To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You made the right choice. Smart man. Hey! What the hell are you doing? Get the fuck out of here! Gotta be honest, I was a little disappointedwe took you without a fight. Got a lot of dead friends because of you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
You made the right choice
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Smart man
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hey What the hell are you doing
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Get the fuck out of here
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Gotta be honest
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
I was a little disappointed we took you without a fight
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Got a lot of dead friends because of you
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
اتخذت القرار الصحيح
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
أنت رجل ذكي
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
ماذا تفعل بحق الجحيم
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
اغرب عن وجهي أيها اللعين
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
يجب أن أكون صريح ا
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
خاب أملي لأننا قبضنا عليك دون قتال
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
مات العديد من أصدقائي بسببك
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
你做了正确的选择
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
聪明人
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
嘿 你到底在干什么
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
他妈滚出这里
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
老实说
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
没打一架就抓到你了 我有点失望
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
我有很多朋友都因为你而死
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Rozhodl ses právně
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Seš chytrej
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Co to sakra děláš
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Vypadni odsud
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Abych byl upřímnej
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
mrzelo mě že ses nechal zajmout bez boje
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Zabil jsi mi dost kámošů
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Du tog det rette valg
00:00:02.417 --> 00:00:05.667
Klog mand Hey hvad fanden laver du
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Skrid med dig
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Jeg må være ærlig
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
Jeg er skuffet over vi tog dig uden kamp
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Venner døde på grund af dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Je hebt de juiste keuze gemaakt Slimme man
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hé wat doe je verdomme
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Oprotten jij
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Ik moet eerlijk zijn Ik baalde dat we je zonder gevecht oppakten
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Ik heb dode vrienden door jou
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
Teit oikean valinnan Fiksu mies
00:00:03.458 --> 00:00:05.375
Mitä hittoa teet
00:00:06.208 --> 00:00:07.005
Häivy vittuun täältä
00:00:09.916 --> 00:00:13.958
Totta puhuen olin pettynyt että lähdit mukaan suosiolla
00:00:14.041 --> 00:00:15.833
Moni ystäväni kuoli vuoksesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tu as fait le bon choix
00:00:02.417 --> 00:00:03.667
Tu es intelligent
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Qu'est ce que tu fous
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Dégage de là
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Pour être honnête
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
j'étais déçu qu'on ne puisse pas se battre
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Mes potes sont morts à cause de toi
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Das ist die richtige Entscheidung
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hey was machst du da
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Verpiss dich
00:00:10.167 --> 00:00:14.025
Ehrlich ich war enttäuscht dass wir dich kampflos erwischten
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Du hast meine Freunde getötet
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Έκανες τη σωστή επιλογή Έξυπνος
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Τι στο διάολο κάνεις
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Άντε χάσου από δω
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Η αλήθεια είναι
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
ότι απογοητεύτηκα που ήρθες χωρίς αντίσταση
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Πέθαναν πολλοί φίλοι εξαιτίας σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
עשית את הבחירה הנכונה
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
איש חכם
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
היי מה לעזאזל אתה עושה
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
עוף מפה
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
אני חייב להיות כן
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
קצת התאכזבתי שתפסנו אותך בלי קרב
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
יש לי הרבה חברים מתים בגללך
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Jó döntést hoztál
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Okos ember
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hé mi a fenét művelsz
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Tűnj a picsába
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Őszintén szólva szomorú voltam hogy küzdelem nélkül kaptunk el
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Sok barátom halt meg miattad
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Keputusanmu tepat
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Kau pintar
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hei sedang apa kau
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Pergi dari sini
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Jujur saja
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
aku agak kecewa kau tertangkap tanpa perlawanan
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Banyak temanku mati karenamu
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Ottima scelta Sei un uomo intelligente
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Che diavolo stai facendo
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Levati dai coglioni
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Devo essere sincero ero un po' deluso di averti preso senza lottare
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Hai ucciso molti miei amici
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
正しい決断だ
00:00:02.417 --> 00:00:03.417
賢明だな
00:00:03.667 --> 00:00:05.667
おい 何のマネだ
00:00:06.375 --> 00:00:08.042
さっさと出てけ
00:00:10.083 --> 00:00:14.025
お前と戦いたくて ウズウズしてたとこだ
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
大勢 死んだからな
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
그래 잘 생각했어
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
현명한 판단이야
00:00:03.075 --> 00:00:05.417
야 뭐 하는 짓이야
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
당장 꺼져
00:00:10.125 --> 00:00:11.042
솔직히 말해서
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
제대로 못 붙은 게 아쉬웠거든
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
너 때문에 죽은 친구가 많아서
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Awak buat pilihan tepat Lelaki yang bijak
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hei apa awak buat
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Berambus dari sini
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Jujurnya
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
saya kecewa menahan awak tanpa berlawan
00:00:14.333 --> 00:00:16.333
Ramai kawan saya mati kerana awak
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Du valgte rett
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Smart mann
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Hva gjør du
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Kom deg ut
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Jeg er skuffet over at vi tok deg uten kamp
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Vennene mine døde pga deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Dobry wybór
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Bystrzak
00:00:04.375 --> 00:00:05.667
Co ty wyprawiasz
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Wypierdalaj stąd
00:00:10.167 --> 00:00:11.042
Będę szczery
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
Byłem zawiedziony kiedy się poddałeś
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Załatwiłeś wielu moich kumpli
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Escolheste bem
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
És inteligente
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Que raio estás a fazer
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Sai daqui caralho
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Tenho de ser sincero
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
fiquei dececionado por te termos apanhado sem luta
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Perdi muitos amigos por tua causa
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Ai făcut alegerea corectă Ești isteț
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Ce naiba faci
00:00:06.417 --> 00:00:07.958
Dispari dracului de aici
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Sincer să fiu
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
am fost dezamăgit că te am prins fără luptă
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Mi ai omorât mulți prieteni
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Правильный выбор
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Ты башковитый
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Эй ты какого хрена творишь
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Проваливай отсюда
00:00:10.208 --> 00:00:11.042
Буду честен
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
Мне жаль что тебя взяли без боя
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Из за тебя погибли мои друзья
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Tomaste la decisión correcta Eres listo
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Qué diablos estás haciendo
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Lárgate de aquí
00:00:10.167 --> 00:00:14.025
Debo ser sincero me decepcionó un poco que no te resistieras
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Muchos amigos murieron por tu culpa
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Du tog rätt beslut Du är smart
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Vad fan gör du
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Stick härifrån
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Jag är lite besviken att du lät dig tas utan strid
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Mina vänner är döda på grund av dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
นายเล อกถ กแล ว
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
นายฉลาด
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
น ทำบ าอะไรน ะ
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
ออกไปให พ นจากท น ซะ
00:00:10.125 --> 00:00:11.042
บอกตรงๆ นะ
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
ฉ นผ ดหว งท แกยอมให จ บโดยไม ส
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
เพ อนฉ นตายเพราะแกไปหลายคน
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Doğru seçimi yaptın
00:00:02.417 --> 00:00:03.375
Akıllı adam
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Ne halt ettiğini sanıyorsun
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Siktir git buradan
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Açıkçası
00:00:11.708 --> 00:00:14.025
seni dövüşmeden yakaladığımız için hüsrana uğramıştım
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Senin yüzünden ölen çok arkadaşım var
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Quyết định đúng đấy
00:00:02.417 --> 00:00:03.542
Anh bạn thông minh
00:00:03.075 --> 00:00:05.667
Này anh làm cái quái gì thế
00:00:06.005 --> 00:00:07.792
Biến khỏi đây đi
00:00:10.208 --> 00:00:14.025
Phải nói thật tao hơi thất vọng vì bắt mày mà không đánh đấm gì
00:00:14.333 --> 00:00:16.125
Bạn tao chết rất nhiều vì mày
Available in 27 languages
Duration
18 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
01:27:47
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Screen Arcade,Supermarché
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a pill that gives its users unpredictable superpowers for five minutes hits the streets of New Orleans, a teenage dealer and a local cop must team with an ex-soldier to take down the group responsible for its creation.