To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is that for War Chief's bad knee?-Mmm. He's getting worse. You didn't put orange totsiyaa
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Is that for War Chief's bad knee Mmm
00:00:04.875 --> 00:00:06.375
He's getting worse
00:00:06.958 --> 00:00:09.000
You didn't put orange totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
هل هذا من أجل ركبة زعيم الحرب المصابة
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
حالته تزداد سوء ا
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
لم تضيفي الزهور البرتقالية
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
這是為了處理戰事長的膝頭傷患
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
他的情況在惡化
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
你沒加橙花
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
To je na náčelníkovo koleno
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Zhoršuje se to
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Nedala jsi tam oranžovou totsiyu
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Er det til krigshøvdingens dårlige knæ
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Han får det værre
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Du brugte ikke orange totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Voor de zere knie van het opperhoofd
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Hij gaat achteruit
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Je hebt geen oranje totsiyaa gebruikt
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Onko tuo sotapäällikön huonoon polveen
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Hänen tilansa heikkenee
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Et laittanut oranssia totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
C'est pour le genou du chef de guerre
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Son état s'aggrave
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Tu as oublié la totsiyaa orange
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Für das Knie des Kriegshäuptlings
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Es geht ihm schlechter
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Du hast orange totsiyaa vergessen
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Για το γόνατο του αρχηγού είναι
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Χειροτερεύει
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Δεν έβαλες πορτοκαλί τότσιγια
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Az Csatafőnök térdére kell
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Egyre rosszabb a helyzet
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Nem tettél bele totsiyaát
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Itu untuk lutut Ketua Perang yang sakit
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Dia makin parah
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Ibu tak memakai totsiyaa jingga
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
È per il ginocchio di Capo di Guerra
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Sta peggiorando
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Non hai messo il totsiyaa arancione
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
部族長のヒザの薬
00:00:05.041 --> 00:00:06.375
弱ってる
00:00:06.791 --> 00:00:08.416
橙だいだい色の花は
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
족장님 무릎에 바를 거예요
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
상태가 나빠지고 있어
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
오렌지 톳시야를 안 넣었네요
00:00:01.000 --> 00:00:06.334
Er det til krigshøvdingens vonde kne Han er verre
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Du tok ikke med oransje totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
To na kolano Wodza Wojennego
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Jego stan się pogarsza
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Nie dałaś pomarańczowych totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Isso é para o joelho do Chefe Guerreiro
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Ele está a piorar
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Não puseste totsiyaa laranja
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
E pentru genunchiul căpeteniei
00:00:04.834 --> 00:00:08.959
E din ce în ce mai rău N ai pus totsiyaa portocalie
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Это для больного колена нашего вождя
00:00:04.879 --> 00:00:06.038
Ему становится хуже
00:00:06.964 --> 00:00:09.991
Ты забыла про оранжевые лепестки
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
To je na náčelníkovo choré koleno
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Jeho stav sa zhoršuje
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Nedala si tam oranžové totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Es para la rodilla del Jefe Guerrero
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Está cada vez peor
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
No le has puesto totsiyaa naranjas
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Är det där för hövdingens knä
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Han blir allt sämre
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Du tog inte orange totsiyaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Bu savaş şefinin sakat dizi için mi
00:00:04.834 --> 00:00:06.334
Durumu kötüleşiyor
00:00:06.917 --> 00:00:08.959
Turuncu totsiyaa koymadın
Available in 24 languages
Duration
10 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:09:12
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
20th Century Studios,Davis Entertainment,Lawrence Gordon Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Naru, a skilled warrior of the Comanche Nation, fights to protect her tribe against one of the first highly-evolved Predators to land on Earth.