To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you play? No, it's just to impress guys. I'm a musician. It's what I do. My band and I have beenworking at it for like, five years. That's gotta be rough. Rough would be punching the clockat some soul-sucking job while I'm just making the rich richer. I'd rather hustle for my art any day
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Do you play
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
No it's just to impress guys
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
I'm a musician
00:00:09.083 --> 00:00:10.083
It's what I do
00:00:10.167 --> 00:00:13.333
My band and I have been working at it for like five years
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
That's gotta be rough
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Rough would be punching the clock at some soul sucking job
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
while I'm just making the rich richer
00:00:19.625 --> 00:00:21.667
I'd rather hustle for my art any day
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
هل تعزفين
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
لا هذا لإثارة إعجاب الشب ان
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
هل أثرت إعجابك
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
أنا موسيقية
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
هذه هي مهنتي
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
نعمل أنا وفرقتي على الأمر منذ نحو خمس سنوات
00:00:13.417 --> 00:00:14.075
لا بد أن الأمر صعب صحيح
00:00:14.833 --> 00:00:17.005
الأمر الصعب هو أن يسج ل المرء حضوره في وظيفة تمتص الروح
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
بينما يجعل الأثرياء أثرى
00:00:19.625 --> 00:00:21.625
أفض ل بذل أقصى جهد في سبيل فني في أي وقت
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jotzen duzu
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Ez mutilak txunditzeko da
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Txundituta
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Musikaria naiz
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Nire lana da
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Musika talde batekin bost urte inguru daramatzat
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Gogorra izango da ez
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Gogorragoa da egunero fitxatu eta zimeltzea
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
aberatsak aberatsago izateko
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Nahiago dut neuretzat gogor lan egin
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
আপন একট উপকরণ খ ল ন
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
ন আম শ ধ প র ষদ র প রভ ব ত করত চ ই
00:00:05.083 --> 00:00:07.042
এট আপন র উপর একট চ হ ন ছ ড
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
আম একজন স রক র
00:00:09.083 --> 00:00:10.083
এট আম র প রধ ন ক জ
00:00:10.167 --> 00:00:13.333
আম র দল এব আম প চ বছর ধর এট করছ
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
এট অবশ যই একট কঠ ন ক জ
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
কঠ ন ম ন ব রক ত কর ক জ য ট আপন ক প রত ব র ঘড ত ঢ কত হব
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
ম ষ ট ম য ধন ব যক ত আরও ধন হওয র জন য
00:00:19.625 --> 00:00:21.667
আম আম র শ ল প র জন য ক ছ করত পছন দ কর
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Toques instruments
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
No és per impressionar els tios
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Funciona
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Soc música
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
M'hi dedico
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Amb el meu grup fa cinc anys que ens hi dediquem
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Deu ser difícil no
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Seria difícil tenir una feina merdosa de nou a cinc
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
a fi d'enriquir més els rics
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
M'estimo més pencar amb la música
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
你会弹吗
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
不会 只是为了打动男人
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
你被打动了吗
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
我是个音乐人
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
吃的就是这口饭
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
我和我的乐队已经演出五年了
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
一定很艰难吧
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
艰难就是暗无天日的工作上下班打卡
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
结果只是让富人更富有
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
我宁愿每天为了我的艺术而奔波
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sviraš li
00:00:03.375 --> 00:00:05.000
Ne to je da zadivim dečke
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
Zadivljen si
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Ja sam glazbenica
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Time se bavim
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Moj bend i ja radimo na tome pet godina
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
To nije lako
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Nije lako raditi neki posao koji isisava dušu
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
i obogaćuje bogate
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Radije bih se mučila s umjetnošću
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ty hraješ
00:00:03.458 --> 00:00:05.000
Jen na to balím kluky
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
Funguje to
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Jsem muzikant
00:00:09.083 --> 00:00:13.333
Je to moje práce S kapelou se už pět let snažíme prorazit
00:00:13.417 --> 00:00:14.708
To musí být těžký
00:00:14.792 --> 00:00:17.005
Těžký by bylo mít práci co ze mě vysává duši
00:00:17.583 --> 00:00:18.958
jen aby bohatí bohatli
00:00:19.625 --> 00:00:21.005
Radši budu dělat do muziky
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Spiller du
00:00:03.005 --> 00:00:05.000
Nej det imponerer fyre
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
Imponeret
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Jeg er musiker Det er mit job
00:00:10.125 --> 00:00:13.375
Mit band og jeg har arbejdet på det i fem år
00:00:13.458 --> 00:00:14.792
Det må være hårdt
00:00:14.875 --> 00:00:19.542
Hårdt ville være at stemple ind på et sygt job mens jeg gør de rige rigere
00:00:19.625 --> 00:00:21.333
Hellere knokle for min kunst
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Speel je
00:00:03.417 --> 00:00:06.833
Nee dat is om mannen te imponeren Ben je onder de indruk
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Ik ben muzikant Dat is wat ik doe
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
M'n band en ik werken er al een jaar of vijf aan
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Dat moet zwaar zijn
00:00:14.875 --> 00:00:19.542
Het zou zwaar zijn om geestdodend werk te doen dat de rijken rijker maakt
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Ik zwoeg liever voor m'n kunst
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tumutugtog ka ba
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Hindi pampasikat lang
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Napahanga ka
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Musikero ako
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Trabaho ko 'yan
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Limang taon na kaming tumutugtog ng mga ka banda ko
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Mahirap siguro 'no
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Mas mahirap pumasok sa trabaho araw araw
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
habang pinapayaman ang mayayaman
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Magsa sideline sideline na lang ako
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Soitatko
00:00:03.542 --> 00:00:06.542
Yritän tehdä vaikutuksen Onnistuiko
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Olen muusikko
00:00:10.125 --> 00:00:14.083
Olen yrittänyt menestyä viisi vuotta Se on varmaan rankkaa
00:00:14.875 --> 00:00:18.958
Joku sielua syövä kellokorttityö olisi rankkaa
00:00:19.625 --> 00:00:21.625
Valitsen mieluummin taiteen
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tu en joues
00:00:03.375 --> 00:00:06.458
Non c'est pour impressionner les mecs Ça a marché
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Je suis musicienne
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
C'est mon boulot
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
On s'investit avec mon groupe depuis cinq ans
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Pas trop dur
00:00:14.875 --> 00:00:18.958
Devoir pointer au boulot matin et soir pour enrichir les riches ce serait dur
00:00:19.625 --> 00:00:21.292
Je préfère ma galère à moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tocas
00:00:03.375 --> 00:00:05.000
Non é para impresionar
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Impresioneite
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
A ver son música
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
É o que fago
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Levo uns cinco anos co meu grupo
00:00:13.417 --> 00:00:14.833
Debe ser duro non
00:00:14.917 --> 00:00:19.542
Duro é fichar nun traballo anódino para facer os ricos máis ricos
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Prefiro sacrificarme pola arte
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Spielst du
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Ist zum Männer beeindrucken
00:00:05.583 --> 00:00:06.792
Bist du beeindruckt
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Ich bin Musikerin
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Das mache ich
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Meine Band und ich arbeiten seit fünf Jahren zusammen
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Das muss hart sein
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Besser als ein Job der die Seele aussaugt
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
während ich Reiche reicher mache
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Ich leide lieber für meine Kunst
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Παίζεις
00:00:03.458 --> 00:00:05.000
Είναι για να κάνω εντύπωση
00:00:05.583 --> 00:00:06.625
Εντυπωσιάστηκες
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Είμαι μουσικός
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Αυτό κάνω
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Έχουμε μια μπάντα εδώ και πέντε χρόνια
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Θα είναι δύσκολο έτσι
00:00:14.875 --> 00:00:19.542
Θα ήταν αν βαρούσα κάρτα για να κάνω τους πλούσιους πλουσιότερους
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Προτιμώ να παιδεύομαι για την τέχνη
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
את מנגנת
00:00:03.025 --> 00:00:04.917
לא זה רק כדי להרשים בחורים
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
התרשמת
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
אני מוזיקאית
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
זה מה שאני עושה
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
הלהקה שלי ואני עובדים על זה כבר חמש שנים
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
זה בטח קשוח נכון
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
קשוח זה להדפיס כרטיס באיזו עבודה ששואבת את הנשמה
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
ולהפוך את העשירים לעשירים יותר
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
אני מעדיפה לעבוד קשה בשביל האומנות שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Zenélsz
00:00:03.417 --> 00:00:06.005
Nem csak a pasikat akarom lenyűgözni vele Sikerült
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Zenész vagyok Ezzel foglalkozom
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
A zenekarommal öt éve próbálunk befutni
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Kemény lehet nem
00:00:14.875 --> 00:00:19.542
Az lenne kemény ha lélekölő melóm lenne amivel gazdagabbá teszem a gazdagokat
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Inkább gürizek a művészetemért
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Kau memainkannya
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Tidak cuma untuk menggaet cowok
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
Takjub ya
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Aku musisi
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Itu pekerjaanku
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Band kami sudah berjuang sekitar lima tahunan
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Pasti berat ya
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Berat itu punya pekerjaan purnawaktu yang monoton
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
dan membuat yang kaya makin kaya
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Mending aku susah payah jadi seniman
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Suoni
00:00:03.375 --> 00:00:04.917
No la uso per fare colpo
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Sei colpito
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Sono una musicista
00:00:09.083 --> 00:00:13.333
Lo faccio per vivere Io e la mia band suoniamo insieme da 5 anni
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Dev'essere dura no
00:00:14.875 --> 00:00:18.958
È più dura fare un lavoro logorante che arricchisce i ricchi
00:00:19.583 --> 00:00:21.708
Preferisco sgobbare per la mia arte
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
弾くのか
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
あると男が感心する
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
感心した
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
音楽をやってる
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
歌ってるの
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
バンドを組んで 5年くらいになる
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
大変そうだ
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
退屈な会社勤めの方が大変よ
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
お金は稼げるだろうけど
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
私は芸術に身を捧げたい
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
악기를 연주해
00:00:03.005 --> 00:00:05.000
아니 남자한테 잘 보이려고 뒀어
00:00:05.583 --> 00:00:06.625
대단해 보여
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
난 뮤지션이거든
00:00:09.083 --> 00:00:10.167
음악 하는 사람이야
00:00:10.025 --> 00:00:13.417
우리 밴드랑 같이 활동한 지 5년 됐어
00:00:13.005 --> 00:00:14.792
힘들겠네
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
진짜 힘든 건 열심히 영혼 털리는 일을 하면서
00:00:17.583 --> 00:00:18.958
부자들한테 돈 벌어 주는 거지
00:00:19.583 --> 00:00:21.333
음악에만 집중할 수 있다면 좋겠어
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Awak tahu main
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Itu untuk kagumkan lelaki
00:00:05.583 --> 00:00:06.542
Awak rasa kagum
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Saya pemuzik
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Itu kerja saya
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Saya dan kumpulan saya dah lima tahun bermain
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Ia tentu sukar bukan
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Ia sukar kalau saya ada kerja tetap
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
yang hanya mengayakan orang kaya
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Saya lebih rela berkarya
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Spiller du
00:00:03.458 --> 00:00:06.375
Nei det er for å imponere gutter Er du imponert
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Jeg er musiker Det er det jeg gjør
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Bandet og jeg har holdt på i fem år
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Det må være tøft
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Tøft er å stemple inn på en sjelsugende jobb
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
mens jeg gjør de rike rikere
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Jeg sliter heller for kunsten min
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Grasz
00:00:03.333 --> 00:00:06.375
Nie to żeby imponować facetom Udało mi się
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Gram muzykę
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Tym się zajmuję
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Od pięciu lat tworzę kapelę
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Pewnie wam trudno
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Trudne byłoby harowanie w bezdusznej robocie
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
i zarabianie na majątki bogaczy
00:00:19.625 --> 00:00:21.292
Wolę poświęcić się muzyce
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tocas
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
É só para impressionar
00:00:05.583 --> 00:00:06.075
Impressionei te
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Sou música
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
É o que faço
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Eu e a minha banda trabalhamos nisso há cinco anos
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
É difícil não é
00:00:14.875 --> 00:00:18.958
Difícil é picar o ponto num emprego secante a enriquecer os ricos
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Prefiro ser pobre com a minha arte
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Cânți
00:00:03.458 --> 00:00:06.667
Nu le țin ca să impresionez băieții Ești impresionat
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Sunt muzician Cu asta mă ocup
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Am o trupă cu care cânt de cinci ani
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
E greu nu i așa
00:00:14.875 --> 00:00:19.542
Greu mi ar fi să muncesc undeva zi de zi îmbogățindu i pe bogați
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Prefer să mă agit pentru arta mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Играешь
00:00:03.375 --> 00:00:05.000
Нет Это парней соблазнять
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
Как тебе
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Я музыкант
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Это моя работа
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
У нас группа мы уже лет пять выступаем
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Трудно наверное
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Трудно пахать в офисе от звонка до звонка
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
помогая богачам богатеть
00:00:19.625 --> 00:00:21.333
А я предпочитаю искусство
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tocas
00:00:03.375 --> 00:00:05.000
No Es para atraer a los chicos
00:00:05.583 --> 00:00:07.083
Funcionó contigo
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
No Soy artista
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Es mi trabajo
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Mi banda y yo llevamos como cinco años
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Debe ser difícil no
00:00:14.875 --> 00:00:17.792
Difícil sería marcar la salida en un trabajo robaalmas
00:00:17.875 --> 00:00:19.542
para hacer más rico al rico
00:00:19.625 --> 00:00:21.005
Mejor me concentro en hacer arte
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Spelar du
00:00:03.417 --> 00:00:06.075
Nej det är bara för att impa på killar Är du imponerad
00:00:07.833 --> 00:00:10.042
Jag är musiker Det är mitt jobb
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Mitt band och jag har kämpat i typ fem år
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Det är svårt va
00:00:14.875 --> 00:00:17.667
Det vore svårt att gå och stämpla på nåt jobb
00:00:17.075 --> 00:00:19.542
och göra de rika rikare
00:00:19.625 --> 00:00:21.005
Jag jobbar hellre för konsten
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ค ณเล นด วยเหรอ
00:00:03.458 --> 00:00:05.000
เปล า แค ไว สร างความประท บใจให หน มๆ
00:00:05.583 --> 00:00:06.458
ค ณประท บใจม ยล ะ
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
ฉ นเป นน กดนตร
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
ม นค องานฉ น
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
ฉ นก บวงของฉ นพยายามก นมาห าป แล ว
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
น นต องหน กหนาน าด ใช ม ย
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
ท หน กหนาน ะค อการตอกบ ตรเข าทำงานส บว ญญาณ
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
ขณะท ฉ นได แต ทำให คนรวยรวยข น
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
ฉ นยอมลำบากเพ องานศ ลปะของฉ นด กว า
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Çalıyor musun
00:00:03.417 --> 00:00:05.000
Yok erkek tavlamak için
00:00:05.583 --> 00:00:06.005
Tav oldun mu
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Ben müzisyenim
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
İşim bu
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Grubumla beş yıldır çalıyoruz
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Zor bir iş olmalı
00:00:14.875 --> 00:00:17.005
Ruhumu emen bir işte sabah akşam çalışıp
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
zengini daha da zengin edeceğime
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
sanatım için uğraşmayı yeğlerim
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ти граєш
00:00:03.005 --> 00:00:06.458
Ні це щоб вражати хлопців Ти вражений
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Я музикантка
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Це моя робота
00:00:10.125 --> 00:00:13.333
Ми з гуртом працюємо десь років п'ять
00:00:13.417 --> 00:00:14.792
Буде важко так
00:00:14.875 --> 00:00:17.417
Важко було б відмічатися на дурній роботі
00:00:17.005 --> 00:00:19.542
роблячи багатих ще багатішими
00:00:19.625 --> 00:00:21.583
Краще крутитися заради мистецтва
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Cô chơi đàn à
00:00:03.005 --> 00:00:06.583
Không chỉ để gây ấn tượng với trai Anh ấn tượng hả
00:00:07.833 --> 00:00:09.000
Tôi là nhạc sĩ
00:00:09.083 --> 00:00:10.042
Tôi làm việc đó
00:00:10.125 --> 00:00:13.375
Ban nhạc của tôi và tôi đã cố gắng được khoảng năm năm
00:00:13.458 --> 00:00:14.792
Hẳn là khó khăn
00:00:14.875 --> 00:00:17.417
Khó khăn là chấm công ở nơi rút cạn sức sống
00:00:17.005 --> 00:00:19.542
khi tôi chỉ làm kẻ giàu giàu thêm
00:00:19.625 --> 00:00:21.708
Tôi muốn dồn sức cho nghệ thuật mỗi ngày
Available in 34 languages
Duration
23 seconds
Views
362
Timestamp in Movie
00:30:20
Uploaded
May 03, 2025
Production
Alloy Entertainment,Embankment Films,Gidden Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In spite of their many differences, Cassie, a struggling singer-songwriter, and Luke, a troubled Marine, agree to marry solely for military benefits. But when tragedy strikes, the line between real and pretend begins to blur.

