00:00:47.063 --> 00:00:50.466
Αντιστέκονται στο φως
00:00:50.883 --> 00:00:53.552
όσο πολύ κι αν τους θέλει το φως
00:00:54.262 --> 00:00:56.018
Απλώς τριγυρίζουν
00:00:57.348 --> 00:01:00.309
βλέπουν τηλεόραση βλέπουν τους φίλους να μεγαλώνουν
00:01:01.602 --> 00:01:04.188
νιώθουν δυστυχία και ζήλια
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
και αυτά τα αισθήματα είναι άσχημα
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
Πονούν
00:01:14.993 --> 00:01:15.866
Μερικοί πάλι
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
χάνονται καθώς πηγαίνουν προς το φως
00:01:20.999 --> 00:01:23.374
Και χρειάζονται κάποιον να τους οδηγήσει σ' αυτό
00:01:24.917 --> 00:01:29.999
Έτσι μερικοί άνθρωποι θυμώνουν και πετάνε πράγματα όπως στο δωμάτιό μου
00:01:29.839 --> 00:01:31.173
Ναι
00:01:32.956 --> 00:01:34.001
Όπως στο σχολείο
00:01:34.468 --> 00:01:38.264
Μερικά παιδιά σου φέρονται καλά και μερικά άσχημα
00:01:39.348 --> 00:01:41.767
Τρία παιδιά μια φορά με χτύπησαν
00:01:41.934 --> 00:01:43.001
Μου πήραν τα λεφτά για το φαγητό
00:01:43.999 --> 00:01:47.999
Ίσως τα χτύπησε κάποιο φορτηγό και είναι επάνω αυτή τη στιγμή
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ada orang yang percaya saat orang meninggal
00:00:04.962 --> 00:00:07.339
ada cahaya indah
00:00:07.506 --> 00:00:11.969
seterang matahari Tapi tak sakit jika melihatnya
00:00:12.845 --> 00:00:16.182
Jawaban dari semua pertanyaanmu yang ingin kau ketahui
00:00:16.348 --> 00:00:18.434
ada dalam cahaya itu
00:00:19.999 --> 00:00:23.314
Saat berjalan ke arah cahaya itu kau menjadi bagian darinya selamanya
00:00:24.398 --> 00:00:26.999
Lalu
00:00:26.192 --> 00:00:29.528
ada orang meninggal tapi tak tahu mereka telah meninggal
00:00:31.655 --> 00:00:33.324
Mereka pikir mereka masih hidup
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Ya
00:00:36.041 --> 00:00:38.954
Mungkin mereka tak ingin meninggal
00:00:39.121 --> 00:00:41.248
Mungkin mereka tak siap
00:00:41.415 --> 00:00:44.071
Mungkin mereka belum hidup utuh atau telah hidup lama
00:00:44.877 --> 00:00:47.463
tapi masih ingin hidup lebih lama
00:00:47.063 --> 00:00:50.716
Mereka menolak masuk ke cahaya itu
00:00:50.883 --> 00:00:53.552
betapa pun cahaya itu menginginkan mereka
00:00:54.261 --> 00:00:56.639
Mereka hanya bersantai
00:00:57.348 --> 00:01:00.684
menonton televisi teman mereka tumbuh besar
00:01:01.602 --> 00:01:04.438
merasa tak bahagia dan iri
00:01:05.999 --> 00:01:07.983
dan perasaan itu buruk
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
Itu menyakitkan
00:01:11.404 --> 00:01:13.239
Lalu
00:01:13.989 --> 00:01:15.866
ada orang
00:01:16.367 --> 00:01:20.999
yang tersesat dalam jalan menuju cahaya itu
00:01:20.371 --> 00:01:23.999
Mereka butuh seseorang untuk memandu mereka ke sana
00:01:24.917 --> 00:01:29.038
Jadi ada orang marah dan melempar banyak barang seperti di kamarku
00:01:29.755 --> 00:01:31.999
Ya
00:01:32.005 --> 00:01:34.001
Seperti di sekolah
00:01:34.468 --> 00:01:39.997
Ada anak yang baik padamu ada yang jahat
00:01:39.348 --> 00:01:41.767
Aku pernah dipukuli tiga anak
00:01:41.934 --> 00:01:43.001
Mereka mengambil uang makan siangku
00:01:43.999 --> 00:01:47.044
Mungkin mereka ditabrak truk dan sekarang ada di lantai atas
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
C'è chi crede che quando uno muore
00:00:05.996 --> 00:00:07.298
ci sia una luce meravigliosa
00:00:07.506 --> 00:00:11.343
splendente come il sole Ma non fa male guardarla
00:00:12.097 --> 00:00:16.181
Le risposte alle domande che poni
00:00:16.039 --> 00:00:18.392
sono dentro quella luce
00:00:19.101 --> 00:00:22.688
E quando ti dirigi verso di essa ne diventi parte per sempre
00:00:24.565 --> 00:00:25.983
E poi
00:00:26.233 --> 00:00:29.445
alcune persone muoiono ma non sanno che se ne sono andate
00:00:31.739 --> 00:00:34.998
Crede che siano ancora vive
00:00:34.533 --> 00:00:35.784
Sì
00:00:36.452 --> 00:00:38.662
Forse non volevano morire
00:00:39.205 --> 00:00:41.207
Forse non erano pronte
00:00:41.582 --> 00:00:44.071
Forse non avevano vissuto pienamente oppure sì
00:00:44.919 --> 00:00:47.338
ma volevano vivere ancora
00:00:47.671 --> 00:00:50.382
E oppongono resistenza alla luce
00:00:50.966 --> 00:00:53.051
per quanto essa le attiri verso di sé
00:00:54.303 --> 00:00:56.138
E vagano
00:00:57.389 --> 00:01:00.267
guardano la TV vedono i loro amici crescere
00:01:01.644 --> 00:01:04.146
e si sentono infelici e gelosi
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
ma questi sentimenti sono brutti
00:01:08.999 --> 00:01:09.735
Fanno male
00:01:11.999 --> 00:01:13.239
E poi
00:01:14.114 --> 00:01:15.866
alcuni
00:01:16.575 --> 00:01:19.328
si perdono durante il cammino verso la luce
00:01:20.496 --> 00:01:23.001
E hanno bisogno di qualcuno che li guidi
00:01:25.000 --> 00:01:29.255
E si arrabbiano e sbatacchiano le cose come in camera mia
00:01:29.088 --> 00:01:31.173
Sì
00:01:32.007 --> 00:01:34.218
Proprio come a scuola
00:01:34.001 --> 00:01:38.001
Alcuni bambini sono buoni con te altri no
00:01:39.431 --> 00:01:41.809
Una volta tre compagni mi hanno picchiato
00:01:41.976 --> 00:01:43.001
Mi hanno preso i soldi per la merenda
00:01:44.007 --> 00:01:47.999
Forse sono stati investiti da un camion e sono di sopra adesso
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
死んでから行く所は
00:00:04.962 --> 00:00:11.552
光の国だと言う人もいるわ 強烈だけど きれいな光
00:00:12.887 --> 00:00:18.184
その中に入ると 迷いも悩みもなくなるの
00:00:19.999 --> 00:00:23.189
入ると永遠に光になるのよ
00:00:24.482 --> 00:00:29.057
中には死んだと知らない人も
00:00:31.739 --> 00:00:33.324
生きてるの
00:00:34.492 --> 00:00:38.999
きっと死にたくないのね
00:00:39.163 --> 00:00:46.754
死ぬ覚悟ができてないか この世に未練があるのね
00:00:47.588 --> 00:00:52.927
だから光の中へ 入って行かないの
00:00:54.303 --> 00:00:56.472
うろついて
00:00:57.431 --> 00:01:04.023
テレビを見たり 友達が 大きくなるのを嫉妬しっとしたり
00:01:05.999 --> 00:01:09.036
そんな霊が悪い事をするのよ
00:01:11.999 --> 00:01:19.001
光へ行く途中で 道に迷う人もいるから
00:01:20.413 --> 00:01:23.791
案内してあげないと
00:01:24.959 --> 00:01:29.038
怒った人が 物を投げたりするんだね
00:01:29.797 --> 00:01:38.556
そう 学校で優しい子や 意地悪な子がいるのと同じよ
00:01:39.039 --> 00:01:47.999
僕の昼食代を取った3人組が 車にはねられて上にいるのかな
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
어떤 사람들은 사람이 죽으면
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
황홀한 빛이 있다고 믿는단다
00:00:07.465 --> 00:00:11.928
태양처럼 밝은 빛이지만 쳐다봐도 다치지 않지
00:00:12.804 --> 00:00:16.182
궁금한 모든 질문들에 대한 답은
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
그 빛 안에 있단다
00:00:19.999 --> 00:00:23.273
그 빛으로 걸어가면 영원히 그 일부가 되지
00:00:24.399 --> 00:00:25.984
그리고 나서
00:00:26.192 --> 00:00:29.529
어떤 사람들은 죽지만 죽었다는 사실을 몰라
00:00:31.614 --> 00:00:33.283
아직도 살아있다고 생각해요
00:00:34.045 --> 00:00:35.785
그래
00:00:36.411 --> 00:00:38.955
죽기 싫은지도 몰라
00:00:39.122 --> 00:00:41.249
준비가 안 된 건지도 모르고
00:00:41.416 --> 00:00:44.711
아직 열심히 살지 않았거나 오랫동안 살았는데도
00:00:44.878 --> 00:00:47.463
더 살고 싶어하는지도 몰라
00:00:47.063 --> 00:00:50.675
빛이 그들을 아무리 원해도
00:00:50.842 --> 00:00:53.511
그들은 빛으로 가길 거부한단다
00:00:54.262 --> 00:00:56.639
그들은 그냥 방황하며
00:00:57.307 --> 00:01:00.643
TV를 보고 친구들이 자라는 걸 지켜보지
00:01:01.603 --> 00:01:04.999
질투심에 가득 차고 불행한 기분으로
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
그건 정말 안 좋은 기분이란다
00:01:08.151 --> 00:01:09.777
그들은 상처를 받지
00:01:11.404 --> 00:01:13.239
그리고
00:01:13.999 --> 00:01:15.825
어떤 사람들은
00:01:16.999 --> 00:01:20.163
빛으로 가는 길을 잃어버려
00:01:20.033 --> 00:01:24.000
누군가가 길을 인도해줘야 해
00:01:24.876 --> 00:01:29.339
그래서 화가 나서 내 방에 물건을 던지는 거예요
00:01:29.756 --> 00:01:31.999
그래
00:01:32.956 --> 00:01:34.001
학교에서처럼 말이야
00:01:34.999 --> 00:01:39.001
어떤 애들은 잘해주는데 못된 애들도 있잖니
00:01:39.349 --> 00:01:41.726
세 명한테 맞은 적도 있어요
00:01:41.893 --> 00:01:43.001
점심값을 훔쳐갔어요
00:01:43.999 --> 00:01:47.044
그 애들이 교통사고로 죽어 우리 집에 온 걸까요
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Noen tror at når folk dør
00:00:04.962 --> 00:00:07.381
er det et vidunderlig lys
00:00:07.464 --> 00:00:11.468
Like sterkt som sola Men det gjør ikke vondt å se inn i det
00:00:12.928 --> 00:00:16.265
Alle svarene på alt du har villet vite
00:00:16.348 --> 00:00:18.434
fins i det lyset
00:00:19.001 --> 00:00:22.813
Og når du vandrer inn i det blir du en del av det for alltid
00:00:24.523 --> 00:00:26.999
Og så
00:00:26.567 --> 00:00:29.904
Noen mennesker dør men uten at de vet det
00:00:31.697 --> 00:00:34.116
Tror du de fremdeles er i live
00:00:34.492 --> 00:00:35.784
Ja
00:00:36.041 --> 00:00:38.704
Kanskje de ikke ville dø
00:00:39.163 --> 00:00:41.248
Kanskje de ikke var klare
00:00:41.499 --> 00:00:44.793
Kanskje de ikke hadde levd ferdig
00:00:44.877 --> 00:00:47.379
eller kanskje de ville leve mer
00:00:47.063 --> 00:00:50.466
De nekter å gå inn i lyset
00:00:50.883 --> 00:00:53.552
uansett hvor sterkt lyset vil ha dem
00:00:54.261 --> 00:00:56.018
De bare driver rundt
00:00:57.348 --> 00:01:00.309
Ser på tv ser at venner blir voksne
00:01:01.602 --> 00:01:04.188
De føler seg utilfredse og sjalu
00:01:05.999 --> 00:01:07.983
Og slike følelser er ikke bra
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
De gjør vondt
00:01:11.999 --> 00:01:13.239
Og så
00:01:14.993 --> 00:01:15.866
Noen mennesker
00:01:16.001 --> 00:01:19.411
går seg bort på vei til lyset
00:01:20.999 --> 00:01:23.374
Og de trenger noen som kan vise dem veien
00:01:24.917 --> 00:01:29.999
Så de blir sinte og kaster ting rundt som på rommet mitt
00:01:29.839 --> 00:01:31.173
Ja
00:01:32.005 --> 00:01:34.001
Akkurat som på skolen
00:01:34.718 --> 00:01:38.514
Noen barn er snille mot deg andre er ekle
00:01:39.348 --> 00:01:41.809
Jeg fikk juling av tre stykker en gang
00:01:41.892 --> 00:01:43.999
De tok lunsjpengene
00:01:43.999 --> 00:01:47.523
Kanskje de ble drept og er der oppe
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Niektórzy wierzą że kiedy człowiek umiera
00:00:04.963 --> 00:00:07.034
widzi piękne światło
00:00:07.507 --> 00:00:11.469
jasne jak słońce Tylko że nie razi w oczy
00:00:12.929 --> 00:00:16.224
W tym świetle są odpowiedzi na wszystkie pytania
00:00:16.391 --> 00:00:18.434
jakie sobie zadajesz
00:00:19.999 --> 00:00:22.814
I jeśli pójdziesz do światła staniesz się na zawsze jego częścią
00:00:24.524 --> 00:00:26.999
Czasami
00:00:26.192 --> 00:00:29.487
ludzie umierają ale o tym nie wiedzą
00:00:31.698 --> 00:00:33.199
Wydaje im się że żyją
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Tak
00:00:36.411 --> 00:00:38.454
Może nie chcieli umrzeć
00:00:39.164 --> 00:00:41.249
Może nie byli gotowi
00:00:41.499 --> 00:00:44.752
Może czuli że nie przeżyli w pełni swego życia
00:00:44.919 --> 00:00:47.038
albo też po prostu nie chcieli jeszcze umierać
00:00:47.063 --> 00:00:50.466
Stawiają opór temu światłu
00:00:50.884 --> 00:00:53.553
mimo że ono usilnie ich wzywa
00:00:54.262 --> 00:00:56.181
Przeczekują
00:00:57.348 --> 00:01:00.031
Oglądają telewizję patrzą jak dorastają ich przyjaciele
00:01:01.603 --> 00:01:04.999
są nieszczęśliwi i czują zazdrość
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
To są złe uczucia
00:01:08.193 --> 00:01:09.777
Cierpią
00:01:11.738 --> 00:01:13.239
Zdarza się też
00:01:14.993 --> 00:01:15.867
że niektórzy
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
gubią się w drodze do światła
00:01:20.455 --> 00:01:23.374
I potrzebują kogoś kto ich tam zaprowadzi
00:01:24.001 --> 00:01:29.297
I niektórzy z nich się złoszczą i rzucają rzeczami jak u mnie w pokoju
00:01:29.839 --> 00:01:31.001
Tak
00:01:32.956 --> 00:01:33.551
Jak w szkole
00:01:34.999 --> 00:01:38.264
Niektóre dzieci są miłe inne niesympatyczne
00:01:39.349 --> 00:01:41.768
Raz pobiło mnie trzech chłopaków
00:01:41.935 --> 00:01:43.001
Zabrali mi pieniądze na obiad
00:01:43.999 --> 00:01:47.482
Może ich przejechała ciężarówka i teraz są na górze u mnie w pokoju
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Alguns crêem que quando as pessoas morrem
00:00:04.837 --> 00:00:07.297
há uma luz maravilhosa
00:00:07.381 --> 00:00:11.343
brilhante como o sol Mas não dói olhar para ela
00:00:12.928 --> 00:00:16.265
As respostas para tudo o que sempre quis saber
00:00:16.473 --> 00:00:18.559
estão dentro dessa luz
00:00:19.101 --> 00:00:22.771
E quando anda até ela torna se parte dela para sempre
00:00:24.398 --> 00:00:26.999
E então
00:00:26.275 --> 00:00:29.403
algumas pessoas morrem e não sabem que se foram
00:00:31.655 --> 00:00:34.158
Acham que ainda estão vivas
00:00:34.366 --> 00:00:35.743
Sim
00:00:36.535 --> 00:00:38.662
Talvez elas não quisessem morrer
00:00:39.204 --> 00:00:41.332
Talvez não estivessem prontas
00:00:41.415 --> 00:00:44.071
Talvez não tivessem vivido plenamente ou tivessem vivido bastante tempo
00:00:44.877 --> 00:00:47.463
mas ainda quisessem viver mais
00:00:47.546 --> 00:00:50.591
Elas não querem ir para a luz
00:00:50.841 --> 00:00:53.427
não importa o quanto a luz queira recebê las
00:00:54.345 --> 00:00:56.221
Elas ficam por aí
00:00:57.431 --> 00:01:00.392
assistindo à TV vendo seus amigos crescerem
00:01:01.518 --> 00:01:04.229
cheias de tristeza e inveja
00:01:05.999 --> 00:01:07.983
e esses sentimentos são ruins
00:01:08.233 --> 00:01:09.735
Eles machucam
00:01:11.999 --> 00:01:13.322
E então
00:01:14.993 --> 00:01:15.824
algumas pessoas
00:01:16.408 --> 00:01:19.495
simplesmente se perdem no caminho para a luz
00:01:20.999 --> 00:01:23.999
E precisam de alguém que as leve até ela
00:01:24.875 --> 00:01:29.001
Então algumas pessoas ficam bravas e atiram coisas como no meu quarto
00:01:29.797 --> 00:01:31.215
Sim
00:01:32.005 --> 00:01:34.343
É como na escola
00:01:34.593 --> 00:01:38.999
Algumas crianças são boas com você outras são más
00:01:39.431 --> 00:01:41.684
Três garotos já bateram em mim
00:01:41.892 --> 00:01:43.001
Roubaram dinheiro do meu almoço
00:01:43.977 --> 00:01:47.999
Talvez tenham sido atropelados por um caminhão e estejam lá em cima
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Некоторые люди верят что когда люди умирают
00:00:04.962 --> 00:00:07.381
они видят чудесный свет
00:00:07.464 --> 00:00:11.468
яркий как солнце Но смотреть на него не больно
00:00:12.928 --> 00:00:16.265
Этот свет содержит ответы на все вопросы
00:00:16.348 --> 00:00:18.475
которыми ты когда либо задавался
00:00:19.001 --> 00:00:22.813
А потом ты подходишь к нему и навсегда становишься его частью
00:00:24.523 --> 00:00:26.999
Но есть
00:00:26.191 --> 00:00:29.528
люди которые умирая не понимают что ушли
00:00:31.697 --> 00:00:34.116
Они думают что до сих пор живы
00:00:34.491 --> 00:00:35.784
Да
00:00:36.041 --> 00:00:38.704
Возможно они не хотели умирать
00:00:39.163 --> 00:00:41.248
Возможно не были готовы
00:00:41.498 --> 00:00:44.793
Возможно они прожили мало или прожили долго
00:00:44.877 --> 00:00:47.379
но всё равно еще хотели жить
00:00:47.629 --> 00:00:50.466
И они отказываются идти к этому свету
00:00:50.883 --> 00:00:53.552
как бы он их ни манил
00:00:54.261 --> 00:00:56.305
И они просто болтаются без дела
00:00:57.348 --> 00:01:00.309
смотрят телевизор смотрят как растут их друзья
00:01:01.602 --> 00:01:04.188
мучаются и завидуют им
00:01:05.023 --> 00:01:07.983
а это очень плохие чувства
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
Они причиняют боль
00:01:11.999 --> 00:01:13.238
А еще
00:01:14.993 --> 00:01:15.866
есть люди
00:01:16.533 --> 00:01:19.411
которые не находят дороги к свету
00:01:20.999 --> 00:01:23.374
Им нужен проводник
00:01:24.917 --> 00:01:29.999
Значит некоторые люди злятся и раскидывают вещи как в моей комнате
00:01:29.999 --> 00:01:31.173
Да
00:01:32.001 --> 00:01:34.001
Как в школе
00:01:34.593 --> 00:01:38.389
Там ведь тоже кто то хорошо к тебе относится а кто то плохо
00:01:39.473 --> 00:01:41.934
Меня однажды побили три парня
00:01:42.996 --> 00:01:44.005
Они отобрали у меня деньги на обед
00:01:44.999 --> 00:01:47.648
Может быть они попали под грузовик и теперь там наверху
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Algunas personas creen que cuando la gente muere
00:00:04.963 --> 00:00:07.423
hay una luz maravillosa
00:00:07.632 --> 00:00:11.594
tan brillante como el sol Pero no te hace daño mirarla
00:00:13.179 --> 00:00:16.266
Todas las respuestas a todas las preguntas que quieras saber
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
están dentro de esa luz
00:00:19.602 --> 00:00:23.273
Y cuando caminas hacia ella te haces parte de ella para siempre
00:00:25.108 --> 00:00:26.484
Y también
00:00:26.859 --> 00:00:29.988
algunas personas mueren pero no saben que se fueron
00:00:31.906 --> 00:00:34.158
Creen que todavía están vivos
00:00:34.617 --> 00:00:35.994
Sí
00:00:36.536 --> 00:00:38.913
Tal vez no querían morir
00:00:39.205 --> 00:00:41.332
Tal vez no estaban listos
00:00:41.624 --> 00:00:44.919
Tal vez no habían vivido plenamente aún o habían vivido mucho tiempo
00:00:45.128 --> 00:00:47.463
pero todavía querían más vida
00:00:47.797 --> 00:00:50.592
Se resisten a ir hacia esa luz
00:00:51.999 --> 00:00:53.678
por más que los quiera la luz
00:00:54.345 --> 00:00:56.222
Simplemente pasan el tiempo por ahí
00:00:57.432 --> 00:01:00.977
ven televisión ven crecer a sus amigos
00:01:02.003 --> 00:01:04.999
sintiéndose infelices y con envidia
00:01:05.648 --> 00:01:08.318
y esos sentimientos son malos
00:01:08.693 --> 00:01:10.194
Hacen daño
00:01:11.946 --> 00:01:13.999
Y luego
00:01:14.993 --> 00:01:16.003
algunas personas
00:01:16.001 --> 00:01:19.495
simplemente se pierden yendo hacia la luz
00:01:20.058 --> 00:01:23.458
Y necesitan que alguien las guíe hacia ella
00:01:25.126 --> 00:01:29.589
Entonces algunas personas se enojan y tiran cosas como en mi cuarto
00:01:30.256 --> 00:01:31.001
Sí
00:01:32.675 --> 00:01:35.996
Igual que en la escuela
00:01:35.178 --> 00:01:39.265
Algunos niños son amables contigo algunos niños son malos
00:01:39.001 --> 00:01:41.935
Una vez me golpearon tres niños
00:01:42.143 --> 00:01:44.996
Me quitaron el dinero del almuerzo
00:01:44.229 --> 00:01:47.565
Tal vez los atropelló un camión y están arriba en este momento
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Varför är inte morfar på TV med Carol Anne
00:00:05.338 --> 00:00:11.469
Vissa tror att när folk dör ser de ett underbart ljus
00:00:11.553 --> 00:00:16.933
Lika lysande som solen men det gör inte ont att titta in i det
00:00:17.998 --> 00:00:23.106
Alla svar på alla frågor man undrar över finns inne i det ljuset
00:00:23.189 --> 00:00:28.611
Och när man går in i det blir man en del av det för evigt
00:00:28.695 --> 00:00:33.007
Och vissa dör men de vet inte om att de gått bort
00:00:35.743 --> 00:00:40.373
Tror tant de fortfarande lever Ja
00:00:40.457 --> 00:00:45.503
De kanske inte ville dö de kanske inte var redo
00:00:45.587 --> 00:00:51.718
De kanske dog i förtid eller levde länge men ville ändå leva längre
00:00:51.801 --> 00:00:58.349
De gör motstånd mot ljuset hur mycket ljuset än vill ha dem
00:00:58.433 --> 00:01:05.044
De bara stannar kvar Ser på TV ser sina vänner växa upp
00:01:05.773 --> 00:01:12.238
är olyckliga och svartsjuka och det är inga bra känslor
00:01:12.322 --> 00:01:15.617
De gör ont
00:01:15.007 --> 00:01:18.161
Och
00:01:18.244 --> 00:01:24.459
en del går vilse på väg mot ljuset
00:01:24.542 --> 00:01:31.001
De behöver en som leder dem dit Så de blir arga och kastar saker
00:01:32.425 --> 00:01:36.999
Som i mitt sovrum Ja
00:01:36.179 --> 00:01:43.001
Precis som i skolan en del barn är snälla mot dig andra är elaka
00:01:43.001 --> 00:01:48.001
Jag fick spö en gång av tre killar de tog mina lunchpengar
00:01:48.107 --> 00:01:51.444
De kanske blev överkörda och är där uppe nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
บางคนเช อว าเม อเราตาย
00:00:04.962 --> 00:00:07.034
จะม แสงสวยๆ
00:00:07.507 --> 00:00:11.969
ท สว างเหม อนพระอาท ตย แต ไม แสบตาเวลามองม น
00:00:12.845 --> 00:00:16.182
คำตอบของคำถามท เราอยากร
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
อย ในแสงน น
00:00:19.999 --> 00:00:23.314
เม อเธอเด นเข าไปในแสง เธอจะกลายเป นส วนหน งของม น
00:00:24.398 --> 00:00:26.999
และก
00:00:26.192 --> 00:00:29.529
บางคนตาย แต ไม ร ต วว าตายแล ว
00:00:31.656 --> 00:00:33.324
พวกเขาค ดว าต วเองย งม ช ว ตเหรอฮะ
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
ใช จ ะ
00:00:36.411 --> 00:00:38.955
พวกเขาอาจไม อยากตาย
00:00:39.122 --> 00:00:41.249
พวกเขาอาจย งไม พร อม
00:00:41.416 --> 00:00:44.071
พวกเขาอาจย งใช ช ว ตไม ค ม หร ออาจอย มานานแล ว
00:00:44.877 --> 00:00:47.463
แต ย งต องการเวลาอ ก
00:00:47.063 --> 00:00:50.716
พวกเขาไม ยอมไปท แสง
00:00:50.883 --> 00:00:53.553
ไม ว าแสงน นจะต องการเขาแค ไหน
00:00:54.262 --> 00:00:56.639
พวกเขาจะวนเว ยนอย รอบๆ
00:00:57.348 --> 00:01:00.685
ด ท ว ด เพ อนๆ เต บโต
00:01:01.602 --> 00:01:04.999
ร ส กไม พอใจและอ จฉา
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
และความร ส กเหล าน นไม ด
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
ม นเป นความเจ บปวด
00:01:11.404 --> 00:01:13.239
และ
00:01:13.999 --> 00:01:15.867
บางคน
00:01:16.367 --> 00:01:20.999
หลงทางระหว างไปหาแสง
00:01:20.371 --> 00:01:24.000
และพวกเขาต องการคนนำทาง
00:01:24.917 --> 00:01:29.038
บางคนโกรธและโยนของ เหม อนในห องผมใช ม ยฮะ
00:01:29.756 --> 00:01:31.999
ใช จ ะ
00:01:32.956 --> 00:01:34.001
เหม อนท โรงเร ยนน นแหละ
00:01:34.999 --> 00:01:39.997
เด กบางคนน ส ยด บางคนก น ส ยไม ด
00:01:39.348 --> 00:01:41.768
ผมเคยถ กเด ก 3 คนร มอ ด
00:01:41.934 --> 00:01:43.001
พวกเขาเอาเง นค าข าวเท ยงผมไป
00:01:43.999 --> 00:01:47.044
พวกอาจเขาถ กรถบรรท กชน และอย บนห องผมก ได นะฮะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bazıları insanlar öldüğünde
00:00:04.962 --> 00:00:07.423
harika bir ışık belirdiğine inanır
00:00:07.506 --> 00:00:11.051
Güneş kadar parlak bir ışık Ama o ışığa bakınca gözlerin yanmaz
00:00:12.928 --> 00:00:16.265
Bütün soruların cevapları
00:00:16.348 --> 00:00:18.434
o ışığın içinde gizlidir
00:00:19.101 --> 00:00:22.855
Ve ışığa doğru yürüdüğünde ebediyen onun bir parçası olursun
00:00:24.523 --> 00:00:26.999
Sonra
00:00:26.233 --> 00:00:29.057
bazı insanlar ölür ama öldüklerini anlamazlar
00:00:31.697 --> 00:00:34.158
Sizce hala yaşıyorlar mı
00:00:34.533 --> 00:00:35.826
Evet
00:00:36.452 --> 00:00:38.746
Belki ölmek istemediler
00:00:39.204 --> 00:00:41.029
Belki hazır değildiler
00:00:41.054 --> 00:00:44.835
Belki yeterince yaşamamışlardı ya da çok uzun zaman yaşamışlardı
00:00:44.918 --> 00:00:47.421
ama daha da uzun yaşamak istiyorlardı
00:00:47.671 --> 00:00:50.507
Onlar ışığa doğru gitmeyi reddederler
00:00:50.924 --> 00:00:53.594
ışık onları ne kadar çok isterse istesin
00:00:54.345 --> 00:00:56.263
Sadece ortalıkta dolanırlar
00:00:57.431 --> 00:01:00.392
Televizyon seyredip arkadaşlarının büyümesini seyrederler
00:01:01.685 --> 00:01:04.229
Mutsuzdurlar ve onları kıskanırlar
00:01:05.001 --> 00:01:08.993
Bunlar hep kötü duygulardır
00:01:08.233 --> 00:01:09.086
İnsana acı verir
00:01:11.999 --> 00:01:13.322
Ve sonra
00:01:14.001 --> 00:01:15.949
bazıları
00:01:16.617 --> 00:01:19.495
ışığa giden yolda kaybolur
00:01:20.001 --> 00:01:23.999
Bu yolu onlara gösterecek birine ihtiyaç duyarlar
00:01:25.000 --> 00:01:29.001
Yani bazıları sinirlenip yatak odamdaki gibi eşyaları mı fırlatıyor
00:01:29.999 --> 00:01:31.256
Evet
00:01:32.001 --> 00:01:34.343
Okuldaki gibi
00:01:34.551 --> 00:01:38.389
Bazı çocukların iyi bazılarının yaramaz olması gibi
00:01:39.473 --> 00:01:41.892
Bir seferinde üç çocuktan dayak yemiştim
00:01:41.999 --> 00:01:43.001
Öğlen yemeği paramı almışlardı
00:01:44.999 --> 00:01:47.648
Belki de onlara kamyon çarpmıştır ve şimdi yukarıdadırlar
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Деякі люди вірять що коли людина вмирає
00:00:04.962 --> 00:00:07.381
то з'являється чудесне світло
00:00:07.465 --> 00:00:11.469
таке ж яскраве як сонце Але це світло очей не пече
00:00:12.929 --> 00:00:16.265
Усі відповіді на усі запитання які в тебе є
00:00:16.349 --> 00:00:18.434
знаходяться в тому світлі
00:00:19.999 --> 00:00:22.813
І коли ти підеш туди то залишишся його частиною назавжди
00:00:24.523 --> 00:00:26.999
А буває
00:00:26.192 --> 00:00:29.528
що деякі люди вмирають але не знають що вони мертві
00:00:31.697 --> 00:00:34.116
Вони гадають що ще живі
00:00:34.492 --> 00:00:35.785
Так
00:00:36.041 --> 00:00:38.704
Мабуть їм не хотілося вмирати
00:00:39.163 --> 00:00:41.249
Мабуть вони були не готові
00:00:41.499 --> 00:00:44.794
Мабуть вони ще не встигли пожити або жили дуже дуже довго
00:00:44.877 --> 00:00:47.038
але їм хотілося жити ще
00:00:47.063 --> 00:00:50.466
Вони не хочуть іти до того світла
00:00:50.883 --> 00:00:53.552
як би воно не манило їх до себе
00:00:54.262 --> 00:00:56.305
Вони просто вештаються навкруги
00:00:57.348 --> 00:01:00.309
дивляться телевізор бачать як ростуть їхні друзі
00:01:01.602 --> 00:01:04.188
та почуваються нещасливими і заздрять їм
00:01:05.999 --> 00:01:07.999
а це погані почуття
00:01:08.999 --> 00:01:09.777
Від них дуже болісно
00:01:11.999 --> 00:01:13.239
А ще
00:01:14.993 --> 00:01:15.866
деякі люди
00:01:16.001 --> 00:01:19.001
не можуть знайти шлях до світла
00:01:20.999 --> 00:01:23.374
І їм потрібен хтось хто б його вказав
00:01:24.917 --> 00:01:29.038
І тому деякі люди стають злі та жбурляють речі як у моїй спальні
00:01:29.839 --> 00:01:31.173
Так
00:01:32.133 --> 00:01:34.001
Точнісінько як у школі
00:01:34.999 --> 00:01:38.389
Там деякі діти добрі а деякі злі
00:01:39.473 --> 00:01:41.767
Одного разу мене побили аж троє дітей
00:01:41.851 --> 00:01:44.996
Вони забрали в мене гроші що були на сніданок
00:01:44.999 --> 00:01:47.648
Може їх збила вантажівка і то вони там тепер нагорі
Available in 24 languages
Duration
108 seconds
Views
2,937
Timestamp in Movie
00:57:10
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Steven Spielberg Productions,SLM Production Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family's home is haunted by a host of demonic ghosts.

