To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, so see here? All the checkpointsgot their own security doors. And if I press those two buttons,the whole thing go on lockdown mode. Yeah, that's like County. So you're sayingyou can open and close doors for me. I mean, I think so. -Why?- Stay here. -Where you going?-I'm going after Art. You get in any trouble, you run.You meet me at the front of the ship. If I can get there, I will.If I can't, then you keep running. But there's like a thousand guardsout there. But you know I'm awesome, right? Well, go be awesome then. It's about to get real noisy. Hey. Wrong way. I know!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Okay so see here
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
All the checkpoints got their own security doors
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
And if I press those two buttons the whole thing go on lockdown mode
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Yeah that's like County
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
So you're saying you can open and close doors for me
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
I mean I think so
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Why Frank Stay here
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Where you going I'm going after Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
You get in any trouble you run You meet me at the front of the ship
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
If I can get there I will If I can't then you keep running
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
But there's like a thousand guards out there
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
But you know I'm awesome right
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Well go be awesome then
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
It's about to get real noisy
00:00:37.000 --> 00:00:39.208
alarm blaring
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hey Wrong way
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Frank I know
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
حسن ا أترى هذا
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
لكل نقاط التفتيش أبوابها الأمنية الخاصة
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
وإن ضغطت على هذين الزرين ي فع ل نظام الإغلاق الكامل
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
أجل هذا كسجن المقاطعة
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
تعنين إذ ا أنك تستطيعين فتح وغلق الأبواب من أجلي
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
أظن هذا
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
لماذا ابقي هنا
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
إلى أين ستذهب سأذهب في أثر آرت
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
إن واجهت أي متاعب اهربي قابليني في مقدمة السفينة
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
سألاقيك هناك إن استطعت إن لم أستطع واصلي الهرب
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
لكن هناك حوالي ألف حارس هناك
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
لكنك تعرفين أنني خارق صحيح
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
حسن ا اذهب وكن خارق ا
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
سيصبح الوضع صاخب ا بحق
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
أنت أخطأت الطريق
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
أعرف
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
好吧 看到这里了吗
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
所有的检查站都有独立的安全门
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
如果我按下这两个按钮 整个系统就会进入封锁模式
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
对 就像 廊桥遗梦 里那样
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
你的意思是 你可以在这里帮我控制开关门
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
我想我可以
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
为什么 待在这里
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
你去哪里 我去找阿特
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
你要是遇上麻烦就跑 我们在船头见面
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
如果我能去 我会去的 如果我不能 你就继续跑
00:00:26.125 --> 00:00:27.958
但外面差不多有一千个警卫
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
但你知道我很厉害 是吗
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
那么你去大发神威吧
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
这就开始喧闹起来了
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
嘿 走错了
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
我知道
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Dobře Vidíš tohle
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Všechna stanoviště mají bezpečnostní dveře
00:00:05.458 --> 00:00:08.375
Když zmáčknu tyhle dva čudlíky celý se to uzavře
00:00:08.625 --> 00:00:09.542
Jako ve vězení
00:00:10.542 --> 00:00:12.542
Takže mi můžeš otevírat a zavírat
00:00:13.042 --> 00:00:13.875
Myslím že jo
00:00:16.025 --> 00:00:17.005
Proč Zůstaň tady
00:00:17.917 --> 00:00:19.458
Kam jdeš Za Artem
00:00:20.208 --> 00:00:23.292
Když budeš mít problémy utíkej Sejdeme se na přídi
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Když budu moct budu tam Když ne tak uteč
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Je tam tak tisícovka stráží
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Víš že jsem úžasnej ne
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Tak jdi pane Úžasnej
00:00:34.000 --> 00:00:35.125
Teď to začne lítat
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Jdeš špatně
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Já vím
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Se her
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Alle kontrolpunkter har sikkerhedsdøre
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Hvis jeg trykker på de to knapper bliver alt aflåst
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Som i fængslet
00:00:10.542 --> 00:00:14.125
Så du kan åbne og lukke døre for mig Det tror jeg
00:00:16.208 --> 00:00:17.333
Hvorfor Bliv her
00:00:17.833 --> 00:00:20.998
Hvor skal du hen Jeg skal finde Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Løb hvis du får problemer Mød mig foran på skibet
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Jeg kommer hvis jeg kan Hvis ikke så kom af sted
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Der er tusind vagter derude
00:00:29.998 --> 00:00:30.792
Men du ved jeg er sej ikke
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Jamen så vær sej
00:00:33.917 --> 00:00:35.125
Det bliver vildt nu
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hey Forkert vej
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Det ved jeg
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
Oké zie je dit Alle controleposten hebben een eigen veiligheidsdeur
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Als ik die knoppen indruk gaat alles in lockdown
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Zoals bij cellen
00:00:10.542 --> 00:00:14.125
Je kunt dus deuren openen vanaf hier Ik denk het
00:00:16.208 --> 00:00:17.333
Waarom Blijf hier
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Waar ga je heen Achter Art aan
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Bij problemen vlucht je Zoek me voorin het schip
00:00:23.375 --> 00:00:27.917
Als het lukt kom ik Anders ren je door Er zijn iets van duizend bewakers
00:00:29.208 --> 00:00:32.075
Maar je weet dat ik te gek ben toch Ga te gek zijn dan
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Dit wordt herrie
00:00:39.292 --> 00:00:40.625
Hé verkeerde kant op
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Weet ik
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Näetkö tämän
00:00:02.875 --> 00:00:05.208
Tarkastuspisteillä on omat turvaovensa
00:00:05.417 --> 00:00:08.208
Jos painan noista koko paikka menee lukkoon
00:00:08.625 --> 00:00:12.417
Ihan kuin vankilassa Voit siis avata ja sulkea ovia minulle
00:00:12.958 --> 00:00:13.833
Luulen niin
00:00:16.208 --> 00:00:17.625
Miten niin Pysy täällä
00:00:17.917 --> 00:00:19.458
Minne menet Artin perään
00:00:20.025 --> 00:00:23.292
Pakene jos tulee vaikeuksia Tavataan keulassa
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Tulen jos pääsen Jos en jatka pakoa
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Vartijoita on ainakin tuhat
00:00:29.208 --> 00:00:32.075
Mutta tiedät että olen mahtava Ole sitten mahtava
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Kohta paukkuu
00:00:39.333 --> 00:00:40.458
Hei Väärä suunta
00:00:41.667 --> 00:00:42.005
Tiedän
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bon tu vois
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Chaque point de contrôle a sa propre porte de sécurité
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Si j'appuie sur ces boutons ça passe en mode verrouillage
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Comme au commissariat
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Donc tu peux ouvrir et fermer les portes
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Je crois
00:00:16.125 --> 00:00:17.542
Pourquoi Reste ici
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Où tu vas Chercher Art
00:00:20.292 --> 00:00:21.958
Si tu as des ennuis cours
00:00:22.002 --> 00:00:23.292
Retrouve moi à l'avant
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Si je peux j'y serai Sinon cours
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Il y a une tonne de gardes
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Mais je suis génial non
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Alors sois génial
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Ça va être bruyant
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Pas par là
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Je sais
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ok siehst du
00:00:02.875 --> 00:00:05.292
Alle Checkpoints haben Sicherheitstüren
00:00:05.375 --> 00:00:08.542
Und mit diesen beiden Knöpfen wird alles abgeriegelt
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Ja wie im Knast
00:00:10.625 --> 00:00:13.000
Du kannst also Türen öffnen und schließen
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Ich denke schon
00:00:16.025 --> 00:00:17.375
Wieso Bleib hier
00:00:17.917 --> 00:00:19.458
Wohin gehst du Zu Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Wenn es Ärger gibt treffen wir uns auf dem Vordeck
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Falls ich es nicht schaffe haust du ab
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Da draußen sind 1000 Wachen
00:00:29.167 --> 00:00:30.792
Aber ich bin auf Zack ok
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Dann geh und sei auf Zack
00:00:34.998 --> 00:00:35.708
Es wird richtig krachen
00:00:39.292 --> 00:00:40.625
Hey Falsche Richtung
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Ich weiß
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Λοιπόν βλέπεις εδώ
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Όλα τα σημεία ελέγχου έχουν πόρτες ασφαλείας
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Αν πατήσω αυτά τα δύο κουμπιά θα κλειδωθούν όλα
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Σαν την περιφέρεια
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Δηλαδή μπορείς να ανοιγοκλείνεις πόρτες
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Έτσι νομίζω
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Γιατί Μείνε εδώ
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Πού πας Θα πάω στον Αρτ
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Αν μπλέξεις φύγε Συνάντησέ με στο μπροστινό μέρος του πλοίου
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Αν μπορώ θα έρθω Αν δεν μπορώ φύγε
00:00:26.125 --> 00:00:28.005
Υπάρχουν χιλιάδες φύλακες εκεί έξω
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Ξέρεις ότι είμαι φοβερός
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Κάνε φοβερά πράγματα τότε
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Θα γίνει χαμός
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Λάθος κατεύθυνση
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Το ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
אוקיי אז אתה רואה את זה
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
לכל המחסומים יש דלתות אבטחה משלהם
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
ואם אלחץ על הכפתורים האלה כל הדלתות עוברות למצב סגר
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
כן זה כמו בכלא
00:00:10.542 --> 00:00:13.833
את אומרת שתוכלי לפתוח ולסגור דלתות מכאן אני חושבת
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
למה תישארי כאן
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
לאן אתה הולך אני הולך אחרי ארט
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
אם תסתבכי בצרות תרוצי תפגשי אותי בחזית הספינה
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
אם אוכל להגיע אגיע אם לא אז תמשיכי לרוץ
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
אבל יש שם אלף שומרים
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
אבל את יודעת שאני מדהים נכון
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
טוב אז לך תהיה מדהים
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
עומד להיות כאן רועש
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
זה הכיוון הלא נכון
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
אני יודע
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Szóval az összes ellenőrzőpontnak saját biztonsági ajtaja van
00:00:05.583 --> 00:00:08.542
Az a két gomb meg lezárja az egész hajót
00:00:08.625 --> 00:00:09.625
Mint a börtönben
00:00:10.542 --> 00:00:13.833
Akkor innen nyitod zárod az ajtókat Szerintem igen
00:00:16.125 --> 00:00:17.375
Miért Maradj itt
00:00:17.833 --> 00:00:19.075
Hová mész Megkeresem Artot
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Ha bajba kerülsz fuss Találkozzunk a hajó elején
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Ha sikerül ott leszek ha nem menekülj
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
De egy tonna őr van odakinn
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Tudod hogy ügyes vagyok
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Akkor menj ügyeskedj
00:00:34.000 --> 00:00:35.125
Jó hangos lesz
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hé a másik irányba
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Tudom
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Baik lihat ini
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Tiap pos pemeriksaan punya pintu pengaman
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Jika kutekan dua tombol itu seluruhnya tertutup
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Seperti penjara
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Jadi kau bisa membuka dan menutup pintu dari sini
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Kurasa begitu
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Kenapa Kau di sini
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Mau ke mana Mengejar Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Jika ada masalah kabur Temui aku di haluan kapal
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Jika bisa aku ke situ Jika tidak terus lari
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Tapi penjaganya banyak sekali
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Kau tahu aku hebat 'kan
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Yah tunjukkan kehebatanmu
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Ini bakal berisik
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hei Salah jalan
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Aku tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Ok vedi qui
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Tutti i checkpoint hanno delle porte di sicurezza
00:00:05.458 --> 00:00:08.025
Se premo quei due pulsanti si blocca tutto
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Sì capisco
00:00:10.458 --> 00:00:12.958
Quindi puoi aprire e chiudere le porte per me
00:00:13.042 --> 00:00:14.000
Credo di sì
00:00:16.125 --> 00:00:17.333
Perché Stai qui
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Dove vai Devo trovare Art
00:00:20.167 --> 00:00:23.292
In caso di guai scappa Ci vediamo sulla prua
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Se riesco ci sarò Altrimenti continua a scappare
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
È pieno di guardie là fuori
00:00:29.998 --> 00:00:30.792
Sai che sono incredibile no
00:00:30.875 --> 00:00:32.792
Allora vai a essere incredibile
00:00:33.917 --> 00:00:35.125
Sarà un vero casino
00:00:39.292 --> 00:00:40.625
Ehi Strada sbagliata
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Lo so
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
ほら 見て
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
各ポイントに防犯ドアがある
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
この2つを押せば封鎖できる
00:00:08.625 --> 00:00:09.375
そうか
00:00:10.542 --> 00:00:12.708
扉を開閉できるんだな
00:00:12.792 --> 00:00:14.208
そのはずだけど
00:00:16.002 --> 00:00:16.583
何で
00:00:16.667 --> 00:00:17.667
ここにいろ
00:00:17.075 --> 00:00:18.375
どこへ
00:00:18.458 --> 00:00:19.833
アートを追う
00:00:20.208 --> 00:00:21.958
危ない時は逃げろよ
00:00:22.002 --> 00:00:26.002
船の前方で会おう 俺がいなきゃ1人で逃げろ
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
見張りが大勢いる
00:00:29.125 --> 00:00:30.792
俺は すご腕だぞ
00:00:30.875 --> 00:00:33.998
じゃあ すご腕を見せて
00:00:33.542 --> 00:00:35.125
騒々しくなるよ
00:00:39.025 --> 00:00:41.000
そっちじゃない
00:00:41.625 --> 00:00:42.667
分かってる
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
잘 봐요
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
모든 중요 지점에 보안 문이 달려 있어요
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
이 버튼 2개는 누르면 시설 전체가 잠겨요
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
교도소 비슷하네
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
네가 문 여닫아 줄 수 있단 거지
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
아마도요
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
왜요 여기 있어
00:00:17.958 --> 00:00:19.833
어디 가게요 아트한테
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
걸릴 거 같으면 도망쳐 배 앞쪽에서 보자
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
나도 가도록 최선을 다할게 나 없더라도 도망쳐
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
경비원만 천 명은 될 텐데
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
내가 좀 끝내주잖아
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
그럼 끝내주게 해봐요
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
무지 시끄러울 거예요
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
그쪽 아니에요
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
알아
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Okey nampak ini
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Semua titik semak ada pintu keselamatan
00:00:05.458 --> 00:00:08.708
Jika saya tekan dua butang itu semuanya akan tersekat
00:00:08.792 --> 00:00:10.167
Ya seperti di penjara
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Jadi awak boleh kawal pintu untuk saya
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Saya rasa boleh
00:00:15.958 --> 00:00:17.005
Kenapa Duduk di sini
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Ke mana awak pergi Cari Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Jika ada masalah lari Jumpa saya di depan kapal
00:00:23.375 --> 00:00:26.125
Saya akan sampai ke sana jika tak terus lari
00:00:26.025 --> 00:00:30.792
Tapi ada ramai pengawal di sana Awak tahu saya hebat bukan
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Pergilah jadi yang terbaik
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Akan menjadi sangat bising
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hei Salah jalan
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Saya tahu
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
Ser du dette Alle sjekkpunktene har egne sikkerhetsdører
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Hvis jeg trykker på de to knappene låser alt seg
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Som i fengsel
00:00:10.542 --> 00:00:14.125
Kan du åpne og lukke dører herfra Jeg tror det
00:00:16.167 --> 00:00:17.005
Hvordan det Bli her
00:00:17.917 --> 00:00:19.958
Hvor skal du Jeg skal finne Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Løp om du får problemer Møt meg i baugen på skipet
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Jeg møter deg om jeg kan ellers løper du bare
00:00:26.125 --> 00:00:28.005
Men det er tusen vakter der ute
00:00:29.208 --> 00:00:32.075
Men jeg er fantastisk Gå og vær fantastisk da
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Snart blir det bråk
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Hei Feil vei
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Jeg vet det
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Dobra widzisz
00:00:02.875 --> 00:00:05.083
Każdy punkt kontrolny ma własny właz
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Tymi dwoma przyciskami mogę odciąć pokłady
00:00:08.625 --> 00:00:09.542
Jak więzienie
00:00:10.583 --> 00:00:13.875
Możesz stąd otwierać i zamykać drzwi Chyba tak
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
Czemu Zostań tu
00:00:17.917 --> 00:00:19.542
Dokąd idziesz Po Arta
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
W razie kłopotów wiej Spotkamy się na dziobie
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Przyjdę jeśli mi się uda Jeśli nie uciekaj
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Ale tam są tysiące strażników
00:00:29.167 --> 00:00:30.792
Ale wiesz że jestem super
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
No to idź być super
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Zrobi się głośno
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Nie w tę stronę
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Wiem
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Estás a ver aqui
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Todos os postos de controlo têm portas de segurança
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Se eu carregar nos dois botões fica tudo bloqueado
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Sim precisamente
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Podes abrir e fechar portas
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Acho que sim
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Porquê Fica aqui
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Aonde vais Vou atrás do Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Se houver sarilhos foge Vai ter comigo à proa
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Se puder vou lá ter Se não continuas a correr
00:00:26.125 --> 00:00:28.005
Mas há uns mil guardas lá fora
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Sabes que sou fantástico
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Então vai ser fantástico
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Vai haver muito barulho
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Não é por aí
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Eu sei
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bine vezi asta
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Fiecare punct de control are propria ușă
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Dacă apăs pe cele două butoane blochez toate ușile
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Ca la închisoare
00:00:10.005 --> 00:00:13.000
Adică poți să deschizi și să închizi ușile
00:00:13.083 --> 00:00:14.125
Așa cred
00:00:16.167 --> 00:00:17.417
De ce Rămâi aici
00:00:17.875 --> 00:00:19.833
Unde te duci Mă duc după Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Dacă ai probleme fugi Ne întâlnim în fața vasului
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Dacă pot ajunge acolo vin Dacă nu pot fugi
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Dar sunt o mie de gărzi acolo
00:00:29.998 --> 00:00:30.792
Dar știi că sunt fabulos nu
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Bine Du te și fii fabulos
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
O să fie gălăgie
00:00:39.375 --> 00:00:40.542
Nu pe acolo
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Știu
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Так смотри сюда
00:00:02.875 --> 00:00:05.042
На каждом КПП отдельная дверь
00:00:05.458 --> 00:00:08.000
Те две кнопки блокируют все двери
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Прямо как в тюрьме
00:00:10.625 --> 00:00:12.542
И ты можешь управлять дверями
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Думаю да
00:00:16.167 --> 00:00:17.417
А что Будь здесь
00:00:17.917 --> 00:00:19.417
Ты куда За Артом
00:00:20.208 --> 00:00:23.292
Возникнут проблемы беги Встретимся на носу корабля
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Постараюсь быть там Не смогу беги отсюда
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Да там же тысяча охранников
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Я же профи так
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Покажи им профи
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Будет шумно
00:00:39.292 --> 00:00:40.542
Эй в другую сторону
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Я знаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bien ves aquí
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Todos los controles tienen puertas de seguridad
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Y si presiono esos dos botones todo se bloqueará
00:00:08.625 --> 00:00:09.075
Sí como la cárcel
00:00:10.458 --> 00:00:12.917
O sea que me puedes abrir y cerrar las puertas
00:00:13.000 --> 00:00:14.125
Bueno eso creo
00:00:16.998 --> 00:00:17.625
Por qué Quédate aquí
00:00:17.917 --> 00:00:19.708
Adónde vas Voy por Art
00:00:20.208 --> 00:00:23.292
Si te metes en problemas huye Nos vemos afuera
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Si no llego sigue corriendo
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Pero hay como mil guardias
00:00:29.998 --> 00:00:32.792
Pero sabes que soy genial no Bueno entonces sé genial
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
Se pondrá ruidoso
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Oye por ahí no
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Lo sé
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Okej ser du det här
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Alla checkpointar har en egen säkerhetsdörr
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Och de två knapparna stänger ner hela stället
00:00:08.625 --> 00:00:09.875
Ja som ett fängelse
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Så du kan öppna och stänga dörrar för mig
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Jag tror det
00:00:16.025 --> 00:00:17.458
Hurså Stanna här
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Vart ska du Leta efter Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Får du problem spring Möt mig i fören på fartyget
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Jag kommer om jag kan Om inte fortsätt springa
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
Det finns tusen vakter här
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Jag är ju häftig visst
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Okej gå och var häftig då
00:00:34.002 --> 00:00:35.075
Nu bryter helvetet loss
00:00:39.375 --> 00:00:40.542
Det är fel väg
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
โอเค เห นน ไหม
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
จ ดตรวจท กจ ดม ประต น รภ ย
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
ถ าฉ นกดสองป มน เร อท งลำจะป ดตาย
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
เหม อนเร อนจำเขตเลย
00:00:10.542 --> 00:00:12.583
เธอเป ดป ดประต จากตรงน ได ใช ไหม
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
ค ดว าได นะ
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
ทำไม อย น นะ
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
ค ณจะไปไหน ฉ นจะตามอาร ตไป
00:00:20.292 --> 00:00:21.958
ถ าม ป ญหา หน เลยนะ
00:00:22.375 --> 00:00:23.292
เจอก นท หน าเร อ
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
ถ าฉ นไปได ฉ นจะไป ถ าฉ นไปไม ได หน ไปซะ
00:00:26.125 --> 00:00:27.917
แต ม คนค มก นเป นพ นคนเลยนะ
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
แต เธอร ใช ไหมว าฉ นน ะส ดยอด
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
ง นก ไปทำเร องส ดยอดซะ
00:00:34.002 --> 00:00:35.125
งานน เส ยงด งแน
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
น ผ ดทาง
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
ฉ นร
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Bunu görüyor musun
00:00:02.875 --> 00:00:05.375
Tüm kontrol noktalarının ayrı güvenlik kapısı var
00:00:05.458 --> 00:00:08.542
Şu iki düğmeye basarsam her şey kilitli moda geçer
00:00:08.625 --> 00:00:09.875
Evet ilçe emniyeti gibi
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Yani buradan kapıları açıp kapatabilirsin
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Sanırım öyle
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Niye Burada kal
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Nereye Art'ı bulacağım
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Başın derde girerse kaç Geminin önünde buluşalım
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Gelebilirsem gelirim Gelemezsem koşmaya devam et
00:00:26.125 --> 00:00:28.005
Ama dışarıda bin tane muhafız var
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Ama harikayım biliyorsun
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Peki git de harika ol
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
İşler karışmak üzere
00:00:39.292 --> 00:00:40.458
Yanlış taraf
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Được rồi xem này
00:00:02.875 --> 00:00:05.417
Mọi trạm kiểm soát đều có cửa an ninh riêng
00:00:05.005 --> 00:00:08.542
Nếu bấm hai nút đó tất cả chuyển sang chế độ khóa
00:00:08.625 --> 00:00:09.792
Giống trong County
00:00:10.542 --> 00:00:12.958
Vậy cậu có thể đóng và mở cửa từ đây
00:00:13.042 --> 00:00:14.125
Tôi nghĩ vậy
00:00:16.025 --> 00:00:17.333
Sao Ở lại đây
00:00:17.917 --> 00:00:19.833
Cậu đi đâu Đi theo Art
00:00:20.292 --> 00:00:23.292
Có chuyện thì chạy ngay Gặp tôi ở mũi tàu
00:00:23.375 --> 00:00:26.002
Nếu đến được tôi sẽ đến Không thì cứ chạy
00:00:26.125 --> 00:00:28.005
Nhưng có cả ngàn lính gác ngoài đó
00:00:29.208 --> 00:00:30.792
Nhưng tôi xuất sắc mà
00:00:30.875 --> 00:00:32.075
Vậy thì mời cậu xuất sắc
00:00:34.002 --> 00:00:35.708
Sẽ rất ồn ào đấy
00:00:39.292 --> 00:00:40.005
Này Nhầm đường rồi
00:00:41.625 --> 00:00:42.005
Tôi biết
Available in 27 languages
Duration
44 seconds
Views
80
Timestamp in Movie
01:21:22
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Screen Arcade,Supermarché
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a pill that gives its users unpredictable superpowers for five minutes hits the streets of New Orleans, a teenage dealer and a local cop must team with an ex-soldier to take down the group responsible for its creation.