To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you okay? Yeah, it's just chaos. We nearly lost one of the guys today.He just got airlifted out. Oh my God. Um, Frankie's here. Frankie, say hi. What up, Cass? -Hi.-Hey, uh… We could all use that serenade. Today was pretty ugly. Everyone's just tryingto call their family. God. How do we not hearabout these things here? Right, fellas? A little serenade from Luke's wife? Yeah? You did promise. Okay. Okay. I know… I know I promised, and it's… it's finally ready. I think it's ready? I've never really playedmy own songs for anyone yet. So, go easy on me. This goes out to all you American heroes. A brand-new song
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Are you okay
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Yeah it's just chaos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
We nearly lost one of the guys today He just got airlifted out
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Oh my God
00:00:11.005 --> 00:00:13.042
Um Frankie's here
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie say hi
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
What up Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hi Hey uh
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
We could all use that serenade
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Today was pretty ugly
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Everyone's just trying to call their family
00:00:25.000 --> 00:00:27.208
God How do we not hear about these things here
00:00:27.292 --> 00:00:28.292
Right fellas
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
A little serenade from Luke's wife Yeah
00:00:31.667 --> 00:00:32.708
You did promise
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Okay Okay I know I know I promised
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
and it's it's finally ready
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
I think it's ready
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
I've never really played my own songs for anyone yet
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
So go easy on me
00:00:44.625 --> 00:00:47.000
This goes out to all you American heroes
00:00:47.998 --> 00:00:48.208
A brand new song
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
هل أنت بخير
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
أجل الوضع فوضوي فحسب
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
كدنا نفقد أحد الرفاق اليوم لقد أ جلي جو ا
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
يا إلهي
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
فرانكي هنا
00:00:13.125 --> 00:00:14.025
فرانكي ألق التحية
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
كيف حالك يا كاس
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
مرحب ا
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
يمكن لتلك الأغنية أن تخف ف عنا جميع ا
00:00:20.542 --> 00:00:22.542
كان اليوم عصيب ا للغاية
00:00:23.208 --> 00:00:24.917
يحاول الجميع الاتصال بعائلاتهم
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
رباه لم لا نسمع عن هذه الأمور هنا
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
صحيح يا رفاق
00:00:28.375 --> 00:00:30.458
أغنية بسيطة بصوت زوجة لوك موافقون
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
لقد وعدتنا
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
حسن ا أعرف أنني وعدتكم
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
وهي جاهزة أخير ا
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
أو أظن أنها جاهزة
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
لم أؤد أي ا من أغنياتي الخاصة أمام أحد من قبل
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
لذا ترف قوا بي
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
الأغنية م هداة لجميع الأبطال الأمريكيين
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
إنها أغنية جديدة تمام ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ondo zaude
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Bai baina zalaparta dugu
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Mutil bat galdu dugu ia Hegazkinean eraman dute
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Jainko maitea
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie hemen dago
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie agurtu
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Kaixo Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Kaixo Aizu
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Abestiak mesede egingo liguke
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Egun txarra izan dugu
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Familiei deitzen ari gara
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Zergatik ez dugu hemen berririk izaten
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Ezta lagunok
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
Luken emaztearen abestitxo bat Bai
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Hitzemandakoa
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Bai Badakit hitzeman nuela
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
eta prest dago azkenean
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Edo hori uste dut
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Ez diot inoiz nire abestirik inori kantatu
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Kontuan izan
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Hau Ameriketako heroientzat da
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Abesti berri berria
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ত ম ক ঠ ক আছ
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
হ য জ ন সগ ল ক ছ ট এল ম ল
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
আমর আজ প র য একজন শ শ ক হ র য ছ এট প ল ন স থ ন ন তর কর ন
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
আম র ঈশ বর
00:00:11.005 --> 00:00:13.042
ফ র ঙ ক এখ ন আছ
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
ফ র ঙ ক হ য ল বল
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
ক খবর ক য স
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
হ য ল আর
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
আপন র স ই র ম ন ট ক গ নট এখন ক জ আসত দ ন
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
আজ আম দ র একট খ র প দ ন ছ ল
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
সব ই ত দ র পর ব রক ড কত চ য
00:00:25.000 --> 00:00:27.024
স ষ ট কর ত আমর এখ ন এই খবর শ নত ন ক ভ ব আস
00:00:27.292 --> 00:00:28.292
ত ই ন বন ধ র
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
ল ক র স ত র র একট প র ম র গ ন হ য
00:00:31.667 --> 00:00:32.708
আপন ন জ ক প রত শ র ত দ য ছ ল ন
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
ঠ ক আছ ঠ ক আছ আম জ ন আম জ ন আম কথ দ য ছ ল ম
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
অবশ ষ এট প রস ত ত
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
অবশ যই আম মন কর এট প রস ত ত
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
আম আম র কব ত ক উক পড ন
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
ত ই আম র উপর কঠ ন হব ন
00:00:44.625 --> 00:00:47.000
এই গ নট সমস ত আম র ক ন ন য কদ র জন য উত সর গ ক ত
00:00:47.998 --> 00:00:48.208
সম প র ণ নত ন একট গ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Va tot bé
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Sí és que això és de bojos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Avui gairebé ha mort un company Ja se l'han endut
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Mare meva
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
El Frankie és aquí
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie saluda
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Com va Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hola Ei
00:00:18.000 --> 00:00:20.417
Ens aniria bé sentir la teva serenata
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Ha estat esgarrifós
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Tothom està trucant a la família
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Hosti Per què no ens n'han dit res
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Oi que sí
00:00:28.375 --> 00:00:30.958
Voleu sentir la cançó de la dona d'en Luke
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Era un promesa
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Sí ja ho sé
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
i ja està llesta
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Crec que sí
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
No he tocat mai una cançó meva per a ningú
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Així que no us passeu
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
La dedico a tots els nostres herois
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Una cançó nova
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
你没事吧
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
没事 就是一团混乱
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
我们今天差点失去一位战友 他刚被空运出战场
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
天哪
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
弗兰基在这里
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
弗兰基 打个招呼
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
你好吗 卡茜
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
嗨 嘿
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
我们挺需要听听你那首曲子
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
今天很惨烈
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
大家都在给家人打电话
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
天哪 为什么国内不知道这些事
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
对吧 各位
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
听卢克妻子创作的小曲 好吗
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
你答应过我们
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
我知道我答应你们了
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
这歌终于写好了
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
起码我觉得写好了
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
我从未在别人面前 演奏过我自己写的歌
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
所以大家不要太苛刻
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
这是一首献给所有美国英雄的歌
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
一首全新的原创歌曲
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jesi li dobro
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Da samo je kaotično
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Umalo smo izgubili jednog Upravo je u zraku
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
O Bože
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie je ovdje
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie pozdravi
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Što ima Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Bok Hej
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Dobro bi nam došla ta serenada
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Danas je bilo ružno
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Svi žele nazvati obitelj
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Bože Zašto ovdje ne čujemo za to
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Zar ne dečki
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Malo serenade od Lukeove žene Da
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Obećala si
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Dobro Znam da sam obećala
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
i napokon je spremna
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Mislim da je spremna
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Nikome još nisam svirala svoje pjesme
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Zato mi popustite
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Ovo je za sve američke junake
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Potpuno nova pjesma
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Jsi v pořádku
00:00:04.125 --> 00:00:06.292
Jo jenom je to náročný
00:00:06.875 --> 00:00:09.667
Málem zabili jednoho kluka Odvezl ho vrtulník
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Panebože
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Je tu i Frankie
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Pozdrav Frankie
00:00:15.083 --> 00:00:16.583
Čau Cass Ahoj
00:00:17.292 --> 00:00:19.833
Hele teď bychom ocenili tu písničku
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Dneska to byla síla
00:00:23.292 --> 00:00:24.917
Všichni volají rodině
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Bože proč to není ve zprávách
00:00:27.417 --> 00:00:30.458
Co kluci Písnička od Lukovy ženy
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Slíbilas to
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Dobře Vím že jsem to slíbila
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
a konečně je hotová
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Aspoň doufám
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Svoje písničky jsem ještě nikomu nehrála
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Tak na mě buďte hodní
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Tohle je písnička pro americký hrdiny
00:00:46.958 --> 00:00:48.167
Úplně nová
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Er du okay
00:00:04.125 --> 00:00:06.833
Ja det er bare kaotisk
00:00:06.917 --> 00:00:09.667
Vi mistede næsten en af fyrene i dag
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Åh gud
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie er her
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie sig hej
00:00:15.167 --> 00:00:16.000
Hvad så Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hej
00:00:18.000 --> 00:00:19.667
Vi trænger til den serenade
00:00:20.583 --> 00:00:22.542
I dag var grim
00:00:23.025 --> 00:00:24.917
Alle prøver at ringe hjem
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Gud Hvorfor hører vi ikke om det her
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Ikke gutter
00:00:28.375 --> 00:00:30.625
En lille serenade fra Lukes kone Ja
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Du lovede det
00:00:32.792 --> 00:00:37.998
Okay Jeg ved jeg lovede det og den er endelig klar
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Jeg tror den er klar
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Jeg har ikke spillet mine sange for nogen
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Så vær ikke for hård ved mig
00:00:44.625 --> 00:00:48.002
Den her er til alle de amerikanske helte En helt ny sang
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Gaat het met je
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Ja het is gewoon chaos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
We raakten vandaag bijna iemand kwijt Hij is net afgevoerd
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Lieve hemel
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie is hier
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie zeg hoi
00:00:15.042 --> 00:00:16.000
Hoe is ie Cass
00:00:18.000 --> 00:00:20.000
We kunnen die serenade goed gebruiken
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Vandaag was nogal akelig
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Iedereen belt naar z'n familie
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
God Waarom horen we die dingen hier niet
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Toch heren
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Een kleine serenade van Lukes vrouw
00:00:31.875 --> 00:00:37.998
Je had het beloofd Oké dat weet ik en het is eindelijk af
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Dat denk ik tenminste
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Ik heb m'n eigen nummers nog nooit voor mensen gespeeld
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Dus wees mild voor me
00:00:44.625 --> 00:00:48.125
Dit is voor alle Amerikaanse helden Een gloednieuw nummer
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ayos ka lang
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Oo magulo lang dito
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Muntik na kami mawalan ng kasama Nabaril kanina
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Grabe
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Nandito si Frankie
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie mag hi ka
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Kumusta Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hi Huy
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Makakatulong sa 'min ang harana mo
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Masama ang araw na 'to
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Lahat tumatawag sa mga pamilya nila
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Bakit wala kaming balita niyan dito
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
'Di ba mga kasama
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
Kakanta ang misis ni Luke 'Di ba
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Nangako ka
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Okay Alam ko nangako ako
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
at handa na ito
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Handa na yata
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
'Di pa ako kumanta ng sarili kong gawa sa iba
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Pagpasensiyahan n'yo na
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Para sa mga bayani ng Amerika
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Isang bagong kanta
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Oletko kunnossa
00:00:04.125 --> 00:00:06.375
Täällä on vähän kaaosta
00:00:06.875 --> 00:00:09.667
Olimme menettää yhden kaverin
00:00:09.075 --> 00:00:13.042
Voi ei Frankie on tässä
00:00:13.125 --> 00:00:16.000
Tervehdi Mitä kuuluu Cass
00:00:16.998 --> 00:00:19.833
Hei Se serenadi olisi tarpeen
00:00:20.583 --> 00:00:24.917
Tämä oli surkea päivä Kaikki yrittävät soittaa kotiin
00:00:25.000 --> 00:00:27.208
Miksi meille ei kerrota näistä
00:00:27.708 --> 00:00:30.708
Miten olisi serenadi Luken vaimolta
00:00:31.875 --> 00:00:34.833
Sinä lupasit Niin lupasin
00:00:34.917 --> 00:00:38.625
Se on vihdoin valmis Kai
00:00:39.542 --> 00:00:44.542
En ole laulanut laulujani kenellekään joten olkaa armollisia
00:00:44.625 --> 00:00:48.025
Tämä on omistettu sankareillemme Aivan uusi laulu
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tout va bien
00:00:04.125 --> 00:00:06.208
Oui C'est juste un peu le chaos
00:00:06.917 --> 00:00:09.667
On a failli perdre un gars il a été évacué
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Mon Dieu
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie est là
00:00:13.125 --> 00:00:14.375
Frankie dis bonjour
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Ça va Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.167
Salut
00:00:17.025 --> 00:00:19.583
On aurait bien besoin d'une sérénade
00:00:20.625 --> 00:00:22.542
C'était une sale journée
00:00:23.025 --> 00:00:24.917
On cherche à joindre nos proches
00:00:25.000 --> 00:00:27.208
On n'entend parler de rien aux infos
00:00:27.075 --> 00:00:30.458
Pas vrai que ça nous ferait du bien les gars
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Tu as promis
00:00:32.792 --> 00:00:37.998
C'est vrai que je vous l'ai promis et elle est enfin terminée
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Enfin je crois
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Je n'ai encore jamais chanté pour personne
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Ne soyez pas trop durs
00:00:44.625 --> 00:00:48.125
Je dédie cette nouvelle chanson à tous nos héros américains
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Estás ben
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Estou é só que hai un caos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Hoxe case perdemos a un sacárono de aquí
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Que horror
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie está aquí
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Saúda Frankie
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Que tal Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Ola
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Viríanos ben esa serenata
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Hoxe foi horrible
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Tentan todos falar cos seus
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Por que aquí non chegan esas noticias
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Que socios
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
Unha serenata da muller de Luke si
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Prometíchelo
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
É certo prometino
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
e por fin está lista
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Ou iso creo
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Nunca toquei as miñas cancións en público
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Así que non me pidades moito
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Dedícolla a todos os nosos heroes
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
En primicia
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Geht es dir gut
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Ja es ist nur Chaos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Wir verloren fast einen von uns Er wurde ausgeflogen
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Oh mein Gott
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie ist hier
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie sag Hi
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Hi Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hi Hey
00:00:18.000 --> 00:00:22.542
Wir könnten die Serenade gebrauchen Heute war kein guter Tag
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Alle rufen ihre Familie an
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Warum hören wir hier nichts davon
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Stimmt's
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Eine kleine Serenade von Lukes Frau
00:00:31.075 --> 00:00:34.875
Du hast's versprochen Ok Ich weiß das habe ich
00:00:34.958 --> 00:00:37.998
Und er ist endlich fertig
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Ich glaube er ist fertig
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Ich hab noch nie meine eigenen Songs gespielt
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Also seid nett zu mir
00:00:44.625 --> 00:00:48.025
Der ist für alle amerikanischen Helden Ein brandneuer Song
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Είσαι καλά
00:00:04.125 --> 00:00:06.025
Ναι απλώς επικρατεί χάος
00:00:06.917 --> 00:00:09.667
Παραλίγο να χάσουμε έναν Έφυγε με αεροδιακομιδή
00:00:09.075 --> 00:00:10.792
Θεέ μου
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Ο Φράνκι είναι εδώ
00:00:13.125 --> 00:00:14.167
Φράνκι πες γεια
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Πώς είσαι Κας
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Γεια Γεια σου
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Θα μας έκανε καλό μια καντάδα
00:00:20.583 --> 00:00:22.542
Ήταν πολύ άσχημη μέρα
00:00:23.208 --> 00:00:24.917
Όλοι καλούν τους δικούς τους
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Θεέ μου Γιατί δεν τα μαθαίνουμε αυτά
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Σωστά παιδιά
00:00:28.375 --> 00:00:30.583
Μια καντάδα από τη γυναίκα του Λουκ
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Υποσχέθηκες
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Εντάξει Ξέρω ότι το υποσχέθηκα
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
και επιτέλους είναι έτοιμο
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Έτσι νομίζω δηλαδή
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Δεν έχω παίξει ποτέ τραγούδι μου σε κάποιον
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Οπότε μην είστε πολύ αυστηροί
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Για όλους τους Αμερικανούς ήρωες
00:00:46.958 --> 00:00:48.333
Ολοκαίνουργιο τραγούδι
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
אתה בסדר
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
כן יש כאן פשוט בלגן
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
כמעט איבדנו אחד מהחבר'ה היום בדיוק הטיסו אותו מכאן
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
אלוהים
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
פרנקי כאן
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
פרנקי תגיד שלום
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
מה קורה קאס
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
היי היי
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
השיר הזה יעזור לנו מאוד
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
היום היה יום די מגעיל
00:00:23.002 --> 00:00:24.917
כולם מנסים להתקשר למשפחות שלהם
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
אלוהים למה אנחנו לא שומעים כאן על הדברים האלה
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
נכון חבר'ה
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
סרנדה קטנה מאשתו של לוק כן
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
באמת הבטחת
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
טוב אני יודעת שהבטחתי
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
וזה סוף סוף מוכן
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
נראה לי שזה מוכן
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
אף פעם לא ניגנתי את השירים שלי לאף אחד
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
אז תהיו עדינים
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
זה בשביל כל הגיבורים האמריקאים
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
שיר חדש לגמרי
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jól vagy
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Igen csak teljes a káosz
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Majdnem elvesztettünk valakit Ki kellett mentenünk
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Istenem
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie is itt van
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie köszönj
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Mizu Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Szia Figyi
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Most jól jönne az a szerenád
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Elég durva napunk volt
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Mindenki a családját hívja
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Jézusom Itt miért nem hallunk ezekről
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Ugye srácok
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Egy kis szerenád Luke feleségétől
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Megígérted
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Oké Tudom hogy megígértem
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
és végre elkészült a dal
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Legalábbis azt hiszem
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Még sosem játszottam senkinek saját dalt
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Szóval legyetek kíméletesek
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Küldöm minden amerikai hősnek
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Egy vadonatúj dal
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Kau tak apa
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Ya tadi kondisinya kacau
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Kami nyaris kehilangan rekan Dia baru diangkut pesawat
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Astaga
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie di sini
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie sapa Cassie
00:00:15.042 --> 00:00:16.000
Apa kabar Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hai Hei
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Kami ingin dengar lagu itu
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Hari ini cukup berat
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Semua ingin menghubungi keluarganya
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Astaga Kenapa kami tak dengar beritanya di sini
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Ya 'kan
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Kita ingin dengar lagu dari istri Luke
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Kau berjanji
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Baik Aku sudah janji
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
dan lagunya sudah matang
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Menurutku begitu
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Aku belum pernah menyanyikan laguku ke orang lain
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Jadi tolong maklumi
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Teruntuk para pahlawan Amerika
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Lagu baru
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tutto bene
00:00:04.125 --> 00:00:09.667
È il caos Abbiamo quasi perso un uomo Lo hanno portato via in elicottero
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Oh mio Dio
00:00:12.000 --> 00:00:13.042
C'è Frankie
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie saluta
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Ciao Cassie
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Ciao Ehi
00:00:18.000 --> 00:00:22.542
Ci servirebbe proprio quella serenata È stata una brutta giornata
00:00:23.292 --> 00:00:24.917
Tutti chiamano le famiglie
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Perché non ci dicono queste cose
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Che ne dite
00:00:28.375 --> 00:00:30.833
Sentiamo la canzone di sua moglie Sì
00:00:31.875 --> 00:00:34.833
L'avevi promesso Ok sì ve l'avevo promesso
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
E finalmente è pronta
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Almeno lo spero
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Non ho mai suonato le mie canzoni per nessuno
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Quindi siate buoni con me
00:00:44.625 --> 00:00:47.002
Questa è per tutti gli eroi americani
00:00:47.125 --> 00:00:48.025
Una canzone nuova
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
大丈夫
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
ああ 少し混乱してる
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
今日 仲間が死にかけて ヘリで病院に
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
ウソでしょ
00:00:11.458 --> 00:00:13.042
フランキーもいる
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
あいさつを
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
やあ
00:00:16.998 --> 00:00:17.125
ええ
00:00:17.208 --> 00:00:17.917
そうだ
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
セレナーデを歌って
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
ひどい1日だったから
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
みんな家族と話を
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
こっちのニュースでは何も
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
いいだろ
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
キャシーに歌ってもらおう
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
約束した
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
約束は覚えてる
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
聴かせられる状態よ
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
大丈夫だと思う
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
自分の曲を 人に歌うのは初めて
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
多少は目をつぶってね
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
アメリカの英雄に捧げる
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
新曲よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
괜찮아
00:00:04.125 --> 00:00:06.417
응 오늘 쑥대밭이 됐거든
00:00:06.917 --> 00:00:09.667
전우 한 명을 잃을 뻔했어 방금 항공기로 이송됐어
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
맙소사
00:00:11.583 --> 00:00:13.042
프랭키도 여기 있어
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
프랭키 인사해
00:00:15.167 --> 00:00:16.000
안녕 캐스
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
안녕 있잖아
00:00:18.000 --> 00:00:19.075
다들 그 세레나데를 들으면 힘이 날걸
00:00:20.583 --> 00:00:22.542
오늘 정말 힘들었거든
00:00:23.292 --> 00:00:24.917
다들 가족한테 전화하고 있어
00:00:25.000 --> 00:00:27.292
왜 여기에선 그런 소식을 들을 수가 없지
00:00:27.792 --> 00:00:30.458
그렇지 전우들 루크 아내의 노래 듣고 싶지
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
약속했잖아
00:00:32.792 --> 00:00:35.125
알았어 약속했지
00:00:35.208 --> 00:00:37.998
드디어 완성됐어
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
아마도 그럴 거야
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
내가 만든 곡을 남한테 들려주긴 처음이야
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
그러니까 점수 후하게 줘
00:00:44.625 --> 00:00:46.917
미국의 모든 영웅에게 바칠게
00:00:47.000 --> 00:00:48.167
새로 만든 노래야
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Awak okey
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Ya keadaan cuma kucar kacir
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Ada ahli kami hampir mati Dia dah dibawa pulang
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Ya Tuhan
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie ada di sini
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie ucap hai
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Hai Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hai Hei
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Bagus juga kalau awak menyanyi
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Hari ini agak teruk
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Semua orang cuba hubungi keluarga
00:00:25.000 --> 00:00:27.375
Kenapa berita begitu tak sampai ke sini
00:00:27.458 --> 00:00:28.292
Setuju tak
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Nyanyian oleh isteri Luke
00:00:31.875 --> 00:00:34.833
Awak dah janji Okey saya tahu saya dah janji
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
Ia dah pun siap
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Rasanya ia dah siap
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Saya tak pernah nyanyikan lagu saya kepada orang lain
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Jadi tolong jangan kutuk
00:00:44.625 --> 00:00:46.958
Lagu ini khas untuk semua wira Amerika
00:00:47.002 --> 00:00:48.025
Ia lagu baru
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Går det bra
00:00:04.125 --> 00:00:06.583
Ja det er bare kaotisk
00:00:06.667 --> 00:00:09.667
Vi mistet nesten en av gutta i dag Han flys ut nå
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Herregud
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie er her
00:00:13.125 --> 00:00:16.000
Frankie si hei Hva skjer Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hei Du
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Vi kan trenge den serenaden
00:00:20.005 --> 00:00:24.917
Det har vært en fæl dag Alle prøver å ringe familien sin
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Gud Hvorfor hører vi ikke om det her
00:00:27.417 --> 00:00:30.708
Ikke sant karer En liten serenade fra Lukes kone Ja
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Du lovet jo
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Ok Jeg vet at jeg lovet det
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
og den er endelig klar
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Jeg tror den er klar
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Jeg har aldri spilt mine sanger for andre
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Så vær snille med meg
00:00:44.625 --> 00:00:48.025
Dette er til alle amerikanske helter En helt ny sang
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Wszystko dobrze
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Tak po prostu jest zamieszanie
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Prawie kogoś straciliśmy Właśnie go wywieźli
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
O Boże
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie tu jest
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Przywitaj się
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Jak tam
00:00:16.998 --> 00:00:19.833
Cześć Wiesz co przyda nam się twoja serenada
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Mieliśmy paskudny dzień
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Wszyscy dzwonią do rodzin
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Boże czemu nic tu o tym nie słyszymy
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Prawda
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
Chcemy serenady od żony Luke a
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Obiecałaś
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Wiem pamiętam
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
Jest gotowa
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Chyba jest
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Nikomu nie grałam dotąd moich piosenek
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Więc bądźcie wyrozumiali
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
To dla wszystkich bohaterów Ameryki
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Nowa piosenka
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Estás bem
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Sim isto está um caos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Quase perdemos um de nós hoje Levaram no por ar
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Meu Deus
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
O Frankie está aqui
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie diz olá
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Então Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Olá
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Essa serenata calhava bem
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
O dia hoje foi complicado
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Todos tentam ligar à família
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Porque não ouvimos essas coisas aqui
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Certo amigos
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
Uma serenata da mulher do Luke Sim
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Prometeste
00:00:32.792 --> 00:00:37.998
Está bem Eu sei que prometi e está pronta finalmente
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Acho que está
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Nunca toquei músicas compostas por mim
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Então não critiquem muito
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Dedico a a todos os heróis americanos
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Uma canção nova
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Te simți bine
00:00:04.125 --> 00:00:06.792
Da doar că e haos aici
00:00:06.875 --> 00:00:09.667
Era să moară un băiat L au luat cu elicopterul
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Dumnezeule
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie e aici
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie salută
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Ce faci Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Bună
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Ne ar prinde bine serenada aia
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Am avut o zi urâtă
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Toți își sună familiile
00:00:25.000 --> 00:00:27.625
Doamne Noi de ce nu aflăm nimic
00:00:27.708 --> 00:00:30.833
Nu i așa băieți O serenadă de la soția lui Luke Da
00:00:31.875 --> 00:00:37.998
Ai promis Bine Știu că am promis și e gata
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Cred că e gata
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
N am cântat niciodată cântece proprii
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Fiți blânzi cu mine
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Pentru toți eroii americani
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Un cântec nou nouț
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
У тебя всё хорошо
00:00:04.125 --> 00:00:06.025
Да тут просто бардак
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Мы чуть не потеряли одного из парней Его увезли
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
О господи
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Фрэнки тут сидит
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Фрэнки поздоровайся
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Привет Кэсс
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Привет
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Спой нам свою серенаду что ли
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Хреновый был день у нас
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Все сейчас семьям звонят
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Боже Почему нам тут ничего не сообщают
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Да парни
00:00:28.375 --> 00:00:30.458
Хотите серенаду от жены Люка
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Ты обещала
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Хорошо И правда обещала
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
И она готова наконец
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Мне так кажется
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Я никогда никому не пела свои песни
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Так что не судите строго
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Для всех героев Америки
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Моя новая песня
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Cómo te sientes
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Sí Esto es un caos
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Casi perdemos a alguien hoy Acaban de llevárselo
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Qué horrible
00:00:11.005 --> 00:00:13.042
Eh Frankie está aquí
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie saluda
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Qué hay Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hola Oye
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Nos serviría una canción
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Hoy fue un mal día
00:00:23.125 --> 00:00:25.542
Todos quieren llamar a sus familias
00:00:25.625 --> 00:00:27.333
Por qué aquí no nos cuentan eso
00:00:27.417 --> 00:00:30.005
Qué les parece Una canción de la esposa de Luke eh
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Lo prometiste
00:00:32.792 --> 00:00:35.167
Okey okey Sé lo que prometí
00:00:35.958 --> 00:00:37.998
y por fin está lista
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Bueno eso creo
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Nunca le he cantado mis canciones a nadie así que
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
les pido que no me juzguen
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Para nuestros héroes estadounidenses
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Una nueva canción
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Är allt som det ska
00:00:04.125 --> 00:00:06.667
Ja det är bara kaotiskt
00:00:06.075 --> 00:00:09.667
En av killarna dog nästan idag De flög hem honom
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Herregud
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Frankie är här
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie hälsa
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Läget Cas
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Hej Fan
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Vi skulle behöva en serenad nu
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Det var ingen kul dag idag
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Alla försöker bara ringa hem
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Varför hör vi aldrig om sånt här hemma
00:00:27.417 --> 00:00:30.625
Vad säger ni Vill ni ha en serenad från Lukes fru
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Du lovade
00:00:32.792 --> 00:00:37.998
Okej jag vet att jag lovade Låten är äntligen klar nu
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Jag tror att den är det
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Jag har aldrig spelat en egen låt för nån
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Var snälla mot mig
00:00:44.625 --> 00:00:48.025
Den är till alla er amerikanska hjältar En helt ny låt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ค ณโอเคม ย
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
อ ม แค เก ดเร องว นวาย
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
เราเก อบเส ยพวกเราไปคนหน งว นน เขาเพ งถ กส งข นฮ ออกไป
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
พระเจ าช วย
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
แฟรงก อย น
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
แฟรงก ท กทายหน อยส
00:00:15.125 --> 00:00:16.000
ว าไง แคส
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
ไง
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
คงด ถ าเราท กคนได ฟ งเพลงกล อมน น
00:00:20.625 --> 00:00:22.542
ว นน ม นร ายกาจน าด
00:00:23.292 --> 00:00:24.917
ท กคนพยายามต ดต อหาครอบคร วอย
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
พระเจ า ทำไมเราไม ได ย นเร องพวกน ท น เลย
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
ใช ม ย พวก
00:00:28.375 --> 00:00:30.708
ฟ งเพลงกล อมจากเม ยล คส กหน อยม ย เอาม ย
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
ค ณส ญญาแล ว
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
โอเค ฉ นร ว าฉ นส ญญาแล ว
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
และในท ส ดม นก พร อมแล ว
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
ฉ นว าม นพร อมแล วนะ
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
ฉ นย งไม เคยเล นเพลงของต วเอง ให ใครฟ งจร งๆ เลย
00:00:42.292 --> 00:00:44.125
เพราะง นอย าโหดก บฉ นน กล ะ
00:00:44.625 --> 00:00:47.002
เพลงน มอบแด ว รชนชาวอเมร ก นท กคน
00:00:47.125 --> 00:00:48.025
เพลงใหม เอ ยม
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Sen iyi misin
00:00:04.125 --> 00:00:06.708
Evet ama ortalık karıştı
00:00:06.792 --> 00:00:09.667
Birimiz ölümden döndü Hava ambulansıyla götürdüler
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
Aman tanrım
00:00:11.958 --> 00:00:13.042
Frankie de burada
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Frankie selam ver
00:00:15.083 --> 00:00:16.583
Ne haber Cass Selam
00:00:17.998 --> 00:00:17.917
Şey
00:00:18.000 --> 00:00:19.833
Şu şarkıyı duysak iyi gelir
00:00:20.005 --> 00:00:22.542
Kötü bir gün geçirdik
00:00:23.125 --> 00:00:24.917
Herkes ailesini arıyor
00:00:25.000 --> 00:00:27.333
Neden burada hiç haberimiz olmadı
00:00:27.417 --> 00:00:28.292
Hadi beyler
00:00:28.375 --> 00:00:30.792
Luke'un karısından bir şarkı dinleyelim
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Söz vermiştin
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Tamam Biliyorum söz verdim
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
Şarkı hazır zaten
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Yani bence hazır
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
İlk kez birilerine kendi şarkımı çalacağım
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
O yüzden bana fazla yüklenmeyin
00:00:44.625 --> 00:00:46.875
Bu tüm Amerikalı kahramanlar için
00:00:46.958 --> 00:00:48.025
Yepyeni bir şarkı
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Усе нормально
00:00:04.125 --> 00:00:06.667
Так просто тут хаос
00:00:06.075 --> 00:00:09.667
Ми сьогодні ледь не втратили хлопця Його забрали
00:00:09.075 --> 00:00:10.833
Боже мій
00:00:11.792 --> 00:00:13.042
Френкі тут
00:00:13.125 --> 00:00:14.417
Френкі привітайся
00:00:15.083 --> 00:00:16.000
Як справи Кесс
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Привіт
00:00:18.000 --> 00:00:19.667
Нам би не завадила серенада
00:00:20.542 --> 00:00:22.542
Сьогодні було дуже страшно
00:00:23.025 --> 00:00:24.917
Усі дзвонять рідним
00:00:25.000 --> 00:00:27.292
Боже Чому нам про це не кажуть
00:00:27.375 --> 00:00:28.292
Правда хлопці
00:00:28.375 --> 00:00:30.542
Серенаду від дружини Люка Так
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Ти обіцяла
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Так Знаю я обіцяла
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
і вона нарешті готова
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Мені здається готова
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Я ще нікому не співала власних пісень
00:00:42.292 --> 00:00:44.542
Тож не судіть строго
00:00:44.625 --> 00:00:46.917
Присвячується всім героям Америки
00:00:47.000 --> 00:00:48.025
Нова пісня
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Anh ổn chứ
00:00:04.125 --> 00:00:08.583
Ừ đúng là hỗn loạn Nay bọn anh suýt mất một đồng đội
00:00:08.667 --> 00:00:11.000
Vừa được máy bay đưa rồi Chúa ơi
00:00:12.000 --> 00:00:13.042
Frankie đây
00:00:13.125 --> 00:00:14.375
Frankie nói chào đi
00:00:15.125 --> 00:00:16.000
Chào Cass
00:00:16.998 --> 00:00:17.917
Chào Này
00:00:18.000 --> 00:00:22.542
Bọn tôi có thể đều cần khúc nhạc đó Hôm nay khá là tồi tệ
00:00:23.333 --> 00:00:24.917
Ai cũng chỉ cố gọi về nhà
00:00:25.000 --> 00:00:27.025
Chúa ơi Sao ở đây chả nghe tin gì cả
00:00:27.792 --> 00:00:30.417
Nhỉ các anh Một khúc nhạc từ vợ Luke Nhé
00:00:31.875 --> 00:00:32.708
Em đã hứa mà
00:00:32.792 --> 00:00:34.833
Được rồi Em biết em đã hứa
00:00:34.917 --> 00:00:37.998
và cuối cùng đã xong
00:00:37.167 --> 00:00:38.625
Em nghĩ đã xong rồi
00:00:39.542 --> 00:00:42.208
Em thực sự chưa chơi nhạc của em cho ai
00:00:42.292 --> 00:00:44.125
Nên nhẹ tay với em nhé
00:00:44.625 --> 00:00:47.125
Gửi tới tất cả các anh hùng Mỹ ở đó
00:00:47.208 --> 00:00:48.292
Một bài mới toanh
Available in 34 languages
Duration
50 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
00:52:21
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Alloy Entertainment,Embankment Films,Gidden Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In spite of their many differences, Cassie, a struggling singer-songwriter, and Luke, a troubled Marine, agree to marry solely for military benefits. But when tragedy strikes, the line between real and pretend begins to blur.