Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
她和帝博格一起合作
She's working with T-Bag, 他們有幾張惠斯勒的鳥類書頁
and they have several pages from Whistler's bird book, 他們也想加入找錫拉
and they want in on Scylla. 我們說話的同時 賽爾夫正和他們談條件
Self is cutting them a deal as we speak. 賽爾夫知道他們有自己的計劃
Self knows that they have their own agenda, 但我們也有
but so do we 只要我們拿到那幾頁紙
and as soon as we get those pages back, 格雷琴和帝博格就會為他們做的事付出代價
Gretchen and T-Bag are going to pay for everything. 他們會得到應有的懲罰
They're going to get exactly what's coming to them
She's working with T-Bag, 他們有幾張惠斯勒的鳥類書頁
and they have several pages from Whistler's bird book, 他們也想加入找錫拉
and they want in on Scylla. 我們說話的同時 賽爾夫正和他們談條件
Self is cutting them a deal as we speak. 賽爾夫知道他們有自己的計劃
Self knows that they have their own agenda, 但我們也有
but so do we 只要我們拿到那幾頁紙
and as soon as we get those pages back, 格雷琴和帝博格就會為他們做的事付出代價
Gretchen and T-Bag are going to pay for everything. 他們會得到應有的懲罰
They're going to get exactly what's coming to them
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.073
她和帝博格一起合作
She's working with T-Bag,
00:00:03.008 --> 00:00:06.002
他們有幾張惠斯勒的鳥類書頁
and they have several pages from Whistler's bird book,
00:00:06.026 --> 00:00:08.023
他們也想加入找錫拉
and they want in on Scylla.
00:00:08.003 --> 00:00:12.023
我們說話的同時 賽爾夫正和他們談條件
Self is cutting them a deal as we speak.
00:00:13.046 --> 00:00:16.046
賽爾夫知道他們有自己的計劃
Self knows that they have their own agenda,
00:00:16.053 --> 00:00:17.009
但我們也有
but so do we
00:00:17.096 --> 00:00:19.008
只要我們拿到那幾頁紙
and as soon as we get those pages back,
00:00:19.086 --> 00:00:22.000
格雷琴和帝博格就會為他們做的事付出代價
Gretchen and T-Bag are going to pay for everything.
00:00:22.999 --> 00:00:24.013
他們會得到應有的懲罰
They're going to get exactly what's coming to them.
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Due to a political conspiracy, an innocent man is sent to death row and his only hope is his brother, who makes it his mission to deliberately get himself sent to the same prison in order to break the both of them out, from the in...