To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You wanna know how I killed that lion? Your plan. The tree. You weakened it. You had it, Naru
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
You wanna know how I killed that lion
00:00:03.167 --> 00:00:07.625
Your plan The tree
00:00:07.709 --> 00:00:09.025
You weakened it
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
You had it Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
أتريدين معرفة كيف قتلت ذلك الأسد
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
خطتك الشجرة
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
أنت أضعفته
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
كنت على وشك قتله يا نارو
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
你想知我怎樣殺死那獅子嗎
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
是你的計謀 利用了那棵樹
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
是你令牠變弱
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
你真的有本事 娜路
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Chceš vědět jak jsem zabil tu pumu
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Tvůj plán Ten strom
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Oslabila jsi ji
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Měla jsi pravdu Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Vil du vide hvordan jeg dræbte løven
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Din plan Træet
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Du svækkede den
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Du havde den Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Wil je weten hoe ik die leeuw heb gedood
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Met jouw plannetje De boom
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Jij had hem verzwakt
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Je had hem te pakken
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Haluatko tietää miten tapoin sen leijonan
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Suunnitelmasi Puu
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Heikensit sen
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Se oli sinulla Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Tu sais comment j'ai abattu le puma
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Grâce à ton plan Je me suis posté sur l'arbre
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Tu l'as affaibli
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Tu le tenais Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Weißt du wie ich den Löwen tötete
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Mit deinem Plan Der Baum
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Du hast ihn geschwächt
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Du hattest ihn Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Να σου πω πώς σκότωσα το λιοντάρι
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Με το δικό σου σχέδιο Το δέντρο
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Το αποδυνάμωσες
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Το είχες Νάρου
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Tudod hogy öltem meg az oroszlánt
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
A te fás terved segített
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Meggyengítetted
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Ráéreztél Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Mau tahu caraku membunuh singa itu
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Rencanamu Pohon itu
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Kau membuatnya lemah
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Kau yang membunuhnya Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Sai come ho ucciso quel leone
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Il tuo piano l'albero
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
L'ha indebolito
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
L'avevi preso Naru
00:00:01.000 --> 00:00:05.541
ライオンを倒せたのは お前の作戦のおかげだ
00:00:06.125 --> 00:00:09.416
お前がヤツを弱らせた
00:00:10.166 --> 00:00:12.000
お前が狩ったんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
내가 사자를 어떻게 죽였는지 알아
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
네 계획 나무
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
네가 사자의 힘을 뺐어
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
네가 해낸 거야
00:00:01.000 --> 00:00:07.167
Vil du vite hvordan jeg drepte løven Planen din Treet
00:00:07.834 --> 00:00:11.075
Du svekket den Du hadde den Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Chcesz wiedzieć jak zabiłem tego lwa
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Zgodnie z twoim planem Skoczyłem z drzewa
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Osłabiłaś go
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Był twój Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Queres saber como matei o puma
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Com o teu plano Na árvore
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Enfraqueceste o
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Tinha lo apanhado Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Vrei să știi cum am ucis puma
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Ți am urmat planul Cu copacul
00:00:07.834 --> 00:00:11.075
Ai slăbit o A ta era Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Хочешь узнать как я убил того льва
00:00:03.169 --> 00:00:07.059
Твой план Дерево
00:00:07.673 --> 00:00:09.216
Ты ослабила его
00:00:09.884 --> 00:00:11.719
В тебе что то есть Нару
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Chceš vedieť ako som zabil leva
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Tvoj plán Ten strom
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Oslabila si ho
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Mala si ho Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Sabes cómo maté al puma
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Tu plan El árbol
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Tú lo cansaste
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Lo tenías Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Vill du veta hur jag dödade lejonet
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Din plan Trädet
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Du försvagade den
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Du hade den Naru
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Aslanı nasıl öldürdüm biliyor musun
00:00:03.875 --> 00:00:07.167
Senin planın Ağaç
00:00:07.834 --> 00:00:09.375
Onu zayıf düşürdün
00:00:09.917 --> 00:00:11.075
Yakalıyordun Naru
Available in 24 languages
Duration
13 seconds
Views
50
Timestamp in Movie
01:02:31
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
20th Century Studios,Davis Entertainment,Lawrence Gordon Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Naru, a skilled warrior of the Comanche Nation, fights to protect her tribe against one of the first highly-evolved Predators to land on Earth.