To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Taabe wants to stay and hunt. Let's go. -I'm coming with you.-I can handle the lion. No, it's not just the lion. Why is Puhi alive? There's somethingthat scared the cat away from its den. I've got this. Stay with Puhi. He needs your help too. We don't have time to waste talking.We need to get him home. ManamÜsohi
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Taabe wants to stay and hunt
00:00:03.041 --> 00:00:04.041
Let's go
00:00:04.125 --> 00:00:06.333
I'm coming with you I can handle the lion
00:00:06.416 --> 00:00:07.958
No it's not just the lion
00:00:08.458 --> 00:00:12.916
Why is Puhi alive There's something that scared the cat away from its den
00:00:13.000 --> 00:00:14.583
I've got this
00:00:14.666 --> 00:00:17.291
Stay with Puhi He needs your help too
00:00:18.583 --> 00:00:22.416
We don't have time to waste talking We need to get him home
00:00:22.005 --> 00:00:23.625
ManamÜsohi
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
يريد تابي البقاء والصيد لنذهب
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
سأرافقك يمكنني تول ي أمر الأسد
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
لا ليس الأسد فحسب
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
لماذا بوهي حي شيء ما أخاف الأسد وجعله يهرب من عرينه
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
سأتول ى هذا الأمر
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
ابقي مع بوهي يحتاج إلى مساعدتك أيض ا
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
ليس لدينا وقت لنهدره في الكلام يجب أن نأخذه إلى الديار
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
塔比想留在這裏狩獵 快走吧
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
我也跟你去 那獅子我應付得來
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
不只是獅子
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
沛希為何還在生 必定有另一樣東西 嚇大貓逃離巢穴
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
我應付得來
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
陪着沛希吧 他也需要你照顧
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
我們沒空閒談 要快送他回家
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe chce zůstat a lovit Jdeme
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Jdu s tebou Pumu zvládnu
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Ne není to jen puma
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Proč Puhi žije Něco tu šelmu odehnalo od doupěte
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Já to zvládnu
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Zůstaň s Puhim Potřebuje tvoji pomoc
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Na mluvení nemáme čas Musíme ho dostat domů
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe bliver og jager Kom
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Jeg tager med Jeg klarer løven
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Det er ikke kun løven
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Hvorfor overlevede Puhi Noget skræmte katten væk
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Jeg klarer det
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Bliv hos Puhi Han har brug for dig
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Vi spilder tiden på snak Han skal hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe wil blijven om te jagen We gaan
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Ik ga mee Ik kan de leeuw wel aan
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Het gaat niet alleen om de leeuw
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Waarom leeft Puhi nog Iets heeft de kat bij z'n hol weggejaagd
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Ik kan dit wel af
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Blijf bij Puhi Hij heeft ook je hulp nodig
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
We verliezen tijd met praten We moeten hem naar huis brengen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe haluaa metsästää Mennään
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Tulen mukaan Selviän leijonasta
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Ei Kyse ei ole ainoastaan leijonasta
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Miksi Puhi on hengissä Jokin säikytti leijonan pois luolastaan
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Hoidan tämän
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Jää Puhin luo Hänkin tarvitsee apuasi
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Ei tuhlata aikaa puhumiseen Hänet on vietävä kotiin
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe veut se lancer à sa poursuite Allons y
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Je t'accompagne Je m'occupe du puma
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Justement il y a autre chose
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Pourquoi Puhi est il toujours en vie Quelque chose a effrayé le puma
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Je gère
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Reste avec Puhi il a besoin de toi
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Assez discuté on doit le ramener au camp
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe will bleiben und jagen Gehen wir
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Ich komme mit Ich komme mit dem Löwen klar
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Es ist nicht nur der Löwe
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Warum lebt Puhi Etwas hat die Katze aus dem Bau verjagt
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Ich schaffe das
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Bleib bei Puhi Er braucht auch deine Hilfe
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Wir haben keine Zeit zum Reden Wir müssen ihn heimbringen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Ο Τάαμπε θέλει να μείνει για κυνήγι Πάμε
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Θα έρθω μαζί Το καταφέρνω το λιοντάρι
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Δεν είναι μόνο το λιοντάρι
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Γιατί ζει ο Πούι Κάτι τρόμαξε το λιοντάρι και το 'διωξε απ' τη φωλιά του
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Θα τα καταφέρω
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Μείνε με τον Πούι Χρειάζεται τη βοήθειά σου
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Δεν έχουμε χρόνο για κουβέντες Πρέπει να τον γυρίσουμε πίσω
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe itt akar maradni vadászni Mi menjünk
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Elkísérlek Elbírok az oroszlánnal
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Nem csak egy oroszlán jár itt
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Miért él még Puhi Valami elkergette az oroszlánt a barlangjától
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Megoldom
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Maradj Puhival Szüksége van a segítségedre
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Ne húzzuk az időt fecsegéssel Haza kell juttatnunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe ingin tetap tinggal dan berburu Ayo
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Aku ikut denganmu Aku bisa tangani singa itu
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Bukan ini bukan cuma singa itu
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Kenapa Puhi masih hidup Ada yang membuat singa itu lari dari sarangnya
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Aku bisa tangani ini
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Tetaplah bersama Puhi Dia juga butuh bantuanmu
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Tak ada waktu untuk bicara Kita harus bawa dia pulang
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe resta a cacciare il leone Andiamo
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Vengo con te Ce la faccio da solo
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Non è per il leone
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Perché Puhi è vivo Qualcosa ha spaventato il gatto
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Ce la faccio
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Resta con Puhi ha bisogno di te
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Non perdiamo tempo in chiacchiere Portiamolo a casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
タアベが狩りを続けると
00:00:04.000 --> 00:00:05.333
私も行く
00:00:05.458 --> 00:00:06.025
ダメだ
00:00:06.375 --> 00:00:10.208
プヒが生きてるのは 何者かがライオンを
00:00:10.708 --> 00:00:12.833
追い払ったからよ
00:00:13.000 --> 00:00:14.005
俺に任せろ
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
お前はプヒの手当てを
00:00:18.075 --> 00:00:22.208
時間がない プヒを連れ帰るぞ
00:00:22.333 --> 00:00:23.583
急げ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
타베는 남아서 사냥할 거야 가자
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
나도 같이 가 내가 사자를 잡을게
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
사자만 있는 게 아니야
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
푸히가 왜 살아 있을까 사자가 도망칠 만한 뭔가가 있어
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
내가 알아서 할게
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
푸히와 있어 네가 도와줘야 해
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
잡담할 시간 없어 푸히를 집에 데려가야 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe vil bli og jakte Kom igjen
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Jeg blir med deg Jeg klarer løven
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Nei det er ikke bare løven
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Hvorfor lever Puhi Noe skremte katten vekk fra hulen
00:00:12.792 --> 00:00:17.998
Jeg klarer det Bli hos Puhi Han trenger også din hjelp
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Vi har ikke tid til å prate Vi må få ham hjem
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe chce zostać i polować Ruszamy
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Idę z wami Poradzę sobie z lwem
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Nie chodzi tylko o lwa
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Czemu Puhi nadal żyje Coś przepłoszyło lwa z jego legowiska
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Poradzę sobie
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Zostań z Puhim Potrzebuje twojej pomocy
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Nie traćmy czasu na gadanie Zabierzmy go do wioski
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
O Taabe quer ficar e caçar Vamos
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Vou convosco Consigo tratar do puma
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Não é apenas o puma
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
O Puhi está vivo porquê Algo afugentou o puma do seu covil
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Eu trato disto
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Fica com o Puhi Ele também precisa da tua ajuda
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Não podemos perder tempo a conversar Temos de o levar para casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe vrea să rămână și să vâneze Să mergem
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Vin și eu Mă descurc cu puma
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Nu e numai puma
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
De ce mai trăiește Puhi Ceva a pus pe fugă puma din bârlogul ei
00:00:12.792 --> 00:00:17.998
Mă descurc Stai cu Puhi Și el are nevoie de tine
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
N avem timp de vorbărie Trebuie să l ducem acasă
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Таабэ хочет продолжить охоту
00:00:03.044 --> 00:00:04.045
Вперёд
00:00:04.128 --> 00:00:06.339
Я с тобой С львом я справлюсь
00:00:06.422 --> 00:00:07.965
Дело не в льве
00:00:08.466 --> 00:00:12.929
Почему Пухи выжил Зверя что то спугнуло
00:00:13.012 --> 00:00:14.597
Я справлюсь
00:00:14.068 --> 00:00:17.266
Останься с Пухи Ему нужна твоя помощь
00:00:18.559 --> 00:00:22.396
Нам некогда болтать Надо отнести его домой
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe chce zostať a loviť Poďme
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Idem s vami Ja toho leva zvládnem
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Nie to nie je len lev
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Prečo Puhi prežil Je tam niečo čo odstrašilo mačku z jej brlohu
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Zvládnem to
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Zostaň s Puhim Potrebuje aj tvoju pomoc
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Nestrácajme čas rozprávaním Musíme ho dostať domov
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe quiere quedarse a cazar Vamos
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Voy contigo Puedo con el puma
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
No es solo el puma
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Por qué está vivo Puhi Algo ha hecho huir al puma de su guarida
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Ya me encargo yo
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Quédate con Puhi Él también necesita tu ayuda
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
No podemos perder el tiempo hablando Hay que llevarlo a casa
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe vill stanna och jaga Kom nu
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Jag följer med Jag klarar lejonet
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Det är inte bara lejonet
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Varför lever Puhi Nåt skrämde bort katten från dess lya
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Jag klarar av det här
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Stanna hos Puhi Han behöver din hjälp
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Vi slösar inte tid på prat Vi måste få hem honom
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Taabe kalıp avlanmak istiyor Gidelim
00:00:03.917 --> 00:00:06.125
Seninle geliyorum Aslanla başa çıkabilirim
00:00:06.208 --> 00:00:08.167
Hayır sadece aslan değil
00:00:08.025 --> 00:00:12.708
Puhi neden hayatta Aslanı korkutup ininden uzaklaştıran bir şey var
00:00:12.792 --> 00:00:14.375
Ben hallederim
00:00:14.458 --> 00:00:17.998
Puhi'nin yanında kal Onun da yardımına ihtiyacı var
00:00:18.375 --> 00:00:21.917
Konuşarak vakit kaybediyoruz Onu eve götürmeliyiz
Available in 24 languages
Duration
25 seconds
Views
62
Timestamp in Movie
00:16:28
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
20th Century Studios,Davis Entertainment,Lawrence Gordon Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Naru, a skilled warrior of the Comanche Nation, fights to protect her tribe against one of the first highly-evolved Predators to land on Earth.