To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Answer her, Steven.- I am. I am addressing the living. I'm sorry. Sorry. That's the room my sonand daughter used to occupy. We believe it's the heartof the house. This house has many hearts. - What is the matter?- What's the matter? I was trying to answer herwith my mind and she couldn't hear me. I thought that you said this Tangina Barrons wasan extraordinary clairvoyant? I am. I just don't liketrick answers
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.232
Answer her Steven I am
00:00:06.102 --> 00:00:07.083
I am addressing the living
00:00:08.806 --> 00:00:10.734
I'm sorry Sorry
00:00:10.869 --> 00:00:13.405
That's the room my son and daughter used to occupy
00:00:13.541 --> 00:00:15.603
We believe it's the heart of the house
00:00:15.738 --> 00:00:17.741
This house has many hearts
00:00:20.001 --> 00:00:22.178
What is the matter What's the matter
00:00:22.313 --> 00:00:24.714
chuckling
00:00:24.085 --> 00:00:27.548
I was trying to answer her with my mind
00:00:27.684 --> 00:00:29.418
and she couldn't hear me
00:00:29.554 --> 00:00:31.052
I thought that you said this
00:00:31.188 --> 00:00:32.586
Tangina Barrons was an extraordinary clairvoyant
00:00:32.722 --> 00:00:36.996
Tangina I am
00:00:36.168 --> 00:00:39.169
I just don't like trick answers
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
أجبﻬا يا ''ستيفن'' أنا
00:00:05.963 --> 00:00:08.174
أنا أخاطب اﻷحياء
00:00:08.758 --> 00:00:10.176
آسف آسف
00:00:10.926 --> 00:00:13.429
هذە هي اﻟﻐرفﺔ اﻟتي يسكن بﻬا إبني وإبنتي
00:00:13.512 --> 00:00:15.681
نﻌتقد أنﻬا قلب اﻟبيت
00:00:15.765 --> 00:00:17.933
هذا اﻟبيت ﻟديﻪ اﻟﻌديد من اﻟقلوب
00:00:20.102 --> 00:00:21.479
ما اﻷمر
00:00:21.562 --> 00:00:23.272
ما اﻷمر
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
حاوﻟت أن أجيبﻬا بﻌقلي ﻟكنﻬا ﻟم تسمﻌني
00:00:29.737 --> 00:00:32.099
أعتقد أنك قلت بأن ''تانجينا'' ﭭانت مستبصرة راﺌﻌﺔ
00:00:33.998 --> 00:00:34.241
أنا ﭭذﻟك
00:00:36.997 --> 00:00:38.579
إﻻ أني ﻻ أحب اﻷجوبﺔ اﻟمخادعﺔ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Отговори й Стивън Отговорих й
00:00:06.999 --> 00:00:08.173
Говоря на живите
00:00:08.757 --> 00:00:10.175
Извинете
00:00:10.926 --> 00:00:13.429
В тази стая най често стояха дъщеря ми и сина ми
00:00:13.512 --> 00:00:15.681
Според нас е центърът на къщата
00:00:15.764 --> 00:00:17.933
Тази къща има повече от един център
00:00:20.102 --> 00:00:21.437
Какво ти става
00:00:24.898 --> 00:00:29.999
Опитах се да й отговоря наум и тя не ме чу
00:00:29.695 --> 00:00:32.099
Нали казахте че Танджина Беронс е невероятна ясновидка
00:00:33.073 --> 00:00:34.325
Това е вярно
00:00:36.201 --> 00:00:38.704
Но не мога да понасям трикове
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
回答她 斯蒂文 我在回答她呀
00:00:06.999 --> 00:00:08.341
我问的不是死人吧
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
对不起
00:00:10.969 --> 00:00:13.388
那是我儿子和女儿的房间
00:00:13.555 --> 00:00:15.598
我们认为那是这栋房子的中心
00:00:15.849 --> 00:00:18.999
这栋房子有很多心
00:00:20.145 --> 00:00:21.438
怎么回事
00:00:21.604 --> 00:00:23.106
怎么回事
00:00:24.899 --> 00:00:27.061
我试着用念力回答她
00:00:27.777 --> 00:00:29.571
但她听不到我
00:00:29.738 --> 00:00:32.991
你不是说坦吉娜 贝伦斯 有超人的洞察力
00:00:33.158 --> 00:00:34.784
我真的有
00:00:36.202 --> 00:00:39.033
我只是不喜欢不实的答案
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Odpověz Stevene Odpovídám
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Promlouvám k živým
00:00:08.799 --> 00:00:10.384
Promiňte
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
Tahle místnost dřív patřila synovi a dceři
00:00:13.513 --> 00:00:15.723
Považujeme ji za srdce domu
00:00:15.806 --> 00:00:17.975
Tento dům má víc srdcí
00:00:20.144 --> 00:00:21.479
Co je
00:00:21.562 --> 00:00:23.314
Co je
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Snažil jsem se jí odpovědět v mysli ale neslyšela mě
00:00:29.737 --> 00:00:32.099
Neříkala jste že Tangina Barronsová je vynikající jasnovidka
00:00:33.998 --> 00:00:34.242
To jsem
00:00:36.202 --> 00:00:38.704
Jen nemám ráda když mě někdo zkouší
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Svar hende Steven Det gør jeg også
00:00:05.088 --> 00:00:08.999
Jeg taler med de levende
00:00:08.674 --> 00:00:10.051
Undskyld
00:00:10.843 --> 00:00:13.022
Det er min søns og datters værelse
00:00:13.387 --> 00:00:15.556
Vi mener det er husets hjerte
00:00:15.723 --> 00:00:17.085
Dette hus har mange hjerter
00:00:20.998 --> 00:00:21.353
Hvad er der
00:00:24.732 --> 00:00:28.903
Jeg prøvede at svare hende med min tankegang men hun hørte det ikke
00:00:29.057 --> 00:00:32.782
Sagde du ikke Tangina Barrons var en ekstraordinær clairvoyant
00:00:32.948 --> 00:00:34.325
Det er jeg også
00:00:36.998 --> 00:00:38.579
Men jeg bryder mig ikke om smarte svar
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Geef antwoord Steven Doe ik ook
00:00:06.256 --> 00:00:07.924
Ik spreek de levenden toe
00:00:10.969 --> 00:00:16.099
Daar sliepen m'n zoon en dochter Het is het hart van het huis
00:00:16.182 --> 00:00:19.001
Dit huis heeft vele harten
00:00:20.353 --> 00:00:23.189
Wat is er Wat er is
00:00:25.001 --> 00:00:29.737
Ik gaf haar antwoord met m'n geest maar ze hoorde het niet
00:00:29.821 --> 00:00:34.742
Ze was toch zo'n goeie helderziende Dat ben ik ook
00:00:36.369 --> 00:00:39.747
Ik hou alleen niet van trucjes
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Vastaa hänelle Steven Vastaankin
00:00:06.999 --> 00:00:08.341
Kysyin sitä eläviltä
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Anteeksi
00:00:10.969 --> 00:00:13.346
Se on tyttäreni ja poikani huone
00:00:13.513 --> 00:00:15.556
Pidämme sitä talon sydämenä
00:00:15.848 --> 00:00:18.999
Tällä talolla on monta sydäntä
00:00:20.144 --> 00:00:21.396
Mitä nyt
00:00:21.562 --> 00:00:23.064
Mitä nyt
00:00:24.857 --> 00:00:27.061
Yritin vastata hänelle telepaattisesti
00:00:27.777 --> 00:00:29.529
mutta hän ei kuullut
00:00:29.696 --> 00:00:32.991
Tangina Barronsin piti olla loistava selvännäkijä
00:00:33.157 --> 00:00:34.742
Niin olenkin
00:00:36.202 --> 00:00:39.033
En vain pidä kujeista
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Réponds lui Steven
00:00:05.839 --> 00:00:07.966
Je m'adresse au vivant
00:00:10.969 --> 00:00:13.346
C'est la chambre de mon fils et de ma fille
00:00:13.471 --> 00:00:15.515
C'est le centre de la maison
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Elle a plusieurs centres
00:00:20.061 --> 00:00:21.312
Qu'est ce qu'il y a
00:00:21.438 --> 00:00:23.064
Qu'est ce qu'il y a
00:00:24.941 --> 00:00:29.112
Je lui réponds en pensée et elle ne m'entend pas
00:00:29.529 --> 00:00:33.366
Je croyais qu'elle était clairvoyante
00:00:33.533 --> 00:00:35.118
Je le suis
00:00:36.327 --> 00:00:39.456
Mais je n'aime pas les blagues
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Antworte doch Das tue ich
00:00:06.999 --> 00:00:07.966
Ich wende mich an die Lebenden
00:00:08.716 --> 00:00:10.218
Entschuldigung
00:00:10.969 --> 00:00:13.263
Hier schliefen mein Sohn und meine Tochter
00:00:13.471 --> 00:00:15.039
LESH Wir halten es für das Herz des Hauses
00:00:15.723 --> 00:00:17.006
Das Haus hat viele Herzen
00:00:20.144 --> 00:00:21.229
FLÜSTERT Was ist los
00:00:21.312 --> 00:00:22.313
Was ist los
00:00:22.397 --> 00:00:23.523
STEVEN LACHT
00:00:24.857 --> 00:00:29.153
FLÜSTERT Ich versuchte in Gedanken zu antworten und sie hörte mich nicht
00:00:29.696 --> 00:00:32.074
Sagten Sie nicht Tangina Barrons sei Hellseherin
00:00:32.824 --> 00:00:33.908
TANGINA Das bin ich
00:00:36.202 --> 00:00:39.122
Aber ich mag keine Trickantworten
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Πες της Στηβ Αυτό κάνω
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Απευθύνομαι στους ζωντανούς
00:00:08.008 --> 00:00:10.176
Συγγνώμη
00:00:10.969 --> 00:00:13.388
Εκεί έμεναν ο γιος και η κόρη μου
00:00:13.554 --> 00:00:15.682
Πιστεύουμε ότι είναι η καρδιά του σπιτιού
00:00:15.848 --> 00:00:17.976
Αυτό το σπίτι έχει πολλές καρδιές
00:00:20.144 --> 00:00:21.479
Τι συμβαίνει
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Προσπαθούσα να της απαντήσω με το μυαλό μου και δεν άκουγε
00:00:29.737 --> 00:00:32.949
Νόμιζα πως είπατε ότι είναι μέντιουμ
00:00:33.116 --> 00:00:34.242
Είμαι
00:00:36.202 --> 00:00:38.705
Απλώς δε μ' αρέσουν οι ύπουλες απαντήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jawab dia Steven Sedang kujawab
00:00:06.999 --> 00:00:08.341
Aku bertanya kepada yang masih hidup
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
Maafkan aku
00:00:10.968 --> 00:00:13.388
Itu bekas kamar putra dan putriku
00:00:13.554 --> 00:00:15.598
Kami yakin itu jantung rumah ini
00:00:15.848 --> 00:00:18.999
Rumah ini punya banyak jantung
00:00:20.144 --> 00:00:21.437
Ada apa
00:00:21.604 --> 00:00:23.106
Ada apa
00:00:24.899 --> 00:00:27.061
Aku mencoba menjawabnya dengan pikiranku
00:00:27.777 --> 00:00:29.057
dan dia tak bisa mendengarku
00:00:29.737 --> 00:00:32.991
Kau bilang Tangina Barrons ini cenayang yang luar biasa
00:00:33.157 --> 00:00:34.784
Memang benar
00:00:36.202 --> 00:00:39.033
Aku hanya tak suka jawaban tipuan
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Rispondile Steven Subito
00:00:06.999 --> 00:00:08.009
Sto parlando con i viventi
00:00:08.841 --> 00:00:10.134
Mi scusi
00:00:11.998 --> 00:00:13.345
È la stanza dei miei bambini
00:00:13.554 --> 00:00:15.681
Crediamo sia il cuore della casa
00:00:15.848 --> 00:00:17.933
Questa casa ha molti cuori
00:00:20.186 --> 00:00:21.479
Che cos'hai
00:00:24.094 --> 00:00:28.944
Cercavo di risponderle con la mente ma lei non mi ha sentito
00:00:29.779 --> 00:00:33.996
Non aveva detto che era una chiaroveggente straordinaria
00:00:33.998 --> 00:00:34.002
Lo sono
00:00:36.202 --> 00:00:38.621
Solo che non mi piacciono i trucchetti
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
返事して
00:00:02.126 --> 00:00:03.252
分かってる
00:00:06.013 --> 00:00:08.999
聞いてるんですが
00:00:08.883 --> 00:00:13.429
すみません そこが子供部屋なんです
00:00:13.554 --> 00:00:15.473
超常現象の中心よ
00:00:15.932 --> 00:00:17.767
中心は多いわ
00:00:20.144 --> 00:00:21.687
どうしたの
00:00:25.001 --> 00:00:29.445
テレパシーで返事したのに 聞こえない
00:00:29.821 --> 00:00:32.074
タンジーナは霊能者だろ
00:00:32.824 --> 00:00:34.003
そうよ
00:00:36.327 --> 00:00:39.288
いたずらは嫌いです
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
대답해요 스티븐 그러고 있어
00:00:06.999 --> 00:00:08.034
물어봤잖아요
00:00:08.799 --> 00:00:10.801
죄송합니다
00:00:10.968 --> 00:00:13.345
아들과 딸이 쓰던 방이에요
00:00:13.512 --> 00:00:15.556
그게 이 집의 심장부 같아요
00:00:15.848 --> 00:00:18.999
이 집에는 많은 영혼이 있어요
00:00:20.144 --> 00:00:21.395
왜 그래
00:00:21.562 --> 00:00:23.999
왜 그러는 거야
00:00:24.857 --> 00:00:27.061
마음으로 대답하려고 했는데
00:00:27.777 --> 00:00:29.528
듣지 못하잖아
00:00:29.695 --> 00:00:32.099
탠지나 배런스에겐 굉장한 투시력이 있다면서요
00:00:33.157 --> 00:00:34.742
맞아요
00:00:36.202 --> 00:00:39.033
다만 유도 질문을 싫어할 뿐이에요
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Svar henne Steven Jeg holder på
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Jeg snakker til de levende
00:00:08.008 --> 00:00:10.051
Jeg beklager
00:00:10.969 --> 00:00:13.429
Det er barnas rom
00:00:13.513 --> 00:00:15.723
Vi tror det er husets hjerte
00:00:15.807 --> 00:00:17.976
Dette huset har mange hjerter
00:00:20.144 --> 00:00:21.479
Hva er det med deg
00:00:21.563 --> 00:00:23.314
Hva er det med meg
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Jeg prøvde å svare med tankene men hun hørte meg ikke
00:00:29.737 --> 00:00:32.991
Skulle ikke hun være veldig synsk
00:00:33.998 --> 00:00:34.242
Jeg er det
00:00:36.202 --> 00:00:38.705
Jeg liker bare ikke finurlige svar
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Odpowiedz jej Steven Odpowiadam
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Pytam żywych
00:00:08.799 --> 00:00:10.176
Przepraszam
00:00:10.968 --> 00:00:13.387
To pokój moich dzieci
00:00:13.554 --> 00:00:15.514
Uważamy że to serce tego domu
00:00:15.848 --> 00:00:17.933
Ten dom ma wiele serc
00:00:20.144 --> 00:00:23.522
O co chodzi O co chodzi
00:00:24.899 --> 00:00:29.999
Próbowałem jej odpowiedzieć w myślach ale nie usłyszała
00:00:29.737 --> 00:00:32.948
Mówiła pani że Tangina Barrons jest jasnowidzem
00:00:33.115 --> 00:00:34.241
Jestem
00:00:36.202 --> 00:00:39.058
Ale nie lubię sztuczek
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Responda Steven Estou respondendo
00:00:06.999 --> 00:00:08.216
Estou falando com os vivos
00:00:08.758 --> 00:00:10.218
Desculpe
00:00:10.969 --> 00:00:13.221
Esse era o quarto ocupado pelo meu filho e pela minha filha
00:00:13.429 --> 00:00:15.598
Achamos que é o coração da casa
00:00:15.807 --> 00:00:17.976
Esta casa tem muitos corações
00:00:20.186 --> 00:00:21.271
O que foi
00:00:21.479 --> 00:00:23.147
O que foi
00:00:24.857 --> 00:00:29.007
Estava tentando responder com a mente e ela não pôde me ouvir
00:00:29.654 --> 00:00:32.907
Não disse que Tangina Barrons era uma clarividente extraordinária
00:00:33.116 --> 00:00:34.001
Eu sou
00:00:36.244 --> 00:00:38.621
Só não gosto de brincadeiras
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ответь ей Стивен Я отвечаю
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Я обращаюсь к живым
00:00:08.008 --> 00:00:10.385
Извините Простите
00:00:10.969 --> 00:00:13.043
В этой комнате раньше спали мои сын и дочь
00:00:13.513 --> 00:00:15.723
Мы считаем что это сердце нашего дома
00:00:15.807 --> 00:00:17.976
У этого дома не одно сердце
00:00:20.145 --> 00:00:21.479
В чём дело
00:00:21.563 --> 00:00:23.314
В чём дело
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Я пытался ответить ей мысленно но она меня не услышала
00:00:29.529 --> 00:00:33.199
Разве вы не говорили что у Танджины Бэрронс выдающийся дар ясновидения
00:00:33.283 --> 00:00:34.325
Так и есть
00:00:36.202 --> 00:00:38.705
Просто не люблю уклончивых ответов
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Respóndele Steven Lo estoy haciendo
00:00:06.255 --> 00:00:08.466
Me estoy dirigiendo a los vivos
00:00:08.883 --> 00:00:10.342
Lo siento
00:00:11.343 --> 00:00:13.554
Ese es el cuarto que ocupaban mi hijo y mi hija
00:00:13.721 --> 00:00:15.089
Creemos que es el corazón de la casa
00:00:16.001 --> 00:00:18.184
Esta casa tiene muchos corazones
00:00:20.519 --> 00:00:21.604
Qué pasa
00:00:21.729 --> 00:00:23.397
Qué pasa
00:00:24.523 --> 00:00:28.736
Estaba tratando de responderle con mi mente y no me oyó
00:00:29.737 --> 00:00:33.199
No dijo que esta Tangina Barrons era una clarividente extraordinaria
00:00:33.365 --> 00:00:34.533
Lo soy
00:00:36.041 --> 00:00:39.997
Es solo que no me gustan las respuestas capciosas
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Svara henne Steven Det gör jag ju
00:00:05.963 --> 00:00:12.097
Jag talar till de levande Förlåt min sons och dotters rum
00:00:13.429 --> 00:00:20.998
Vi tror det är husets centrum Det här huset har många centrer
00:00:20.102 --> 00:00:24.069
Vad är det Vad det är
00:00:24.774 --> 00:00:29.904
Jag försökte svara henne med telepati och hon hörde mig inte
00:00:29.987 --> 00:00:36.998
Tangina Barrons var ju synsk Det är jag
00:00:36.016 --> 00:00:40.079
Jag gillar bara inte när man tricksar till svaren
00:00:01.000 --> 00:00:03.712
ตอบเธอส สต เวน ผมตอบอย
00:00:06.999 --> 00:00:08.341
ฉ นพ ดก บคนอย นะ
00:00:08.008 --> 00:00:10.802
ขอโทษคร บ
00:00:10.969 --> 00:00:13.388
น นเป นห องท ล กชาย ก บล กสาวผมเคยอย
00:00:13.555 --> 00:00:15.598
เราเช อว าม นเป นห วใจของบ าน
00:00:15.849 --> 00:00:18.999
บ านน ม ห วใจหลายดวง
00:00:20.145 --> 00:00:21.438
เป นอะไรไปคะ
00:00:21.604 --> 00:00:23.106
เป นอะไรเหรอ
00:00:24.899 --> 00:00:27.061
ผมพยายามตอบเธอทางจ ต
00:00:27.777 --> 00:00:29.571
แต เธอไม ได ย นผม
00:00:29.738 --> 00:00:32.991
ไหนค ณบอกว าแทนจ นา บาร รอนส เป นผ ม ตาท พย ไงล ะ
00:00:33.158 --> 00:00:34.784
ใช ค ะ
00:00:36.202 --> 00:00:39.033
แต ฉ นไม อยากได คำถามลองของ
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Cevap versene Steven Veriyorum
00:00:05.964 --> 00:00:08.466
Size sesleniyorum
00:00:08.758 --> 00:00:10.552
Özür dilerim
00:00:10.927 --> 00:00:13.429
Orası eskiden kızımla oğlumun kaldığı odaydı
00:00:13.513 --> 00:00:15.682
Oranın evin kalbi olduğuna inanıyoruz
00:00:15.765 --> 00:00:17.934
Bu evin pek çok kalbi var
00:00:20.103 --> 00:00:21.479
Sorun nedir
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Ona zihnimle cevap vermeye çalıştım ama beni duyamadı
00:00:29.737 --> 00:00:32.991
Hani Tangina Barrons olağanüstü bir medyumdu
00:00:33.998 --> 00:00:34.242
Öyleyim
00:00:36.202 --> 00:00:38.746
Sadece hileli cevapları sevmem
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Скажи їй Стівене Це я
00:00:06.999 --> 00:00:08.174
Я звертаюся до живих
00:00:08.799 --> 00:00:10.468
Пробачте мені
00:00:10.968 --> 00:00:13.429
У цій кімнаті жили мої діти
00:00:13.512 --> 00:00:15.723
Ми впевнені що саме тут серце нашої оселі
00:00:15.806 --> 00:00:17.975
Цей дім має багато сердець
00:00:20.144 --> 00:00:21.479
Що відбувається
00:00:21.562 --> 00:00:23.314
Що відбувається
00:00:24.899 --> 00:00:29.007
Я намагався відповісти їй своїм розумом але вона мене не почула
00:00:29.737 --> 00:00:32.099
Здається ти казала ця Тангіна Берронс видатна ясновидиця
00:00:33.998 --> 00:00:34.241
Я така і є
00:00:36.202 --> 00:00:38.704
Не люблю ухильних відповідей
Available in 24 languages
Duration
41 seconds
Views
1,263
Timestamp in Movie
01:15:58
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Steven Spielberg Productions,SLM Production Group
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family's home is haunted by a host of demonic ghosts.



