To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Naru:Taabe, this morning in the sky, I saw a sign. The thunderbird. I've been practicing. It's time. I'm ready for my kühtaamia.Taabe:You really think you're ready? You wanna hunt something that's hunting you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
this morning in the sky
00:00:05.166 --> 00:00:07.958
I saw a sign The thunderbird
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
I've been practicing
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
It's time I'm ready for my kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
You really think you're ready
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
You wanna hunt something that's hunting you
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
تابي
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
هذا الصباح في السماء
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
رأيت إشارة طائر الرعد
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
كنت أتدرب
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
حان الوقت أنا جاهزة للمشاركة في كاتاميا
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
هل تظنين أنك جاهزة حق ا
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
هل تريدين أن تصطادي شيئ ا يسعى لصيدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
塔比
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
今早我在天空
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
見到一個兆頭 一隻雷鳥
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
我一直在練習
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
時候到 我已準備好參加狩獵測試
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
你真的認為自己準備好
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
你想狩獵些 視你作獵物的東西
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
dnes ráno jsem na nebi
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
viděla znamení Hromového ptáka
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Cvičila jsem
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Už je čas Jsem připravená na kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Vážně myslíš že jsi připravená
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Chceš ulovit něco co loví tebe
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
i morges på himlen
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
så jeg et tegn Tordenfuglen
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Jeg har trænet
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Jeg er klar til min kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Tror du virkelig du er klar
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Vil du jage noget der også jager dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:07.958
Vanochtend zag ik in de lucht een teken De dondervogel
00:00:09.666 --> 00:00:13.958
Ik heb geoefend Het is tijd Ik ben klaar voor m'n kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Denk je dat echt
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Wil je op iets jagen wat op jou jaagt
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
näin tänä aamuna taivaalla
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
merkin Ukkoslinnun
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Olen harjoitellut
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
On aika Olen valmis kühtaamiaani
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Oletko mielestäsi valmis
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Haluatko metsästää jotakin joka metsästää sinua
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
ce matin
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
j'ai vu un signe dans le ciel L'oiseau tonnerre
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Je me suis entraînée
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Je suis enfin prête pour ma kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Tu sembles bien sûre de toi
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Tu vas devoir traquer un prédateur
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:07.958
heute Morgen sah ich am Himmel ein Zeichen Den Donnervogel
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Ich habe trainiert
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Es ist so weit Ich bin bereit für meine kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Glaubst du wirklich
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Du willst etwas jagen das dich jagt
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Τάαμπε
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
το πρωί στον ουρανό
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
είδα ένα σημάδι Το πουλί του κεραυνού
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Κάνω εξάσκηση από καιρό
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Ήρθε η ώρα Είμαι έτοιμη για το κατααμία μου
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Σοβαρά νομίζεις ότι είσαι έτοιμη
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Θες να κυνηγήσεις κάτι που κυνηγά εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
Ma reggel az égen
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
láttam egy jelet a mennydörgésmadarat
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Sokat gyakoroltam
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Itt az idő Készen állok a kühtaamiámra
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Azt hiszed hogy készen állsz
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Olyanra akarsz vadászni ami rád vadászik
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
pagi ini di langit
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
aku melihat pertanda Burung petir
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Aku sudah berlatih
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Ini saatnya Aku siap untuk kühtaamia ku
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Kau sungguh berpikir sudah siap
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Kau mau memburu sesuatu yang memburumu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
questa mattina nel cielo
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
ho visto un segno L'uccello del tuono
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Mi sono allenata
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
È il momento sono pronta per la kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Sicura di essere pronta
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Vuoi cacciare qualcosa che caccia te
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
タアベ
00:00:02.958 --> 00:00:06.416
今朝 空にしるしを見た
00:00:06.833 --> 00:00:08.041
雷神鳥サンダーバードよ
00:00:09.708 --> 00:00:13.958
私も 試練の狩り を 迎える時が来た
00:00:14.291 --> 00:00:15.916
準備ができたと
00:00:18.458 --> 00:00:20.833
獲物もお前を狩るんだぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
타베 오빠
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
오늘 아침에 하늘에서
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
조짐을 봤어 천둥새 말이야
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
그동안 훈련했어
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
때가 됐어 나도 커타미아를 할 준비됐어
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
정말 준비됐다고 생각해
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
널 노리는 걸 사냥하고 싶지
00:00:01.000 --> 00:00:07.958
Taabe på himmelen i dag morges så jeg et tegn Tordenfuglen
00:00:09.666 --> 00:00:13.958
Jeg har øvd meg Tiden er inne Jeg er klar for min kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:20.916
Tror du virkelig at du er klar Vil du jakte på noe som jakter på deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
Rano na niebie
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
ujrzałam znak Ptaka gromu
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Trenowałam
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Już czas Jestem gotowa na kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Jesteś pewna
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Chcesz polować na coś co poluje na ciebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
esta manhã no céu
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
vi um sinal o pássaro do trovão
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Tenho treinado
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Está na hora Estou pronta para a minha kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Achas mesmo que estás pronta
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Queres caçar algo que te caça
00:00:01.000 --> 00:00:07.958
Taabe în dimineața asta pe cer am văzut un semn Pasărea Tunetului
00:00:09.666 --> 00:00:13.958
M am antrenat A sosit clipa Sunt pregătită pentru kühtaamia mea
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Chiar crezi că ești pregătită
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Vrei să vânezi o fiară care te vânează
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Таабэ
00:00:02.096 --> 00:00:04.628
утром я увидела в небе знак
00:00:05.171 --> 00:00:07.965
Буревестника
00:00:09.675 --> 00:00:11.135
Я тренировалась
00:00:11.218 --> 00:00:13.971
Время пришло Я готова к большой охоте
00:00:14.055 --> 00:00:16.999
Ты точно готова
00:00:18.517 --> 00:00:20.895
Отправиться на охоту за тем кто преследует тебя
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
dnes ráno som na oblohe
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
videla znamenie Hromového vtáka
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Trénovala som
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Je čas Som pripravená na moju kühtaamiu
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Naozaj si myslíš že si pripravená
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Chceš loviť niečo čo loví teba
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
esta mañana en el cielo
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
he visto una señal el pájaro del trueno
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Me he entrenado
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Es la hora Estoy lista para mi kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
De verdad crees que estás lista
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Quieres cazar algo que te está cazando a ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
i skyn i morse
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
såg jag ett tecken Stormfågeln
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Jag har övat
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Det är dags Jag är redo för min kühtaamia
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Tror du verkligen att du är redo
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Vill du jaga nåt som jagar dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Taabe
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
bu sabah gökyüzünde
00:00:05.208 --> 00:00:07.958
bir işaret gördüm Gök gürültüsü kuşu
00:00:09.666 --> 00:00:11.125
Çok çalıştım
00:00:11.208 --> 00:00:13.958
Vakit geldi Kühtaamia için hazırım
00:00:14.041 --> 00:00:16.041
Gerçekten hazır olduğunu mu sanıyorsun
00:00:18.005 --> 00:00:20.916
Seni avlayan bir şeyi mi avlamak istiyorsun
Available in 24 languages
Duration
22 seconds
Views
336
Timestamp in Movie
00:06:40
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
20th Century Studios,Davis Entertainment,Lawrence Gordon Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Naru, a skilled warrior of the Comanche Nation, fights to protect her tribe against one of the first highly-evolved Predators to land on Earth.