To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Feline. ♪ I'm 'bout to make a beeline ♪ ♪ And every single accolade for spitting 'Bout to be mine ♪ ♪ I'ma go from old shit and goodwillTo design ♪ ♪ I'ma be rocking Dior like DionI'm Celine ♪ ♪ Or maybe I meant Céline ♪ ♪ I'm feeling really cuh-lean ♪ ♪ Can someone tell them other boysA real MC is coming, no humming ♪ ♪ My name already chose a different bird ♪ ♪ I killed your lil freestyleGive me another word ♪ Give me another word. Seismograph. ♪ Dude trying to trip me upWith his seismograph ♪ ♪ I think it's funnyI can't pick a better time to laugh ♪ ♪ I'll find the path ♪ ♪ You don't know all the rhymes I have ♪ ♪ The only thing that don't sit wellWithin this mind ♪ ♪ Is math ♪
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Feline
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
I'm 'bout to make a beeline
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
And every single accolade for spitting 'Bout to be mine
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
I'ma go from old shit and goodwill To design
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
I'ma be rocking Dior like Dion I'm Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Or maybe I meant Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
I'm feeling really cuh lean
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Can someone tell them other boys A real MC is coming no humming
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
My name already chose a different bird
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
I killed your lil freestyle Give me another word
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Give me another word
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Seismograph
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Dude trying to trip me up With his seismograph
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
I think it's funny I can't pick a better time to laugh
00:00:38.002 --> 00:00:39.167
I'll find the path
00:00:39.025 --> 00:00:40.792
You don't know all the rhymes I have
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
The only thing that don't sit well Within this mind
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Is math
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
السنوريات
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
أنا على وشك نظم القافيات
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
وكل تكريم لنظم القوافي سيكون من نصيبي
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
سأنتقل من الطراز القديم والسمعة الحسنة إلى مجال التصميم
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
سأكون مذهلة بأزياء ديور كـ ديون أنا كماركة سيلان
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
أو ربما قصدت سيلين
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
ينتابني شعور عظيم
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
هل ا يخبر أحدكم الآخرين أن إم سي الحقيقية قادمة لا للترنيم
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
سبق واخترت مجال ا آخر يليق باسمي
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
أذهلتك بنظمي الارتجالي لذا أعطني كلمة أخرى
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
أعطني كلمة أخرى
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
مرجفة الزلازل
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
يحاول ذلك الرجل أن يعبث معي باقتراح كلمة مرجفة الزلازل
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
أظن ذلك مضحك ا ولا وقت أمثل لمثل هذه المهازل
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
سأجد سبيل ا لنظمها
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
لا تعرف كل القوافي التي أملكها
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
الشيء الوحيد الذي لا يتفق مع هذا الدماغ
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
هو علم الحساب
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
猫科动物
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
我就要径直走过去了
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
每一句的荣耀都将是我的
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
我要从慈善店淘旧货到亲自去设计
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
我要撼动迪奥 就像迪翁那样 我就是茜琳
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
或者也许我该叫席琳
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
我真的感觉很清爽
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
有没有人能昭告天下 真正的饶舌歌手来了 不来虚的
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
我已经用了另一种鸟的名字
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
我来一段自由说唱就干掉你了 再给我一个词
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
再给我一个词
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
地震仪
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
这家伙想用他的地震仪把我逼疯
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
我觉得这很好笑 我找不出更好的时间来哈哈大笑
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
我会找到出路
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
我的韵脚多到你无法想象
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
我唯一不擅长的东西
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
是数学
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Kočkovitý
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Teď to uvidíš rozjetý
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
čestný uznání za rap bude mý
00:00:08.667 --> 00:00:11.075
Roztáhnu křídla svý
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
a oháknu si věci značkový který nakoupím v Paříži
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
jen ať ke mně lidi vzhlíží
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Cejtím se hodně hustě
00:00:18.209 --> 00:00:21.459
řekněte všem že opravdová MC je tu nedržím se na uzdě
00:00:21.542 --> 00:00:23.292
Jsem ptáče pěkně v poho
00:00:23.375 --> 00:00:26.292
roznesla jsem tě na kopytech hoď mi další slovo
00:00:28.125 --> 00:00:28.959
Další slovo
00:00:29.292 --> 00:00:30.334
Seizmograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.667
Kámo snažíš se mě rozhodit nějakým seizmografem
00:00:35.375 --> 00:00:39.209
Spíš jsi mě tím pobavil jdu z toho do kolen
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Svoji cestu znám
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
jen matika je jedinej problém
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
co mám
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felin
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Jeg er på vejen
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Alle priserne for rap vil snart være mine
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Jeg går fra gammelt genbrug Til lækkert design
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Jeg kører Dior som Dion Kald mig Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Eller måske hende den fine
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Jeg har det så fint
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Fortæl drengene En rigtig MC er på vej
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Mit navn er klar til noget nyt
00:00:23.005 --> 00:00:26.292
Jeg tog dig ud i min fristil Giv mig et nyt ord
00:00:28.125 --> 00:00:30.542
Giv mig et ord mere Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Han prøver at nakke mig Med sin seismograf
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Det er sjovt For snart er han helt paf
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Jeg finder en straf
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Jeg har masser af lyrik
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Det eneste Der ikke sidder fast
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Er matematik
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felien
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
je hebt me niet gezien
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
maar ik krijg alle lof en applaus bovendien
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
ik ga van oude zooi naar design niets wordt ontzien
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
ik draag Dior als Dion ik ben Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
of bedoelde ik Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
ik voel me heel clean
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
zeg die anderen dat er een echte MC komt niet stom
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
m'n naam koos al 'n andere vogel
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
m'n freestyle is vet leg de lat wat hoger
00:00:28.125 --> 00:00:30.542
Geef me nog een woord Seismograaf
00:00:31.834 --> 00:00:34.625
die gast wil me pootje haken met z'n seismograaf
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
ik zou erom lachen maar ik ben te beschaafd
00:00:38.002 --> 00:00:40.792
ik vind het pad m'n rijm is veel te gaaf
00:00:40.875 --> 00:00:44.292
er is niks wat dit brein niet kan alleen wiskunde gaap
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Kissa
00:00:03.167 --> 00:00:04.667
Oon mä lähtökuopissa
00:00:05.083 --> 00:00:08.167
Mun räppi kohta on muiden ulottumattomissa
00:00:08.583 --> 00:00:11.708
Vaihdan pian rääsyt kunnon kledjuihin
00:00:11.792 --> 00:00:16.667
Kannan korui niin et niska notkuu Saa mun räppi siitä vielä lisää potkuu
00:00:16.075 --> 00:00:21.375
Elämäkään ei ole enää sotkuu Laita juttu kiertään on tää MC tiukkana
00:00:21.458 --> 00:00:23.417
Mä räppään kaikille tosi piukkana
00:00:23.005 --> 00:00:25.833
Siinä sulle riimit Heitä mulle uusi sana
00:00:28.998 --> 00:00:28.917
Anna toinen
00:00:29.333 --> 00:00:30.025
Seismografi
00:00:31.792 --> 00:00:34.542
Jätkä ansan loi seismografillaan
00:00:35.025 --> 00:00:37.875
Haaste hauska on Riimit oltava on kohillaan
00:00:37.958 --> 00:00:40.792
Mä löydän tieni Ei riimivarastoni ole kovin pieni
00:00:40.875 --> 00:00:44.025
Matikka ainoo on Jota mieli tää ei ime kuin pesusieni
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Félin
00:00:03.209 --> 00:00:05.000
Je suis rapide comme un félin
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Je pose mon flow Tu fais pas le malin
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Je passerai des vieilles fringues Aux hauts couturiers
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Je porterai du Dior comme Dion Je suis Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Ou peut être Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Car je suis pas indigne
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Dis aux autres Que je suis dans la place
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Ils sont pas normaux
00:00:23.005 --> 00:00:26.167
J'ai géré ton freestyle Donne moi un autre mot
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Un autre mot
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Sismographe
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Il essaie de me faire foirer Avec son sismographe
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
C'est drôle Mais je fais pas gaffe
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Pas besoin d'improv
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Des rimes j'en ai en réserve
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Le seul truc que j'aime pas
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
C'est qu'on m'énerve
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Katze
00:00:03.209 --> 00:00:04.834
Ich nehm den kürzesten Weg
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Ich räume alle Rap Preise ab
00:00:08.292 --> 00:00:11.075
Anstatt alter Scheißklamotten Werd ich Designerkram tragen
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Ich werde Dior tragen Wie Dion Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Oder meine ich Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Ich fühle mich clean
00:00:18.209 --> 00:00:20.667
Warnt die Jungs Dass eine echte MC kommt
00:00:20.075 --> 00:00:23.417
Kein Kolibri Nach dem Rotkehlchen benannt
00:00:23.005 --> 00:00:26.292
Ich kille im Freestyle Gib mir ein anderes Wort
00:00:28.125 --> 00:00:30.459
Gib mir ein anderes Wort Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.625
Mit Seismograf Will er mich ins Stolpern bringen
00:00:35.334 --> 00:00:37.959
Witzig ich könnte mich kaputtlachen
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Ich finde den Weg
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Ich habe viele Reime
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Das Einzige was ich nicht gut raffe
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Ist Mathe
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Αιλουροειδές
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Θα πάρω φόρα
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Και κάθε βραβείο για ρίμες Θα γίνει δικό μου
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Θα πάω από τα παλιά στο Goodwill Στο σχέδιο
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Θα παίζω το Ντιόρ σαν το Ντιόν Είμαι η Σιλάιν
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Μάλλον εννοούσα τη Σελίν
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Νιώθω πολύ καθαρή
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Πείτε στα άλλα αγόρια Ότι έρχεται μια αληθινή MC
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Το όνομά μου διάλεξε άλλο πουλί
00:00:23.005 --> 00:00:26.292
Σε έλιωσα στον αυτοσχεδιασμό Δώσ' μου άλλη λέξη
00:00:28.084 --> 00:00:29.209
Δώσ' μου άλλη λέξη
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Σεισμογράφος
00:00:31.834 --> 00:00:34.834
Ο τύπος προσπαθεί να μου τη φέρει Με τον σεισμογράφο
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Είναι αστείο Ιδανική στιγμή να γελάσω
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Θα βρω το μονοπάτι
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Δεν ξέρεις τις ρίμες μου
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Το μόνο που δεν κάθεται καλά Στο μυαλό
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Είναι τα μαθηματικά
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
חתולים
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
אני עומדת להשתחרר מהכבלים
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
אני אירה שורות ואז אקצור את השבחים
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
אעבור מסמרטוטים ויד שניה למותגים
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
אלבש דיור כמו דיון אני סיליין
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
או שהתכוונתי לסלין
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
מרגישה אדרנלין
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
תגידו לבנים שראפרית אמיתית מגיעה לא צופית ולא בוהקת
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
שמי כבר בחר ציפור אחרת
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
קטלתי בסגנון חופשי תן מילה נוספת
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
תן לי מילה נוספת
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
סייסמוגרף
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
הבחור מנסה לעצור אותי עם הסייסמוגרף
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
זה זמן טוב לצחוק בקול גדול ומטורף
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
את הדרך עוד אמצא
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
יש לי כל חרוז בתודעה
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
רק דבר אחד בראש שלי מביא לכישלון
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
וזה חשבון
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Macska
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Nem is olyan csacska
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Tudhatnád hogy elismer a szakma Nem vagyok befagyva
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Ez a szöveg újat régit Bármi szart eladna
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Celine Dion is a fejéhez kapna
00:00:14.959 --> 00:00:18.125
Vagy talán másra gondoltál Mit keresünk még az orvosnál
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Szóljon valaki a srácoknak A dallammal igazán ráfognak
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
A nevemen lehúzhatod a rolót
00:00:23.005 --> 00:00:26.084
Ez még csak nehéz se volt Mondj egy másik szót
00:00:28.002 --> 00:00:29.125
Mondj egy másikat
00:00:29.292 --> 00:00:30.292
Szeizmográf
00:00:31.834 --> 00:00:34.834
A tesó komoly szavakat ismer Azt mondja szeizmográf
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Szerintem ez vicces Aztán nem is pornográf
00:00:38.002 --> 00:00:40.834
Nézd mutatom az utat Az agyam rímek után kutat
00:00:40.917 --> 00:00:43.125
A matek az egyetlen ami rajtam
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Túlmutat
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kucing
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Melesat bak gasing
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Semua penghargaan rap bakal kujaring
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Habis ceking 'ku jadi bening
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Cocok pakai baju Dior kuning Seperti Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Maksudku Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Ku sebersih cermin
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Bilang yang lain Penyanyi rap baru datang memikat batin
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Namaku memilih burung lain
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
Freestyle ku bikin bucin Beri kata lain
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Beri kata lain
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.709
Mau bikin aku khilaf Dengan kata seismograf
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Kurasa lucu Ingin tertawa hingga putus saraf
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Tak bakal khilaf
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Kamus rimaku berparagraf
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Yang tak setaraf Dengan otak ini
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Cuma teori Graf
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felino
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Ho la mira di un cecchino
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Ogni premio per il rap Sarà sul mio comodino
00:00:08.667 --> 00:00:11.075
La mia vita cambierà Salirò quello scalino
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Indosserò Dior come la Dion Sono Celine
00:00:14.959 --> 00:00:18.125
O forse intendevo Céline Sarò una star come Chaplin
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Andate in giro a dire Che una vera MC sta per arrivare
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Ho il nome di un uccello
00:00:23.005 --> 00:00:26.000
Il mio freestyle spacca Dammi un'altra parola bello
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Un'altra parola
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Sismografo
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Vuoi mettermi in difficoltà Col tuo sismografo
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Ma mentre guido Neanche guardo il tachigrafo
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Troverò il modo
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Con le mie rime esplodo
00:00:40.875 --> 00:00:44.292
Non riuscirai mai a fare del mio cervello Un colabrodo
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
フィーライン
00:00:03.125 --> 00:00:05.083
つかめ 最短コース ビーライン
00:00:05.166 --> 00:00:08.025
ラップの称賛 全て 私のもの ビーマイン
00:00:08.333 --> 00:00:11.833
説教 善意 蹴散らし たどり着くデザイン
00:00:11.916 --> 00:00:14.125
ディオール似合う 私はディオン
00:00:14.208 --> 00:00:16.708
シーライン ていうかセリーヌ
00:00:16.791 --> 00:00:18.166
気分はクリーン
00:00:18.025 --> 00:00:21.458
本物のMC 誕生 カミング 文句 ハミング 言うなよ 男ども
00:00:21.541 --> 00:00:23.005
名を上げたのはこの 女 バード
00:00:23.583 --> 00:00:26.333
あんたの負け 次の お題 ワード は
00:00:28.041 --> 00:00:29.025
早く選んで
00:00:29.333 --> 00:00:30.583
地震計 サイズモグラフ
00:00:31.791 --> 00:00:35.125
サイズモグラフで私を洗脳
00:00:35.291 --> 00:00:37.958
バカな話 マジで 笑える ラフ
00:00:38.997 --> 00:00:39.025
道 パス は見つける
00:00:39.333 --> 00:00:44.333
ライムが詰まった頭 だから要らない 数学 マス は
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
고양이
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
난 날지 마치 나비
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
내 랩은 진짜배기 어디서든 이야깃거리
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
떨거지 인생에서 박차고 오르리
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
꽉 물어 어금니 이제 나는 악바리
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
다 갖췄지 재치
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
결점 하나 없지
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
원하는 놈들은 올라와 스테이지 한번 붙어봐 매치
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
내 이름은 울새 시끄럽게 울지
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
내 따발총에 넌 파김치 다음 단어 던져보시지
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
단어 하나 더 줘요
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
지진계
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
단어 달라니까 지진계 나 짜증 나게 만들게
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
난 이어가 뻔뻔스레 네 눈은 휘둥그레
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
소용없지 네 방해
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
내 세레나데는 끊이지 않네
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
이 몸이 못하는 거 딱 하나 있다면
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
소인수분해
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felin
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Saya hendak buat garisan
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Dan setiap sanjungan rap 'kan menjadi milik saya
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Daripada memakai baju lama Ke baju berjenama
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Saya akan pakai Dior seperti Dion Saya Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Saya maksudkan Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Saya berasa bersih
00:00:18.209 --> 00:00:21.005
Beritahu yang lain MC sebenar akan muncul tiada dengung
00:00:21.584 --> 00:00:23.005
Nama saya memilih burung lain
00:00:23.625 --> 00:00:26.584
Tewaskan awak dengan gaya bebas Beri perkataan lain
00:00:28.000 --> 00:00:29.209
Beri perkataan lain
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Lelaki ini mahu gagalkan saya Dengan seismograf
00:00:35.209 --> 00:00:37.959
Saya rasa kelakar Saya rasa inilah masa ketawa
00:00:38.002 --> 00:00:40.959
Saya akan temui jalan Rima saya yang tak diketahui
00:00:41.003 --> 00:00:44.542
Satu perkara yang tak duduk Dalam minda ini ialah matematik
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Katter
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Jeg er ikke din datter
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Og alle vil snart se at jeg bare jatter
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Jeg går fra gamle ting og Goodwill Til latter
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Jeg bruker Dior som Dion Jeg er ikke din dørmatte
00:00:14.959 --> 00:00:18.125
Jeg snakker om Céline Jeg føler meg veldig fin
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Kan noen fortelle dem At MC er på vei i en fei
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Jeg er allerede på et annet spor
00:00:23.005 --> 00:00:26.292
Jeg viste deg litt freestyle Gi meg et nytt ord
00:00:28.084 --> 00:00:29.209
Gi meg et nytt ord
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Han prøver å lure meg Med ordet seismograf
00:00:35.334 --> 00:00:37.959
Jeg synes han er morsom Han bør få en autograf
00:00:38.002 --> 00:00:40.792
Jeg er en koreograf Jeg er flink til å rime
00:00:40.875 --> 00:00:44.292
Det eneste jeg ikke får til Er å tegne graf
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kot
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
To nie będzie byle bełkot
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Zasłużę na pochwały Za ten rymów zwrot
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Bez pieprzenia To jest rapu znany kod
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Ja nie skąpię dobrych bitów Niczym Szkot
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
A może miało być bez szkód
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Nie czuję niewygód
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Nadchodzi nowy MC Jak wieść niesie w tym adresie
00:00:21.005 --> 00:00:23.459
Moje imię nie nosi się tak kijowo
00:00:23.542 --> 00:00:25.875
Rozwaliłam twój rym Podaj inne słowo
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Podaj nowe słowo
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Sejsmograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Z tropu chce mnie zbić Typ z sejsmografem
00:00:35.375 --> 00:00:37.917
Zabawne Myśli że strzelę jakąś gafę
00:00:38.000 --> 00:00:39.125
I tak trafię
00:00:39.209 --> 00:00:40.792
To będzie wygrana zdatna
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Bo jedyna słabość tej głowy
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
To matma
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felino
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Uma fila eu vou fazer
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
E todos os elogios por improvisar Eu vou receber
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Das cenas velhas e caridade Ao design eu vou passar
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Vou vestir Dior como a Dion Sou a Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Ou será Céline quero dizer
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Muito limpa eu vou ser
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Digam aos outros Que a verdadeira MC está a chegar
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
O meu nome outra miúda escolheu
00:00:23.005 --> 00:00:26.000
Arrasei no improviso Dê me outra palavra
00:00:28.125 --> 00:00:30.542
Dê me outra palavra Sismógrafo
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
O gajo com o sismógrafo Só me tenta enganar
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
É engraçado Uma gargalhada eu vou dar
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
O caminho vou encontrar
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Tenho muitas palavras para rimar
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Só uma coisa esta cabeça Não consegue encaixar
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Matemática
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felină
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Urmeaz o strofă lină
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Văd deja laudele Acoperindu mi rimele
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Chiar de s de modă veche La design n am pereche
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Când mă îmbrac în Dior Sunt mai ceva ca Dion
00:00:14.959 --> 00:00:16.625
Care Dion Céline
00:00:16.709 --> 00:00:18.025
Ți am zis c am versul lin
00:00:18.334 --> 00:00:21.417
Dați sfoară în țară Să știe lumea ce rapper o s apară
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
La înălțimi unde nici pasărea nu zboară
00:00:23.005 --> 00:00:26.292
Cu improvizația te am pus la pământ Acum dă mi alt cuvânt
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Dă mi alt cuvânt
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Seismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Tipul încearcă să mă ncurce Cu un seismograf
00:00:35.025 --> 00:00:37.959
E amuzant Îi scot o strofă mai tare ca un epitaf
00:00:38.002 --> 00:00:39.125
Am rimele la vraf
00:00:39.209 --> 00:00:41.125
Bag vers după vers cu ingeniozitate
00:00:41.209 --> 00:00:43.125
Mintea mea are doar o dificultate
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Mate
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Кот
00:00:03.125 --> 00:00:04.834
Что ж я покажу тебе апперкот
00:00:05.167 --> 00:00:08.209
Все критики будут моими Говорю тебе наперед
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Все стили мне подвластны Строчки льются будто мед
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Я буду зажигать на сцене Все будут падать на колени
00:00:14.959 --> 00:00:16.792
А ты будешь стоять разинув рот
00:00:16.875 --> 00:00:18.125
Чертов старый кот
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Держись народ Это будет полный улет
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Мой рэп бьет круче чем миномет
00:00:23.005 --> 00:00:25.917
Ну что оценил мой полет Продолжим нет
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Давай тему
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Сейсмограф
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Ух ты какие слова Это ж сейсмограф
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Щас такое задвину Сразу попросишь автограф
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Важный будто граф
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Но ты меня не знаешь
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Да моей голове позавидует
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Даже библиограф
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Felino
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Voy a ir directo
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Y todos los elogios por rapear serán míos
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Pasaré de cosas viejas y usadas a ropa de diseño
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Usaré lo de Dior como Dion soy Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
O quise decir Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Me siento muy limpia
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Díganles a los demás que viene una rapera de verdad
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Mi nombre ya eligió un ave diferente
00:00:23.005 --> 00:00:25.917
Dominé tu estilo libre Dame otra palabra
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Dame otra palabra
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Sismógrafo
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
El tipo intenta confundirme con su sismógrafo
00:00:35.025 --> 00:00:37.959
Me parece gracioso Es el mejor momento para reírme
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Encontraré el camino
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
No sabes de las rimas que tengo
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Lo único que no va bien en esta mente
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
son las matemáticas
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Katt
00:00:03.125 --> 00:00:08.125
Min kurs är redan satt Allt jag rappar ska bli hyllat
00:00:08.541 --> 00:00:11.666
Jag byter gammalt och begagnat Mot designat
00:00:11.075 --> 00:00:14.791
Klädd i Dior som Dion Jag är Celine
00:00:14.875 --> 00:00:18.041
Eller är det Céline Jag känner mig fin
00:00:18.125 --> 00:00:21.375
En riktig MC har flugit in Inte kolibrin
00:00:21.458 --> 00:00:23.375
Jag är en fågel av annan börd
00:00:23.458 --> 00:00:26.208
Jag krossade din freestyle Säg ett annat ord
00:00:28.041 --> 00:00:30.458
Säg ett annat ord Seismograf
00:00:31.833 --> 00:00:34.666
Snubben vill sätta krokben Med sin seismograf
00:00:35.291 --> 00:00:37.875
Det är lustigt Skrattretade rentav
00:00:37.958 --> 00:00:40.708
Jag har val Du anar inte alla rim jag har
00:00:40.791 --> 00:00:44.208
Det enda som inte fastnar i skallen Är mattetal
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
แมว
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
ฉ นจะวางเส นแบ งแนว
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
ท กรางว ลวงการแร ปจะเป นของฉ นแล ว
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
ฉ นจะกวาดเร ยบท งย คเก า ก ดว ลล ให แหวกแนว
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
ฉ นจะร อกด ออร ให เหม อนด ออน ซ ไลน
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
หร ออาจจะอ านว าเซล น
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
ฉ นร ส กโคตรจะคล น
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
ช วยไปบอกพวกผ ชาย เอ มซ ต วจร งมาแล ว ไม ม ฮ มม ง
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
ช อฉ นเล อกนกอ กพ นธ ไปแล ว
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
ฉ นฟาดโจทย ฟร สไตล จนฉายแวว ขอโจทย อ กส กคำ
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
ขอโจทย อ กส กคำ
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
แผ นด นไหว
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
พ อหน มจะป นห วฉ นด วยโจทย แผ นด นไหว
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
ฉ นว าม นตลกจนไม ร จะขำตอนไหน
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
ฉ นพบเส นทางใหม
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
ค ณไม ร ว าฉ นแร ปได เท าไหร
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
ส งเด ยวท สมองในน ไม ถน ด
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
ก คณ ตไง
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kedi
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Başlayacak şimdi komedi
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Ağzımdan çıkacak her kafiye Benim olacak şimdi
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Tüm eski boklar ve ikinci eller Tasarımı geçti
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Dion gibi sarsarım Dior'u Bana derler Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.709
Belki de Céline
00:00:16.792 --> 00:00:18.125
Olmuşum harika
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Söyleyin öbür çocuklara Gerçek MC yolda
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Adım zaten farklı kulvarda
00:00:23.005 --> 00:00:26.209
Serbest tarzı yıktım geçtim Ver bir kelime daha
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Bir tane daha ver
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Sismograf
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Herif beni tongaya düşürecek Kelimesi sismograf
00:00:35.375 --> 00:00:37.959
Bence çok komik Bunlar sırf lafügüzaf
00:00:38.002 --> 00:00:39.209
Bulurum yolumu
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Benim kafiyeler sana israf
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Adamın aklına tek oturmayan
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Matematik tuhaf
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Họ mèo
00:00:03.209 --> 00:00:04.709
Tôi sẽ bay thẳng đến
00:00:05.125 --> 00:00:08.209
Và mọi giải thưởng rap sẽ thuộc về tôi
00:00:08.625 --> 00:00:11.075
Tôi sẽ chuyển từ đồ cũ và Goodwill sang đồ hiệu
00:00:11.834 --> 00:00:14.875
Tôi sẽ diện đồ Dior như Dion Tôi là Celine
00:00:14.959 --> 00:00:16.625
Hoặc có thể ý tôi là Céline
00:00:16.709 --> 00:00:18.125
Tôi thấy mình thật sạch
00:00:18.209 --> 00:00:21.417
Ai đó báo với lũ đàn ông Một rapper mới không ngâm nga
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Tên tôi đã chọn loài chim khác
00:00:23.005 --> 00:00:25.875
Tôi chuyên rap tự do Cho tôi một từ khác
00:00:28.125 --> 00:00:29.209
Cho một từ khác
00:00:29.292 --> 00:00:30.542
Máy đo địa chấn
00:00:31.834 --> 00:00:34.584
Hắn định ngáng tôi Với cái máy đo địa chấn
00:00:35.375 --> 00:00:37.875
Tôi thấy thật hài Phải cười ngay lúc này
00:00:37.959 --> 00:00:39.209
Tôi sẽ tìm con đường
00:00:39.292 --> 00:00:40.792
Anh đâu biết vần của tôi
00:00:40.875 --> 00:00:43.125
Thứ duy nhất không chui vào đầu này
00:00:43.209 --> 00:00:44.292
Là môn toán
Available in 27 languages
Duration
46 seconds
Views
73
Timestamp in Movie
00:52:14
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Screen Arcade,Supermarché
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a pill that gives its users unpredictable superpowers for five minutes hits the streets of New Orleans, a teenage dealer and a local cop must team with an ex-soldier to take down the group responsible for its creation.