To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So what you see? I see some fancy clothes. Stuck-up guy. -Stuck-up guy with a gun.-With a gun. Man, they definitelyain't gonna cash no checks, you heard? No, not at all. All right, that's all I need. Yo, yo. -What?-What you doing? I thought we was like Batman and Robin. We ain't Batman and Robin,that's a movie, this is real life. Man, I got your blood on me. -We doing this.-Listen. You just hang hereand wait till I get back, all right?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
So what you see
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
I see some fancy clothes
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Stuck up guy
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Stuck up guy with a gun With a gun
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Man they definitely ain't gonna cash no checks you heard
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
No not at all
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
All right that's all I need
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Yo yo
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
What What you doing
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
I thought we was like Batman and Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
We ain't Batman and Robin that's a movie this is real life
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Man I got your blood on me
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
We doing this Listen
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
You just hang here and wait till I get back all right
00:00:32.667 --> 00:00:35.542
voices chattering car horns blaring
00:00:35.625 --> 00:00:42.583
men chanting
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ماذا تلاحظين إذ ا
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
أرى أشخاص ا بملابس فاخرة
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
رجل ا متشامخ ا
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
رجل متشامخ بحوزته مسدس معه مسدس
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
يا صاح لن يسمحوا لك بالمرور حتم ا أفهمت
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
كلا على الإطلاق
00:00:15.375 --> 00:00:16.625
هذا كل ما أحتاج إليه
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
مهل ا
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
ماذا ماذا تفعلين
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
ظننت أننا مثل باتمان و روبن
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
لسنا كـ باتمان و روبن ذلك فيلم وهذا واقعي
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
يا صاح لا تزال دماؤك تغطيني
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
سنفعل هذا أصغي إلي
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
ابقي هنا فحسب وانتظري عودتي مفهوم
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
你看到了些什么
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
我看到漂亮衣服
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
自命不凡的家伙
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
带枪的自命不凡的家伙 带枪
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
他们肯定不是去兑现支票的 是吧
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
不是 绝对不是
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
好了 我就需要这么多
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
喂
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
干吗 你干吗
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
我以为我们是蝙蝠侠与罗宾
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
我们不是蝙蝠侠与罗宾 那是电影 这是现实
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
我身上沾了你的血
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
我们一起合作 听我说
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
你就在这里等我回来 好吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Čeho sis všimla
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Nóbl oblečení
00:00:06.625 --> 00:00:07.075
Nafoukanýho chlapa
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
S bouchačkou S bouchačkou
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Ti rozhodně půjčku nepotřebujou
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
To teda ne
00:00:15.167 --> 00:00:16.125
To mi stačí
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hej
00:00:19.875 --> 00:00:21.000
Co Co to děláš
00:00:21.167 --> 00:00:23.125
Copak nejsme jako Batman a Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
To teda ne nejsme v žádným filmu
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Mám na sobě tvoji krev
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Jdeme na to Poslouchej
00:00:29.167 --> 00:00:31.458
Počkáš tu než se vrátím jasný
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Hvad ser du
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Jeg ser noget fint tøj
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
En højrøvet fyr
00:00:08.083 --> 00:00:10.005
Højrøvet fyr med pistol Med pistol
00:00:10.583 --> 00:00:14.042
De skal helt sikkert ikke hæve penge Nej slet ikke
00:00:15.167 --> 00:00:16.075
Det er alt jeg skal vide
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hey
00:00:19.708 --> 00:00:20.958
Hvad Hvad laver du
00:00:21.002 --> 00:00:23.125
Jeg troede vi var Batman og Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Det er en film Dette er det virkelige liv
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Jeg har dit blod på mig
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Vi gør det Hør her
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Du venter her til jeg kommer tilbage
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Dus wat zie je
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Ik zie wat chique kleren
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Verwaande vent
00:00:08.083 --> 00:00:10.208
Verwaande vent met wapen Met wapen
00:00:10.583 --> 00:00:14.042
Man die gaan absoluut geen cheque innen Nee zeker niet
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Meer heb ik niet nodig
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Wat Wat doe je
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
We waren toch Batman en Robin
00:00:23.208 --> 00:00:27.025
Echt niet Dat is een film dit is echt Man ik heb je bloed op me
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
We doen dit Luister
00:00:29.167 --> 00:00:31.667
Wacht hier tot ik terug ben oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mitä näet
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Näen hienoja vaatteita
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
ja koppavan tyypin
00:00:08.083 --> 00:00:09.875
Ja aseellisen Aseellisenko
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
He eivät varmasti lunasta sekkejä
00:00:13.083 --> 00:00:14.167
Eivät tosiaankaan
00:00:15.333 --> 00:00:16.458
Se riittää minulle
00:00:18.208 --> 00:00:20.000
Hei Mitä
00:00:20.998 --> 00:00:23.125
Mitä sinä teet Mehän olemme kuin Batman ja Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Emme ole Tämä on tosielämää
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Tahriinnuin vereesi
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Hoidetaan homma Kuule
00:00:29.458 --> 00:00:31.417
Odota kunnes palaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tu vois quoi
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Je vois des belles fringues
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Un mec coincé
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Un mec coincé armé Armé
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Ils ne vont pas encaisser un chèque
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Non
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
C'est tout ce qu'il me faut
00:00:19.708 --> 00:00:21.125
Quoi Tu fais quoi
00:00:21.208 --> 00:00:23.125
On n'était pas Batman et Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
On n'est pas dans un film là
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
J'ai ton sang sur moi
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
On y va Écoute
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Tu restes là à attendre que je revienne
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Was hast du gesehen
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Ein paar schicke Klamotten
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Einen arroganten Typen
00:00:08.083 --> 00:00:10.083
Mit einer Waffe Mit einer Waffe
00:00:10.583 --> 00:00:14.042
Die lösen bestimmt keine Schecks ein Nein
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Mehr brauche ich nicht
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Ey
00:00:19.833 --> 00:00:21.167
Was ist Was tust du
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Wir sind wie Batman und Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Das ist ein Film Das hier ist echt
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Ich hab dein Blut an mir
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Wir machen es Hör zu
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Du wartest hier bis ich zurück bin ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Τι βλέπεις
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Βλέπω κυριλέ ρούχα
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Ψωνισμένος τύπος
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Ψωνισμένος με όπλο Με όπλο
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Δεν θα εξαργυρώσουν επιταγές
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Όχι καμία
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Εντάξει μου αρκεί
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Τι Τι κάνεις
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Δεν είμαστε Μπάτμαν και Ρόμπιν
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Εκείνοι είναι ταινία αυτό είναι πραγματικότητα
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Έχω το αίμα σου πάνω μου
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Θα το κάνουμε Άκου
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Κάτσε εδώ και περίμενε να γυρίσω εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
אז מה את רואה
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
אני רואה בגדים מגונדרים
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
בחור מתנשא
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
בחור מתנשא עם אקדח עם אקדח
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
אין סיכוי שהם הולכים לפרוע צ'קים שומע
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
לא בכלל לא
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
טוב זה כל מה שאני צריך
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
יו
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
מה מה את עושה
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
חשבתי שאנחנו כמו באטמן ורובין
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
אנחנו לא באטמן ורובין זה סרט אלה החיים האמיתיים
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
בנאדם הדם שלך עליי
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
אנחנו עושים את זה תקשיבי
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
תישארי כאן וחכי עד שאחזור בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mit látsz
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Divatos ruhákat
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Beképzelt pasast
00:00:08.083 --> 00:00:10.208
Beképzelt pasast fegyverrel Aha
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Biztosan nem kell nekik gyorskölcsön
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Bizony
00:00:15.333 --> 00:00:16.333
Okés ennyi elég
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hé
00:00:19.792 --> 00:00:21.167
Mi van Mit művelsz
00:00:21.025 --> 00:00:25.667
Azt hittem Batman és Robin vagyunk Dehogy Az egy film ez a valóság
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Már összevéreztél
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Csapassuk Figyelj
00:00:29.167 --> 00:00:31.458
Maradj itt és várj meg oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Bagaimana menurutmu
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Dia pakai baju mewah
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Berengsek
00:00:08.083 --> 00:00:10.025
Orang berengsek berpistol Berpistol
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Dia tak akan menyerah dengan mudah
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Tak akan
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Baik itu saja
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hei
00:00:19.875 --> 00:00:21.998
Apa Kau mau apa
00:00:21.167 --> 00:00:23.125
Kukira kita bak Batman dan Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Kita bukan Batman dan Robin Itu film ini nyata
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Aku ikut tanggung jawab
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Kita bersama Dengar
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Tunggu di sini sampai aku kembali
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Allora cosa vedi
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Vedo degli abiti costosi
00:00:06.625 --> 00:00:07.708
Un tipo arrogante
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Con una pistola Già
00:00:10.005 --> 00:00:13.000
Di certo non sono qui per incassare un assegno
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Proprio no
00:00:15.167 --> 00:00:16.542
Ok non mi serve altro
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Ehi
00:00:19.875 --> 00:00:21.000
Cosa Che fai
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Pensavo fossimo Batman e Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Non lo siamo Questa è la vita reale
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Ho il tuo sangue addosso
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Lo faremo insieme Senti
00:00:29.167 --> 00:00:31.667
Tu resti qui e aspetti che torni ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
どう思う
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
高そうな服を着てる
00:00:06.667 --> 00:00:08.000
偉そうな男
00:00:08.083 --> 00:00:09.025
銃を持ってる
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
そうだね
00:00:10.542 --> 00:00:13.025
キャッシングなんて不要
00:00:13.333 --> 00:00:14.083
だよな
00:00:15.167 --> 00:00:16.583
それで十分だ
00:00:18.167 --> 00:00:19.292
おい 待て
00:00:19.917 --> 00:00:20.958
何のマネだ
00:00:21.125 --> 00:00:23.125
バットマンとロビンよ
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
現実は映画とは違うんだ
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
あんたを救った
00:00:27.333 --> 00:00:28.005
一緒に行く
00:00:28.583 --> 00:00:31.917
いいか 俺が戻るまで ここで待ってろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
어때 보여
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
옷 비싸 보이네요
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
남자는 재수 없고
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
총까지 가졌지 네
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
수표 바꾸러 가는 것 같진 않은데요
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
그런 것 같다
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
그거면 돼
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
어딜 와
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
왜요 뭐 하는 거야
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
배트맨과 로빈 되는 거 아니었어요
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
배트맨과 로빈은 무슨 이건 영화가 아니라 현실이야
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
끌어들여 놓고서 무슨 소리예요
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
같이 해야죠 잘 들어
00:00:29.167 --> 00:00:31.583
나 돌아올 때까지 여기서 기다려 알았냐
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Apa awak nampak
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Saya lihat baju mahal
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Lelaki sombong
00:00:08.083 --> 00:00:10.417
Lelaki sombong berpistol Berpistol
00:00:10.583 --> 00:00:13.025
Mereka bukan mahu keluarkan wang awak dengar
00:00:13.333 --> 00:00:14.292
Langsung tidak
00:00:14.917 --> 00:00:16.625
Baik itu saja saya perlukan
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Yo
00:00:19.667 --> 00:00:21.002
Apa Apa awak buat
00:00:21.167 --> 00:00:23.125
Saya ingat kita Batman dan Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.792
Ini bukan filem Batman dan Robin ini nyata
00:00:25.875 --> 00:00:27.025
Saya tolong awak
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Kita sepasukan Dengar
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Awak tunggu sehingga saya datang balik okey
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Så hva ser du
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Jeg ser noen fine klær
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Innbilsk fyr
00:00:08.083 --> 00:00:10.208
Innbilsk fyr med våpen Med våpen
00:00:10.583 --> 00:00:14.042
De er ikke der for å heve en sjekk Ikke i det hele tatt
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Det er alt jeg trenger
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Yo
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Hva Hva gjør du
00:00:21.025 --> 00:00:25.667
Jeg trodde vi var Batman og Robin Det er en film dette er virkeligheten
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Jeg har blodet ditt på meg
00:00:27.333 --> 00:00:31.917
Skal vi gjøre dette Vent her til jeg kommer tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Co widzisz
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Widzę eleganckie ciuchy
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Nadętego typa
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Nadętego typa z bronią Tak
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Na bank nie idą po pożyczkę
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Na bank
00:00:15.025 --> 00:00:16.333
Mnie to wystarczy
00:00:19.833 --> 00:00:20.833
Co Co robisz
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Jesteśmy jak Batman i Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Batman i Robin to film a to jest życie
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Mam na sobie twoją krew
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Robimy to Posłuchaj
00:00:29.167 --> 00:00:31.005
Zaczekaj tutaj aż wrócę dobra
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
O que vês
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Vejo roupas chiques
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Um tipo arrogante
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
O tipo arrogante armado Armado
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Meu eles não vão descontar cheques
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Não de todo
00:00:15.167 --> 00:00:16.708
Não preciso de mais nada
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
O que foi O que fazes
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Pensei que éramos tipo Batman e Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Nada disso isso é um filme isto é a vida real
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Estou suja com o seu sangue
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Vamos fazer isto Ouve
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Espera aqui até eu voltar está bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Așadar ce vezi
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Văd haine de fițe
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Un individ îngâmfat
00:00:08.083 --> 00:00:10.025
Un îngâmfat cu pistol Cu pistol
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Frate precis nu vor să încaseze un cec
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Deloc
00:00:15.167 --> 00:00:16.005
E tot ce mi trebuie
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Stai așa
00:00:19.875 --> 00:00:21.002
Ce e Ce faci
00:00:21.125 --> 00:00:23.125
Parcă eram ca Batman și Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Nu suntem Asta e realitate nu film
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Am sângele tău pe mine
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Mergem împreună Ascultă
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Stai aici și așteaptă să mă întorc bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Что ты видишь
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Вижу шикарные шмотки
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Заносчивый придурок
00:00:08.083 --> 00:00:10.000
Придурок с пистолетом Точно
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Таким микрозаймы точно не нужны так
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Точно не нужны
00:00:15.375 --> 00:00:16.005
Это всё что нужно
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Эй
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Что Куда ты
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Мы же как Бэтмен и Робин
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Нет то кино а это настоящая жизнь
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Да я вся в твоей крови
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Идем вместе Слушай
00:00:29.005 --> 00:00:31.583
Подожди меня здесь хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Qué ves
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Veo ropa elegante
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Un engreído
00:00:08.083 --> 00:00:10.458
Un engreído con un arma Con un arma
00:00:10.583 --> 00:00:14.125
Definitivamente no van a cobrar cheques No para nada
00:00:15.025 --> 00:00:16.667
Es todo lo que necesito
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Oye
00:00:19.833 --> 00:00:21.002
Qué Qué haces
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
No éramos como Batman y Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
No es una película esto es la vida real
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Tengo tu sangre sobre mí
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Lo vamos a hacer Escucha
00:00:29.167 --> 00:00:31.583
Quédate aquí y espera a que regrese sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Så vad ser du
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Jag ser tjusiga kläder
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Dryg kille
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Dryg kille med en pistol Ja
00:00:10.583 --> 00:00:14.042
De tänker inte lösa in några checkar Nej knappast
00:00:15.292 --> 00:00:16.075
Det är allt jag behöver
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hallå där
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Vadå Vad gör du
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Vi är ju som Batman och Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Det är en film det här är verkligheten
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Jag har ditt blod på mig
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Vi gör det ihop Lyssna nu
00:00:29.167 --> 00:00:31.583
Vänta här tills jag kommer tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
เห นอะไรบ าง
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
ฉ นเห นเส อผ าหร ๆ
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
ผ ชายหย ง
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
ผ ชายหย งม ป น ม ป น
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
พวกน นคงไม ได ไปข นเช คใช ไหม
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
ไม หรอก
00:00:15.167 --> 00:00:16.292
ร แค น ก พอแล ว
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
น ๆ
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
อะไร ทำอะไรน ะ
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
ฉ นน กว าเราเป นแบทแมนก บโรบ น
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
เราไม ใช แบทแมนก บโรบ น น นม นหน ง น เร องจร ง
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
ฉ นเป อนเล อดค ณมาแล วนะ
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
เราจะล ยด วยก น ฟ งนะ
00:00:29.167 --> 00:00:31.625
เธอรอท น จนกว าฉ นจะกล บมา ตกลงนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ne görüyorsun
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Şık giysiler görüyorum
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Kibirli herif
00:00:08.083 --> 00:00:09.958
Kibirli ve silahlı Silahlı
00:00:10.583 --> 00:00:13.000
Çek bozdurmayacakları kesin değil mi
00:00:13.083 --> 00:00:14.083
Bozdurmayacaklar
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Tek gereken buydu
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Hey
00:00:19.875 --> 00:00:21.167
Ne Ne yapıyorsun
00:00:21.025 --> 00:00:23.125
Batman ve Robin gibiyiz sanmıştım
00:00:23.208 --> 00:00:27.025
Değiliz O bir film buysa gerçek hayat Dostum üstümde kanın var
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Bunu yapıyoruz Dinle
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Sen burada ben dönene kadar bekle tamam mı
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Vậy cô thấy gì
00:00:03.042 --> 00:00:05.625
Tôi thấy quần áo đắt tiền
00:00:06.625 --> 00:00:08.000
Một kẻ tự cao
00:00:08.083 --> 00:00:10.000
Kẻ tự cao cầm súng Cầm súng
00:00:10.005 --> 00:00:13.000
Bọn họ không đổi séc lấy tiền mặt đâu nhỉ
00:00:13.083 --> 00:00:14.042
Không đâu
00:00:15.167 --> 00:00:16.625
Vậy là đủ rồi
00:00:18.208 --> 00:00:19.292
Này
00:00:19.875 --> 00:00:21.125
Sao Làm gì thế
00:00:21.208 --> 00:00:23.125
Tôi tưởng ta là Batman và Robin
00:00:23.208 --> 00:00:25.667
Batman và Robin là phim đây là đời thực
00:00:25.075 --> 00:00:27.025
Tôi dính máu của ông đấy
00:00:27.333 --> 00:00:29.998
Ta cùng đi Nghe này
00:00:29.167 --> 00:00:31.917
Cứ ở đây đợi tôi quay lại được chứ
Available in 27 languages
Duration
44 seconds
Views
39
Timestamp in Movie
00:59:04
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Screen Arcade,Supermarché
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a pill that gives its users unpredictable superpowers for five minutes hits the streets of New Orleans, a teenage dealer and a local cop must team with an ex-soldier to take down the group responsible for its creation.