To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I… I just got my pay,so this isn't everything. -But I'll get the rest to you soon.-Like when? I'm losing my patience. I waited for youthrough your stupid rehab, and now you're shipping out of town, showing up with a coupla hundred buckswhen you owe me 15 grand? -I think I've got a plan.-You better explain. Just take it easy, man. Don't make me use this. You gotta pay me. Hear me out. I'm gonna pay you. -I… I know how.-How? I met this girlwho needs health insurance. And if we get married, I get extra moneyeach month from the military. I'll give you my cut. Okay? -You sure?-Yeah, I'm sure. It's gonna be fine. So be smart. This better work. Enjoy your honeymoon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
I I just got my pay so this isn't everything
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
But I'll get the rest to you soon Like when
00:00:07.834 --> 00:00:09.292
I'm losing my patience
00:00:09.375 --> 00:00:11.542
I waited for you through your stupid rehab
00:00:11.625 --> 00:00:13.042
and now you're shipping out of town
00:00:13.125 --> 00:00:16.459
showing up with a coupla hundred bucks when you owe me 15 grand
00:00:16.542 --> 00:00:19.459
I think I've got a plan You better explain
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Just take it easy man
00:00:23.875 --> 00:00:26.209
Don't make me use this You gotta pay me
00:00:26.292 --> 00:00:27.709
Hear me out I'm gonna pay you
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
I I know how How
00:00:29.375 --> 00:00:31.292
I met this girl who needs health insurance
00:00:31.375 --> 00:00:34.002
And if we get married I get extra money each month from the military
00:00:34.125 --> 00:00:35.417
I'll give you my cut Okay
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
You sure Yeah I'm sure It's gonna be fine
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
So be smart
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
This better work
00:00:42.584 --> 00:00:43.834
Enjoy your honeymoon
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
حصلت على راتبي للتو هذا ليس المبلغ كل ه
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
لكنني سأحضر باقي المبلغ قريب ا متى بالضبط
00:00:07.075 --> 00:00:09.025
إنني أفقد صبري
00:00:09.334 --> 00:00:12.875
انتظرتك خلال فترة إعادة تأهيلك السخيفة وها أنت ذا ستغادر البلاد الآن
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
وتأتي إلي ببضع مئات من الدولارات بينما تدين لي بـ15 ألف دولار
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
اسمع أعتقد أن لدي خطة
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
ي ستحسن أن تفس ر لي
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
اهدأ يا رجل
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
لا تجبرني على استخدام هذا عليك أن تدفع لي
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
سأدفع لك
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
وأعرف طريقة لذلك كيف
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
التقيت بفتاة بحاجة إلى تأمين صحي
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
إن تزو جنا فسأحصل على مال إضافي كل شهر
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
وسأعطيك نصيبي اتفقنا
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
هل أنت متأكد نعم أنا متأكد سيكون الأمر على ما ي رام
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
كن حاذق ا إذ ا
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
يجدر بهذا أن ينجح
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
استمتع بشهر عسلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Gaur ordaindu zidatek ez zegok dena
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Baina laster lortuko diat Noiz
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Pazientzia galtzen ari nauk
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Desintoxikazioa egin arte itxaron nian
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
orain kanpora hoa
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
Berrehun dolar eman dizkidak 15 milako zorra izan arren
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Ideia bat diat Konta iezadak
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Baina lasaitu hadi txo
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Ez iezadak hau erabiltzera behartu Eman dirua
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Emango diat
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Badakit nola Nola
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Neska batek asegurua behar du
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Ezkonduz gero diru gehiago emango zigutek
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Erdia emango diat Ados
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Ziur hago Bai Ongi aterako duk
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Argi ibili
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Hobe duk esana egitea
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Eztei bidaia ona izan
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
শ ধ আম ক ট ক দ ত আর আম অন ক ক ছ প ইন
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
তব ব ক ট আম শ ঘ রই পর শ ধ করব উদ হরণস বর প কখন
00:00:07.834 --> 00:00:09.292
আম র ধ র য য শ ষ
00:00:09.375 --> 00:00:11.542
আম আপন র স ই হ স যকর প নর ব সন থ ক ব র য আস র জন য অপ ক ষ করছ ল ম
00:00:11.625 --> 00:00:13.065
ত ম এখন শহর ছ ড চল য চ ছ
00:00:13.125 --> 00:00:16.459
এখন আপন আম র ক ছ কয কশ ডল র ন য এস ছ ন যদ ও ১৫ হ জ র ট ক দ ন
00:00:16.542 --> 00:00:19.459
আম র একট পর কল পন আছ আপন ভ ল ব য খ য কর ন
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
শ ন ত হও ছ ল
00:00:23.875 --> 00:00:26.209
আম ক এট ব যবহ র করত দ ব ন ন আম ক ট ক দ ত হব
00:00:26.292 --> 00:00:27.709
শ ন ন এব দ খ ন আম ক বলছ আম ত ম র ট ক দ ব
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
আম জ ন ক ভ ব দ ত হয ক ন দ ক থ ক
00:00:29.375 --> 00:00:31.335
আম একট ম য র স থ দ খ কর ছ য র স ব স থ য ব ম প রয জন
00:00:31.375 --> 00:00:34.101
আমর যদ ব য কর স ন ব হ ন আম ক প রত ম স অত র ক ত ব তন দ য
00:00:34.125 --> 00:00:35.417
আম ত ম ক আম র অ শ দ চ ছ ঠ ক আছ
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
ত ম ক ন শ চ ত হ য আম ন শ চ ত ক ন সমস য হব ন
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
ত ই স ম র ট আচরণ কর ন
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
আপন র পর কল পন র উত তর দ ওয ভ ল
00:00:42.584 --> 00:00:43.834
একট স ন দর মধ চন দ র ম আছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
M'han donat la paga però no hi son tots
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Aviat et pagaré la resta I quan
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Se m'acaba la paciència
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
He esperat fins que estiguessis net
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
Ara la Marina t'envia fora
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
i tu em passes aquesta misèria Encara me'n deus quinze mil
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Ei tinc un pla Tu diràs
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
No t'embalis
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
No m'obliguis a fotre't un tret Paga'm ara
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Et pagaré
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Sé una manera Quina
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Hi ha una noia sense assegurança
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Si ens casem tindrem calés cada mes
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
I tu tindràs la teva part
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Segur I tant Tot anirà bé
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
No facis rucades
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Més val que funcioni
00:00:42.459 --> 00:00:44.125
Que vagi bé la lluna de mel
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
我刚拿到薪水 所以这不是全部
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
但我很快就会把剩下的给你 什么时候
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
我快失去耐心了
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
我等着你从戒毒所出来
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
现在你要走了
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
欠我一万五 带着几百美金就来了
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
听着 我想我有个计划
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
你最好跟我说明白
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
放轻松 兄弟
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
别逼我用这个 但你得还钱
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
我会还你钱
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
我知道门路 怎么做
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
一个需要医疗保险的女孩
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
如果我们结婚 我每个月都会有额外的津贴
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
我会把剩下的钱还给你 好吗
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
你确定 我确定 不会有问题
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
放聪明点
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
最好能行得通
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
好好享受蜜月吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Tek sam dobio plaću pa ovo nije sve
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Ali ostatak ću ti uskoro dati Kad
00:00:07.792 --> 00:00:11.542
Gubim strpljenje Čekao sam tijekom tvoga glupog odvikavanja
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
a sad odlaziš
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
nakon što si mi dao par stotina a duguješ mi 15 tisuća
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Mislim da imam plan
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Da čujem
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Samo polako
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Ne tjeraj me da pucam Moraš mi platiti
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Platit ću ti
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Znam kako Kako
00:00:29.375 --> 00:00:31.084
Jedna cura treba zdravstveno
00:00:31.167 --> 00:00:33.542
Ako se vjenčamo dobit ću dodatan novac
00:00:33.625 --> 00:00:35.417
Dat ću ti svoj dio Dobro
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Sigurno Da siguran sam Bit će u redu
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Budi pametan
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Bolje ti je da upali
00:00:42.459 --> 00:00:44.003
Uživaj na medenome mjesecu
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Přišla mi výplata
00:00:02.834 --> 00:00:05.417
Není to všechno ale zbytek ti dám brzo
00:00:06.625 --> 00:00:09.025
Jako kdy Dochází mi trpělivost
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Čekal jsem než projdeš odvykačkou
00:00:11.625 --> 00:00:16.459
teď odjíždíš pryč a dáš mi pár stovek když mi dlužíš 15 táců
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Hele asi mám plán
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Poslouchám
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Hlavně v klidu kámo
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Nenuť mě ji použít Naval moje prachy
00:00:26.875 --> 00:00:29.292
Seženu je Už vím jak Jak
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Jedna holka potřebuje pojištění Vezmeme se a armáda mi bude platit
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Dám ti svůj podíl Bereš
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Určitě Jo určitě Bude to v pohodě
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Buď chytrej
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Nepodělej to
00:00:42.542 --> 00:00:43.917
Užij si líbánky
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Jeg har lige fået min løn så det er ikke alt
00:00:04.417 --> 00:00:07.084
Men du får resten snart Hvornår
00:00:07.075 --> 00:00:11.542
Jeg mister snart tålmodigheden Jeg ventede under din afvænning
00:00:11.625 --> 00:00:16.459
og nu smutter du og dukker op med nogle hundrede når du skylder 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Jeg har en plan
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Forklar
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Tag det roligt
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Tving mig ikke til at bruge den du skal betale
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Jeg betaler
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Jeg har en idé Hvad
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
En pige der mangler sygesikring Bliver vi gift får jeg ekstra penge
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Du får min andel Okay
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Sikker Ja Det skal nok gå
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Vær klog
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Det har bare at virke
00:00:42.542 --> 00:00:43.917
Nyd bryllupsrejsen
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Ik heb m'n loon net gehad dus dit is nog niet alles
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Maar de rest komt binnenkort Wanneer
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
M'n geduld raakt op
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Ik wachtte toen je in die stomme kliniek zat
00:00:11.625 --> 00:00:16.459
en nu kom je aan met een paar honderd terwijl ik 15 000 van je krijg
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Ik heb een plan Leg maar uit dan
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Doe gewoon rustig man
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Laat me dit niet gebruiken Je moet me betalen
00:00:26.875 --> 00:00:29.292
Ga ik doen Ik weet hoe Hoe dan
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Ik ken een meisje dat een verzekering wil Als we trouwen krijg ik extra geld
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Ik geef je mijn deel Oké
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Zeker weten Ja Het komt goed
00:00:38.709 --> 00:00:40.959
Wees slim Dit kan maar beter werken
00:00:42.459 --> 00:00:44.167
Geniet van je huwelijksreis
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Kakasahod ko lang kaya hindi pa buo 'yan
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Ibibigay ko sa'yo agad ang kulang Kailan
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Nawawalan na ako ng pasensya
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Hinintay kita matapos sa sa kalokohan mong rehab
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
at ngayon aalis ka
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
magpapakita ka ng tig sandaan pero 15 libo ang utang mo
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
May plano ako Ipaliwanag mo
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Dahan dahan lang pare
00:00:23.875 --> 00:00:26.292
'Wag mo ipagamit sa 'kin 'to Bayaran mo ako
00:00:26.375 --> 00:00:27.709
Makinig ka Babayaran kita
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Alam ko paano Paano
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Meron may kailangan ng insurance
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Kung magpakasal kami lalaki ang sahod ko
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Ibibigay ko sa 'yo ang parte ko
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Sigurado ka Oo sigurado Magiging maayos
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Maging mautak
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Dapat mangyari 'yan
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Magsaya ka sa honeymoon
00:00:01.000 --> 00:00:05.334
Tässä ei ole kaikki Hankin loput pian
00:00:06.667 --> 00:00:09.025
Milloin Mun kärsivällisyys loppuu
00:00:09.334 --> 00:00:12.875
Ensin olit katkolla ja nyt menet palvelukseen
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
Tuot pari sataa kun velka on 15 tonnia
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Minulla on suunnitelma Kerro
00:00:21.959 --> 00:00:26.292
Ota iisisti Älä pakota mua käyttämään tätä
00:00:26.375 --> 00:00:29.292
Tiedän miten voin maksaa Miten
00:00:29.375 --> 00:00:35.417
Jos menen naimisiin saan etuuksia armeijalta Saat osuuteni
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Varmanako Joo Hyvin se menee
00:00:38.709 --> 00:00:40.959
Sen on paras toimia
00:00:42.459 --> 00:00:44.125
Nauti kuherruskuukaudesta
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Je viens d'être payé je n'ai qu'une partie
00:00:04.334 --> 00:00:05.334
T'auras le reste
00:00:06.625 --> 00:00:07.667
Quand
00:00:07.075 --> 00:00:09.292
Je perds patience
00:00:09.375 --> 00:00:12.875
D'abord ta cure de désintox maintenant ton déploiement
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
et tu te pointes avec quelques billets au lieu des 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
J'ai une solution
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Explique toi
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Ne t'énerve pas
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Tu vas me payer ou je vais devoir m'en servir
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Je vais payer
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
J'ai une idée Parle
00:00:29.375 --> 00:00:33.542
Je vais épouser une fille qui a besoin d'assurance et toucher un bonus
00:00:33.625 --> 00:00:35.417
Je te donnerai ma part
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
T'es sûr Oui sûr Ça va marcher
00:00:38.709 --> 00:00:40.625
T'as pas intérêt à te foirer
00:00:42.625 --> 00:00:43.834
Bonne lune de miel
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Acábanme de pagar isto non é todo
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Douche o resto pronto Cando
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Esgótaseme a paciencia
00:00:09.334 --> 00:00:11.459
Esperei durante a rehabilitación
00:00:11.542 --> 00:00:12.875
E agora volves marchar
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
e apareces cuns centos de dólares cando me debes 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Mira teño un plan Explícate
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Tranquilo tío
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Non quero usala mais tes que pagar
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
E vou pagar
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Sei como Como
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Unha moza precisa seguro
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Se casamos danme diñeiro cada mes
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Dareiche a miña parte si
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Seguro Claro non hai fallo
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Ten sentidiño
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Mellor que funcione
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Goza da lúa de mel
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ich wurde gerade bezahlt das ist nicht alles
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Aber den Rest kriegst du bald Wann
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
Ich verliere die Geduld
00:00:09.334 --> 00:00:12.875
Ich wartete während deines Entzugs nun geht's in den Irak
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
Ein paar hundert Dollar wenn du mir 15 Riesen schuldest
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Ich habe einen Plan Erklär das besser
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Immer mit der Ruhe
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Zwing mich nicht aber du musst zahlen
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Ich zahle
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Ich weiß wie Wie
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Eine Frau braucht 'ne Krankenversicherung Heiraten wir krieg ich jeden Monat Geld
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Ich gebe dir meinen Anteil Ok
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Bist du sicher Ja ich bin sicher Das klappt
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Sei klug
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Krieg das hin
00:00:42.459 --> 00:00:44.003
Genieß die Flitterwochen
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Μόλις πληρώθηκα Αυτά είναι όλα
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Θα σου φέρω τα υπόλοιπα σύντομα Πότε
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
Χάνω την υπομονή μου
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Περίμενα να τελειώσεις την απεξάρτηση
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
και τώρα φεύγεις
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
αφήνοντας μερικά κατοστάρικα ενώ μου χρωστάς 15 χιλιάρικα
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Κοίτα έχω σχέδιο
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Για εξήγησέ μου
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Ηρέμησε φίλε
00:00:24.375 --> 00:00:26.792
Μη με κάνεις να ρίξω Θα με πληρώσεις
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Θα σε πληρώσω
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Ξέρω πώς Πώς
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Ξέρω κάποια ανασφάλιστη
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Αν παντρευτούμε θα παίρνω επιπλέον λεφτά
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Θα σου δίνω το μερίδιό μου
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Σίγουρα Ναι σίγουρα Όλα θα πάνε καλά
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Φέρσου έξυπνα
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Το καλό που σου θέλω
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Καλό μήνα του μέλιτος
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
בדיוק קיבלתי משכורת אז זה לא הכול
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
אבל אביא לך את השאר בקרוב כאילו מתי
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
אני מאבד סבלנות
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
חיכיתי לך בזמן הגמילה המטופשת שלך
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
ועכשיו אתה עוזב
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
מגיע לפה עם כמה מאות דולרים כשאתה חייב לי 15 אלף
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
אני חושב שיש לי תוכנית כדאי שתסביר
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
תירגע בנאדם
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
אל תגרום לי להשתמש בזה אבל אתה חייב לשלם לי
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
אני אשלם לך
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
אני יודע איך איך
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
פגשתי בחורה שצריכה ביטוח בריאות
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
אם נתחתן אני אקבל מהצבא עוד כסף כל חודש
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
ואני אתן לך את החלק שלי טוב
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
אתה בטוח כן אני בטוח יהיה בסדר
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
תהיה חכם
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
כדאי לך שזה יעבוד
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
תיהנה מירח הדבש שלך
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Most kaptam fizetést Ez nem az összes
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
de nemsokára megadom a maradékot Mikor
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
Kezdem elveszíteni a türelmemet
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Vártam amíg a hülye elvonón voltál
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
most meg bevonulsz
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
és pár száz dollárral tolod ide a képed 15 rongy helyett
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Nézd van egy tervem
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Hallgatlak
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Nyugalom haver
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Nem akarom meghúzni a ravaszt de fizetned kell
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Megadom
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Tudom hogyan Hogyan
00:00:29.375 --> 00:00:33.075
Van egy csaj akinek betegbiztosítás kell Ha elveszem pluszpénzt kapunk
00:00:33.834 --> 00:00:35.417
Megkapod a részemet Oké
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Biztos Tuti Minden rendben lesz
00:00:38.709 --> 00:00:40.959
Csak okosan Ajánlom hogy működjön
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Kellemes nászutat
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Aku baru gajian jadi ini belum semua
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Akan kusiapkan sisanya Kapan
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
Kesabaranku menipis
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Aku menunggumu selesai rehabilitasi
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
Kini saat akan ditugaskan
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
kau bawa ratusan dolar kemari padahal utangmu 15 000 dolar
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Aku punya rencana
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Jelaskan
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Santai Bung
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Jangan paksa aku memakai ini lunasi utangmu
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Akan kulunasi
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Aku tahu solusinya Bagaimana
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Ada cewek butuh asuransi kesehatan
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Kalau kami menikah aku dapat tunjangan tiap bulan
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Akan kucicil dari situ Paham
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Yakin Yakin Tenang saja
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Jangan main main
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Awas kalau gagal
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Selamat berbulan madu
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Mi hanno appena pagato ma non è tutto
00:00:04.459 --> 00:00:07.084
Presto ti darò il resto Quando
00:00:07.075 --> 00:00:09.025
Sto perdendo la pazienza
00:00:09.334 --> 00:00:12.025
Ho aspettato che uscissi dalla riabilitazione
00:00:12.334 --> 00:00:16.459
ora parti e ti presenti solo con 200 quando me ne devi 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Tranquillo ho un piano Sentiamo
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Datti una calmata
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Non costringermi a usarla ma devi pagarmi
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Ti pagherò
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
So come fare E come
00:00:29.375 --> 00:00:33.917
A una ragazza serve l'assicurazione Se la sposo riceverò un extra ogni mese
00:00:34.000 --> 00:00:35.417
Ti darò la mia parte
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Sicuro Sì andrà tutto bene
00:00:38.709 --> 00:00:41.025
Non fare il furbo Sarà meglio che funzioni
00:00:42.584 --> 00:00:44.002
Goditi la luna di miele
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
給料が出たから持ってきた
00:00:04.334 --> 00:00:05.334
残りはすぐに
00:00:06.459 --> 00:00:07.084
いつ
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
待ちくたびれたよ
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
ずっとリハビリ施設にいて
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
今度は出兵だ
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
1万5000ドルの借金があって 持参金は数百ドル
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
計画がある
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
どんな
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
落ち着いてくれ
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
払えないなら使うしかない
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
金は払う
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
どうやって
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
健康保険が必要な女がいる
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
結婚すれば支給額が増える
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
俺の取り分は渡す
00:00:35.005 --> 00:00:36.375
本当か
00:00:36.459 --> 00:00:38.625
ああ もちろんだ
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
賢くな
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
上手くやれ
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
ハネムーンを楽しめ
00:00:01.000 --> 00:00:03.709
수당 받은 거라서 전부는 못 갚아
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
나머지는 곧 줄게 언제
00:00:07.792 --> 00:00:09.334
기다리는 것도 지쳤어
00:00:09.417 --> 00:00:11.625
재활 치료 끝날 때까지 기다려 줬더니
00:00:11.709 --> 00:00:12.917
곧 떠날 사람이
00:00:13.000 --> 00:00:16.459
고작 몇백 달러 가져와 빚이 15 000달러인데
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
계획이 있어
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
설명해 봐
00:00:22.459 --> 00:00:23.792
진정해
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
이거 쓰게 하지 말고 돈을 갚아
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
갚을게
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
방법이 있어 무슨 방법
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
건강 보험이 필요한 여자가 있어
00:00:31.292 --> 00:00:33.625
그 여자랑 결혼하면 매달 추가 수당이 나와
00:00:33.709 --> 00:00:35.417
그 돈을 줄게
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
확실해 그래 잘 해결될 거야
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
머리 잘 써
00:00:39.625 --> 00:00:40.792
실패하면 알지
00:00:42.584 --> 00:00:43.875
신혼여행 잘 다녀와
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Saya baru dapat gaji tapi ia masih tak cukup
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Tapi saya akan jelaskan bakinya Bila
00:00:07.167 --> 00:00:09.209
Saya dah makin hilang sabar
00:00:09.292 --> 00:00:11.625
Saya tunggu awak keluar pusat pemulihan
00:00:11.709 --> 00:00:12.959
tapi awak nak pergi
00:00:13.042 --> 00:00:16.459
dan cuma bawa beberapa ratus sedangkan hutang awak 15 ribu
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Saya ada rancangan
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Terangkannya
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Bawa bertenang
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Jangan sampai saya tembak awak kena bayar
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Saya akan bayar
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Saya ada caranya Bagaimana
00:00:29.375 --> 00:00:31.292
Ada gadis perlukan insurans kesihatan
00:00:31.375 --> 00:00:35.417
Kalau kami kahwin saya boleh dapat duit lebih untuk jelaskan hutang
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Awak pasti Ya Ia pasti berjaya
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Guna otak
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Pastikan ia berjaya
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Selamat berbulan madu
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Jeg fikk nettopp lønn så dette er ikke alt
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Men du skal få resten snart Når da
00:00:07.167 --> 00:00:11.542
Jeg mister tålmodigheten Jeg ventet gjennom din dumme rehabilitering
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
og nå reiser du vekk
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
og kommer med et par hundrelapper når du skylder meg 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Hør jeg har en plan
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Du bør forklare
00:00:23.875 --> 00:00:27.709
Ikke få meg til å bruke denne Jeg skal betale
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Jeg vet hvordan Hvordan
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Ei som trenger helseforsikring Gifter vi oss får jeg ekstra penger
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Du skal få min andel Ok
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Er du sikker Ja jeg er sikker Det går bra
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Vær smart
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Dette bør fungere
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Nyt bryllupsreisa
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Dostałem żołd To jeszcze nie całość
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Niedługo dostaniesz resztę Czyli kiedy
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Moja cierpliwość się kończy
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Czekałem aż skończysz odwyk
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
a teraz wyjeżdżasz
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
i przychodzisz tu z kilkoma setkami zamiast 15 tysięcy
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Słuchaj mam plan To gadaj
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Spokojnie stary
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Nie zmuszaj mnie żebym tego użył Masz zapłacić
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Zapłacę
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Już wiem jak Jak
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Jedna laska potrzebuje polisy Po ślubie będę dostawał dodatkową kasę
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Oddam ci moją działkę
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Na pewno Tak załatwimy to
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
No to główkuj
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Oby to wyszło
00:00:42.459 --> 00:00:44.000
Miłego miesiąca miodowego
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Acabei de receber isto não é o total
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Dou te o resto em breve Quando
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Estou a perder a paciência
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Esperei por ti durante a reabilitação
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
e agora vais embora
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
trazes me umas centenas de dólares quando me deves 15 mil
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Tenho um plano Explica te bem
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Tem calma meu
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Não me obrigues a usar isto mas tens de me pagar
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Vou pagar te
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Já sei como Como
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Uma miúda precisa de seguro
00:00:31.125 --> 00:00:35.417
Se casarmos recebo mais dinheiro por mês e dou to todo Está bem
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Tens a certeza Sim tenho Vai correr bem
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Sê esperto
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
É bom que funcione
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Aproveita a lua de mel
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Tocmai am primit salariul deci nu e totul
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Dar îți dau restul curând Când
00:00:07.667 --> 00:00:09.025
Îmi pierd răbdarea
00:00:09.334 --> 00:00:12.875
Am așteptat să ieși de la dezintoxicare Acum pleci din oraș
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
Vii cu câteva sute când îmi datorezi 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Am un plan Explică mi
00:00:22.459 --> 00:00:23.792
Calmează te omule
00:00:23.875 --> 00:00:26.292
Nu mă face să l folosesc O să mi dai banii
00:00:26.375 --> 00:00:27.709
Ascultă mă ți i dau
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Știu cum Cum
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
O fată are nevoie de asigurare Ne căsătorim și primesc bani în plus
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Îți dau ție partea mea
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Ești sigur Sunt sigur O să fie bine
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Fii deștept
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Ar fi bine să meargă
00:00:42.459 --> 00:00:44.003
Bucură te de luna de miere
00:00:01.000 --> 00:00:03.584
Я принес деньги Тут не всё
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Остальное скоро отдам Это когда
00:00:07.167 --> 00:00:09.025
Я уже теряю терпение
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Я ждал пока ты в больничке лежал
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
Теперь ты уезжаешь
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
И приносишь мне пару сотен баксов когда должен 15 кусков
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
У меня есть план
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Рассказывай
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Не кипятись ты
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Ты мне заплатишь Не заставляй делать глупости
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Заплачу да
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Я знаю как Как
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Есть девушка ей нужна страховка
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
Если мы поженимся каждый месяц будут деньги
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Мою долю буду отдавать тебе
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Точно Да точно Всё схвачено
00:00:38.709 --> 00:00:41.002
Только не дури Лучше бы всё получилось
00:00:42.459 --> 00:00:43.917
Совет да любовь
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Perdón Acaban de pagarme Sé que no es todo
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Pero te daré el resto pronto Y cuándo
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Estoy harto de esperar
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Esperé a que te rehabilitaras y ahora te irás
00:00:11.625 --> 00:00:15.334
Y te atreves a darme algunos dólares cuando me debes mucho más que esto
00:00:15.417 --> 00:00:17.792
No funciona así Oye Creo que tengo un plan
00:00:17.875 --> 00:00:19.375
Espero que sea bueno
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Solo relájate sí
00:00:23.875 --> 00:00:27.709
No quiero usarla Solo págame Escúchame Voy a pagarte Tengo un plan
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Habla Esto es en serio
00:00:29.375 --> 00:00:31.542
Conocí a una chica que necesita un seguro
00:00:31.625 --> 00:00:34.002
Si nos casamos me darán más dinero en el trabajo
00:00:34.125 --> 00:00:35.417
Te daré mi parte sí
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Seguro Sí Muy seguro Todo va a estar bien
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Piénsalo bien
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Espero que funcione
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Y disfruta la luna de miel
00:00:01.000 --> 00:00:05.334
Jag fick precis lön så det är inte allt Du får resten snart
00:00:06.667 --> 00:00:09.025
När Jag börjar tappa tålamodet
00:00:09.334 --> 00:00:12.875
Jag har väntat på din jäkla avgiftning och nu ska du dra
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
Du kommer här med ett par hundra när du är skyldig 15 000
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Jag har nog en plan
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Förklara den då
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Ta det lugnt
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Tvinga mig inte att använda den Du måste betala
00:00:26.875 --> 00:00:29.292
Jag ska betala Jag vet hur Hur
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
En tjej behöver sjukförsäkring Gifter vi oss får jag mer pengar
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Du får min andel Okej
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Är du säker Helt säker Det ordnar sig
00:00:38.709 --> 00:00:40.792
Var smart Det måste fungera
00:00:42.459 --> 00:00:44.003
Ha en trevlig bröllopsresa
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
ฉ นเพ งได เบ ยเล ยงมา เพราะง นน ก ไม ใช ท งหมด
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
แต ฉ นจะเอาท เหล อมาจ ายนายเร วๆ น เม อไรล ะ
00:00:07.075 --> 00:00:09.292
ฉ นจะหมดความอดทนแล ว
00:00:09.375 --> 00:00:11.542
ฉ นรอนายตลอดช วงท นายเข าบำบ ดโง ๆ น น
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
แล วน นายก จะไปประจำท อ น
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
โผล มาก บเง น 200 ดอลลาร ท งท นายต ดหน ฉ น 15 000 เน ยนะ
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
ฟ งนะ ฉ นว าฉ นม แผนแล ว
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
นายควรอธ บายมา
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
ใจเย นๆ น า พวก
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
อย าให ฉ นต องใช เจ าน แต นายต องจ ายเง นฉ น ฟ งก อน
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
ฉ นจะจ ายให
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
ฉ นร ว ธ ย งไง
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
ฉ นเจอสาวคนน ท ต องการประก นส ขภาพ
00:00:31.125 --> 00:00:33.005
ถ าเราแต งงานก น ฉ นจะได เง นพ เศษจากกองท พท กเด อน
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
และฉ นจะเอาส วนของฉ นให นาย โอเคม ย
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
แน ใจนะ แน ใจส ม นจะเร ยบร อย
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
ทำต วฉลาดๆ หน อย
00:00:39.625 --> 00:00:40.709
เร องน ควรได ผล
00:00:42.584 --> 00:00:43.917
ฮ นน ม นให สน กนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Maaşımı yeni aldım hâlâ eksiğim var
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Kalanını yakında vereceğim Ne zaman
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Sabrım tükeniyor
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Rehabilitasyondan çıkmanı bekledim
00:00:11.625 --> 00:00:14.542
Şimdi de göreve gidiyorsun ve borcun 15 binken
00:00:14.625 --> 00:00:16.459
birkaç yüzlükle geliyorsun
00:00:16.542 --> 00:00:18.834
Bir planım var Anlatsan iyi olur
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Sakin ol dostum
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Bana bunu kullandırtma Paramı ödemen gerek
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Ödeyeceğim
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Bir yol buldum Nedir
00:00:29.375 --> 00:00:33.005
Bir kıza sağlık sigortası lazım onunla evlenirsem maaşım artıyor
00:00:33.584 --> 00:00:35.417
Payıma düşeni sana veririm
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Emin misin Evet eminim Sorun olmaz
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Akıllı ol
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
İşe yarasa iyi olur
00:00:42.459 --> 00:00:43.959
Balayının tadını çıkar
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Я щойно отримав зарплату тож це ще не все
00:00:04.334 --> 00:00:07.084
Скоро я поверну решту Коли
00:00:07.667 --> 00:00:09.025
Я втрачаю терпіння
00:00:09.334 --> 00:00:11.542
Я чекав усю твою реабілітацію
00:00:11.625 --> 00:00:12.875
і тепер ти їдеш
00:00:12.959 --> 00:00:16.459
приносиш мені кількасот баксів коли винен 15 штук
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Слухай я маю план
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Розповідай
00:00:21.959 --> 00:00:23.375
Заспокойся
00:00:23.875 --> 00:00:26.792
Не змушуй скористатися цим Краще заплати
00:00:26.875 --> 00:00:27.709
Я заплачу
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
І знаю як Як
00:00:29.375 --> 00:00:31.084
Дівчині потрібне страхування
00:00:31.167 --> 00:00:35.417
Нам доплачуватимуть за шлюб Я віддаватиму свою частку Добре
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Ти впевнений Так Усе вийде
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Будь розумним
00:00:39.625 --> 00:00:40.875
Хай усе вийде
00:00:42.542 --> 00:00:43.959
Гарного медового місяця
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Tôi vừa nhận lương nên đây không phải tất cả
00:00:04.375 --> 00:00:07.084
Nhưng tôi sẽ sớm đưa phần còn lại Khi nào
00:00:07.792 --> 00:00:11.005
Tao đang mất kiên nhẫn rồi Tao đã chờ mày cai nghiện xong
00:00:11.584 --> 00:00:12.959
và giờ mày chuẩn bị đi
00:00:13.042 --> 00:00:16.459
mà chỉ cầm vài trăm đến trả trong khi nợ tao 15 000 đô hả
00:00:16.542 --> 00:00:17.792
Có lẽ tôi đã có cách
00:00:17.875 --> 00:00:18.834
Nên nói rõ đi
00:00:21.959 --> 00:00:23.792
Cứ bình tĩnh anh bạn
00:00:23.875 --> 00:00:27.709
Đừng bắt tao dùng thứ này Mày phải trả Nghe đã Tôi sẽ trả
00:00:27.792 --> 00:00:29.292
Tôi có cách Cách gì
00:00:29.375 --> 00:00:31.084
Có cô này cần bảo hiểm y tế
00:00:31.167 --> 00:00:35.417
Nếu kết hôn thì mỗi tháng có thêm tiền tôi sẽ đưa anh phần của tôi
00:00:35.005 --> 00:00:38.625
Chắc chứ Có tôi chắc Sẽ ổn thôi
00:00:38.709 --> 00:00:39.542
Lẹ làng lên
00:00:39.625 --> 00:00:40.959
Tốt hơn phải được đấy
00:00:42.625 --> 00:00:44.000
Tận hưởng trăng mật đi
Available in 34 languages
Duration
45 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:24:21
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Alloy Entertainment,Embankment Films,Gidden Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In spite of their many differences, Cassie, a struggling singer-songwriter, and Luke, a troubled Marine, agree to marry solely for military benefits. But when tragedy strikes, the line between real and pretend begins to blur.