To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You were sleeping. I was waiting for it to circle back. Now you're gonna have tocross the river to get it. Whoa. Don't get your bowstring wet. Taabe, this morning in the sky, I saw a sign. The thunderbird. I've been practicing. It's time. I'm ready for my kühtaamia. You really think you're ready? You wanna hunt somethingthat's hunting you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
You were sleeping
00:00:04.000 --> 00:00:06.292
I was waiting for it to circle back
00:00:06.875 --> 00:00:08.875
Now you're gonna have to cross the river to get it
00:00:09.792 --> 00:00:10.792
Whoa
00:00:10.875 --> 00:00:12.583
Don't get your bowstring wet
00:00:14.417 --> 00:00:15.005
Taabe
00:00:16.375 --> 00:00:18.002
this morning in the sky
00:00:18.583 --> 00:00:21.375
I saw a sign The thunderbird
00:00:23.998 --> 00:00:24.542
I've been practicing
00:00:24.625 --> 00:00:27.375
It's time I'm ready for my kühtaamia
00:00:27.458 --> 00:00:29.458
You really think you're ready
00:00:31.917 --> 00:00:34.333
You wanna hunt something that's hunting you
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
كنت نائمة
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
كنت أنتظر عودته
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
الآن عليك أن تعبر النهر لتأتي به
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
لا تبلل وتر قوسك
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
تابي
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
هذا الصباح في السماء
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
رأيت إشارة طائر الرعد
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
كنت أتدرب
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
حان الوقت أنا جاهزة للمشاركة في كاتاميا
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
هل تظنين أنك جاهزة حق ا
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
هل تريدين أن تصطادي شيئ ا يسعى لصيدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
你睡着了
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
我在等牠飛回這邊
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
現在你要過河執獵物
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
別弄濕你的弓
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
塔比
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
今早我在天空
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
見到一個兆頭 一隻雷鳥
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
我一直在練習
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
時候到 我已準備好參加狩獵測試
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
你真的認為自己準備好
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
你想狩獵些 視你作獵物的東西
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Zaspala jsi
00:00:02.075 --> 00:00:07.625
Čekala jsem až se bude vracet Teď pro ni musíš na druhou stranu řeky
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Nenamoč si tětivu
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
dnes ráno jsem na nebi
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
viděla znamení Hromového ptáka
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Cvičila jsem
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Už je čas Jsem připravená na kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Vážně myslíš že jsi připravená
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Chceš ulovit něco co loví tebe
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du faldt i søvn
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Jeg ventede på den kom tilbage
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Nu skal du over floden for at hente den
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Pas på din buestreng ikke bliver våd
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
i morges på himlen
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
så jeg et tegn Tordenfuglen
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Jeg har trænet
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Jeg er klar til min kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Tror du virkelig du er klar
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Vil du jage noget der også jager dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jij sliep
00:00:02.075 --> 00:00:07.625
Ik wachtte tot hij terug zou keren Nu moet je er de rivier voor oversteken
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Maak je boogpees niet nat
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:20.125
Vanochtend zag ik in de lucht een teken De dondervogel
00:00:21.833 --> 00:00:26.125
Ik heb geoefend Het is tijd Ik ben klaar voor m'n kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Denk je dat echt
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Wil je op iets jagen wat op jou jaagt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sinä nukuit
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Odotin että se kiertäisi takaisin
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Nyt sinun on ylitettävä joki ja noudettava se
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Älä kastele jousenjännettäsi
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
näin tänä aamuna taivaalla
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
merkin Ukkoslinnun
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Olen harjoitellut
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
On aika Olen valmis kühtaamiaani
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Oletko mielestäsi valmis
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Haluatko metsästää jotakin joka metsästää sinua
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tu t'es endormie
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
J'attendais qu'il revienne
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Pour ne pas devoir traverser la rivière
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
N'abîme pas ton arc
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
ce matin
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
j'ai vu un signe dans le ciel L'oiseau tonnerre
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Je me suis entraînée
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Je suis enfin prête pour ma kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Tu sembles bien sûre de toi
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Tu vas devoir traquer un prédateur
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du hast geschlafen
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Ich wartete dass er zurückkommt
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Jetzt musst du über den Fluss
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Mach die Bogensehne nicht nass
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:20.125
heute Morgen sah ich am Himmel ein Zeichen Den Donnervogel
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Ich habe trainiert
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Es ist so weit Ich bin bereit für meine kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Glaubst du wirklich
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Du willst etwas jagen das dich jagt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Κοιμόσουν
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Περίμενα να κάνει κύκλο και να γυρίσει
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Τώρα πέρνα το ποτάμι για να το πάρεις
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Κοίτα μη βρέξεις το τόξο σου
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Τάαμπε
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
το πρωί στον ουρανό
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
είδα ένα σημάδι Το πουλί του κεραυνού
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Κάνω εξάσκηση από καιρό
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Ήρθε η ώρα Είμαι έτοιμη για το κατααμία μου
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Σοβαρά νομίζεις ότι είσαι έτοιμη
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Θες να κυνηγήσεις κάτι που κυνηγά εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Elaludtál
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Arra vártam hogy visszaforduljon
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Át kell gázolnod érte a folyón
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Nehogy vizes legyen az íjad
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
Ma reggel az égen
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
láttam egy jelet a mennydörgésmadarat
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Sokat gyakoroltam
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Itt az idő Készen állok a kühtaamiámra
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Azt hiszed hogy készen állsz
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Olyanra akarsz vadászni ami rád vadászik
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kau tertidur
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Aku menunggu burung itu berputar kembali
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Kini kau harus seberangi sungai untuk ambil
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Jangan sampai tali busurmu basah
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
pagi ini di langit
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
aku melihat pertanda Burung petir
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Aku sudah berlatih
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Ini saatnya Aku siap untuk kühtaamia ku
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Kau sungguh berpikir sudah siap
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Kau mau memburu sesuatu yang memburumu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Stavi dormendo
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Aspettavo che tornasse indietro
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Così dovrai attraversare il fiume
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Non bagnare l'arco
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
questa mattina nel cielo
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
ho visto un segno L'uccello del tuono
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Mi sono allenata
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
È il momento sono pronta per la kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Sicura di essere pronta
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Vuoi cacciare qualcosa che caccia te
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
寝てるからだ
00:00:02.075 --> 00:00:05.000
近づくのを待ってた
00:00:05.875 --> 00:00:07.583
川の向こうよ
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
弦がずぶ濡れね
00:00:13.125 --> 00:00:14.083
タアベ
00:00:15.083 --> 00:00:18.541
今朝 空にしるしを見た
00:00:18.958 --> 00:00:20.166
雷神鳥サンダーバードよ
00:00:21.833 --> 00:00:26.998
私も 試練の狩り を 迎える時が来た
00:00:26.416 --> 00:00:28.041
準備ができたと
00:00:30.583 --> 00:00:32.958
獲物もお前を狩るんだぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
자고 있었구나
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
돌아오길 기다리고 있었어
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
오빠가 강 건너가서 가져와야겠네
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
활시위 적시지 말고
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
타베 오빠
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
오늘 아침에 하늘에서
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
조짐을 봤어 천둥새 말이야
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
그동안 훈련했어
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
때가 됐어 나도 커타미아를 할 준비됐어
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
정말 준비됐다고 생각해
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
널 노리는 걸 사냥하고 싶지
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Du sovnet Jeg ventet på at den skulle fly tilbake
00:00:05.625 --> 00:00:11.333
Nå må du krysse elven for å få tak i den Ikke gjør buestrengen din våt
00:00:13.167 --> 00:00:20.125
Taabe på himmelen i dag morges så jeg et tegn Tordenfuglen
00:00:21.833 --> 00:00:26.125
Jeg har øvd meg Tiden er inne Jeg er klar for min kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:33.998
Tror du virkelig at du er klar Vil du jakte på noe som jakter på deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Spałaś
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Czekałam aż zatoczy koło
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Teraz musisz przekroczyć rzekę
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Tylko nie zamocz cięciwy
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
Rano na niebie
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
ujrzałam znak Ptaka gromu
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Trenowałam
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Już czas Jestem gotowa na kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Jesteś pewna
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Chcesz polować na coś co poluje na ciebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Estavas a dormir
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Estava à espera que ele desse a volta
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Terás de atravessar o rio para o ires buscar
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Não molhes a corda do arco
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
esta manhã no céu
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
vi um sinal o pássaro do trovão
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Tenho treinado
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Está na hora Estou pronta para a minha kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Achas mesmo que estás pronta
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Queres caçar algo que te caça
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dormeai
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Așteptam să se întoarcă
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Trebuie să treci râul ca să l iei
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Să nu ți uzi coarda arcului
00:00:13.167 --> 00:00:20.125
Taabe în dimineața asta pe cer am văzut un semn Pasărea Tunetului
00:00:21.833 --> 00:00:26.125
M am antrenat A sosit clipa Sunt pregătită pentru kühtaamia mea
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Chiar crezi că ești pregătită
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Vrei să vânezi o fiară care te vânează
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ты заснула
00:00:04.001 --> 00:00:06.297
Ждала когда он подлетит поближе
00:00:06.881 --> 00:00:08.883
Чтобы его подобрать придётся перейти реку
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
Не намочи тетиву
00:00:14.043 --> 00:00:15.514
Таабэ
00:00:16.039 --> 00:00:18.058
утром я увидела в небе знак
00:00:18.601 --> 00:00:21.395
Буревестника
00:00:23.105 --> 00:00:24.565
Я тренировалась
00:00:24.648 --> 00:00:27.401
Время пришло Я готова к большой охоте
00:00:27.485 --> 00:00:29.487
Ты точно готова
00:00:31.947 --> 00:00:34.325
Отправиться на охоту за тем кто преследует тебя
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Spala si
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Čakala som kým sa otočí
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Teraz musíš prejsť na druhú stranu rieky
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Nenamoč si tetivu
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
dnes ráno som na oblohe
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
videla znamenie Hromového vtáka
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Trénovala som
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Je čas Som pripravená na moju kühtaamiu
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Naozaj si myslíš že si pripravená
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Chceš loviť niečo čo loví teba
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Te has dormido
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Estaba esperando a que diera la vuelta
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Ahora cruza el río para buscarlo
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Que no se te moje la cuerda
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
esta mañana en el cielo
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
he visto una señal el pájaro del trueno
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Me he entrenado
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Es la hora Estoy lista para mi kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
De verdad crees que estás lista
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Quieres cazar algo que te está cazando a ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du sov
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Jag väntade på att den skulle komma tillbaka
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Nu måste du korsa floden för att ta den
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Blöt inte ner din bågsträng
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
i skyn i morse
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
såg jag ett tecken Stormfågeln
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Jag har övat
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Det är dags Jag är redo för min kühtaamia
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Tror du verkligen att du är redo
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Vill du jaga nåt som jagar dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sen uyuyordun
00:00:02.075 --> 00:00:05.042
Dönüp geri gelmesini bekliyordum
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Şimdi almak için nehri geçmek zorundasın
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
Yay kirişini ıslatma
00:00:13.167 --> 00:00:14.025
Taabe
00:00:15.125 --> 00:00:16.792
bu sabah gökyüzünde
00:00:17.375 --> 00:00:20.125
bir işaret gördüm Gök gürültüsü kuşu
00:00:21.833 --> 00:00:23.292
Çok çalıştım
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Vakit geldi Kühtaamia için hazırım
00:00:26.208 --> 00:00:28.208
Gerçekten hazır olduğunu mu sanıyorsun
00:00:30.667 --> 00:00:33.998
Seni avlayan bir şeyi mi avlamak istiyorsun
Available in 24 languages
Duration
36 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
00:06:26
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
20th Century Studios,Davis Entertainment,Lawrence Gordon Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Naru, a skilled warrior of the Comanche Nation, fights to protect her tribe against one of the first highly-evolved Predators to land on Earth.