To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh my God. -You're walking.-Barely. Hurts like a bitch. -You know, apparently, I'm a psychic.-Oh yeah? Because though I would usuallyjust get myself breakfast tacos. This morning I woke up, and I thought,"I wonder if Luke deserves one?" -Oh. One?-Oh, calm down. I got way too many. I even got our dog a taco. -Right, Peaches. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Oh my God
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
You're walking Barely
00:00:05.005 --> 00:00:08.000
Hurts like a bitch
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
You know apparently I'm a psychic Oh yeah
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Because though I would usually just get myself breakfast tacos
00:00:14.458 --> 00:00:18.000
This morning I woke up and I thought I wonder if Luke deserves one
00:00:18.998 --> 00:00:19.792
Oh One Oh calm down
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
I got way too many
00:00:21.583 --> 00:00:24.998
I even got our dog a taco
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Right Peaches Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
يا إلهي
00:00:02.708 --> 00:00:04.025
إنك تمشي بالكاد
00:00:06.291 --> 00:00:07.958
الأمر مؤلم للغاية
00:00:08.541 --> 00:00:11.333
من الواضح أنني وسيطة روحية حق ا
00:00:11.416 --> 00:00:14.333
فرغم أنني أشتري شطائر التاكو على الفطور لي وحدي عادة
00:00:14.416 --> 00:00:16.166
استيقظت اليوم وقلت لنفسي
00:00:16.025 --> 00:00:18.333
أتساءل ما إذا كان لوك يستحق شطيرة
00:00:18.416 --> 00:00:19.075
شطيرة واحدة اهدأ
00:00:19.833 --> 00:00:20.958
لدي شطائر كثيرة
00:00:21.541 --> 00:00:23.416
حتى إنني أحضرت شطيرة لكلبتنا
00:00:24.125 --> 00:00:25.666
صحيح يا خوخة نعم
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Jainko maitea
00:00:02.075 --> 00:00:04.333
Oinez zabiltza Ozta
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Kristoren mina daukat
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Igarlea naizela dirudi A bai
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Gosaltzeko takoak soilik niretzat erosi ohi ditut
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
Gaur esnatzean pentsatu dut Lukek merezi al du bat
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Bat Lasai
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Asko erosi dut
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Txakurrari ere erosi diot bat
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Hala da Mertxika Bai
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
আম র ঈশ বর
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
আপন ক হ টছ ন জ রপ র বক
00:00:05.005 --> 00:00:08.000
এট ক মত ব য থ কর
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
ত ম জ ন আম য ন একজন নব সত য ই
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
ক রণ স ধ রণত সক ল র ন স ত র সময আম শ ধ ম ত র ন জ র জন য tacos প ত
00:00:14.458 --> 00:00:18.000
আজ সক ল ঘ ম থ ক উঠ ন জ ক বলল ম হয ত ল ক একট ট ক প র প য
00:00:18.998 --> 00:00:19.792
উহ শ ধ একট শ ন ত হও
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
অন ক ক নল ম
00:00:21.583 --> 00:00:24.998
আম এমনক আম দ র ক ক র র জন য ট ক ক ন ছ
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
এট ঠ ক প চ হ য
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Mare meva
00:00:02.075 --> 00:00:04.075
Ja camines Amb prou feines
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Em fa un mal de collons
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Saps què Tinc telepatia Ah sí
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Acostumo a comprar tacos per esmorzar només per a mi
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
I avui de bon matí pensava Potser en Luke se'n mereix un
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Només un Tranqui
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
N'he portat una pila
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
I també n'hi un per a gossos
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Oi Peaches I tant
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
天哪
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
你在走路 勉勉强强
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
疼得要命
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
显然我是个超能力者 是吗
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
因为我一般只给自己买早餐塔可饼
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
今早我醒来后 心想 或许卢克表现好值得吃一个
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
就一个 别着急
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
我买了很多
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
甚至给我们的狗狗也买了
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
是吧 桃子
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
O Bože
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Hodaš Jedva
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Boli k'o vrag
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Čini se da sam vidovnjakinja Da
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Obično bih sebi kupila tacose za doručak
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
ali jutros sam se zapitala Možda Luke zaslužuje jedan
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Jedan Smiri se
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Kupila sam puno previše
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Imam taco i za psa
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Breskvice Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Panebože
00:00:02.667 --> 00:00:04.209
Ty chodíš Jen tak tak
00:00:06.417 --> 00:00:07.917
Bolí to jak svině
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Asi jsem jasnovidec Jo
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Normálně bych si koupila tacos jen pro sebe
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
ale dneska jsem si řekla Nezasloužil by si jedno i Luke
00:00:18.000 --> 00:00:19.709
Jedno Klid
00:00:19.792 --> 00:00:20.917
Mám jich hromadu
00:00:21.005 --> 00:00:23.005
I pro našeho mazlíčka
00:00:23.584 --> 00:00:25.625
Že jo Broskvičko Jo
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Åh gud
00:00:02.667 --> 00:00:04.084
Du går Lige akkurat
00:00:06.417 --> 00:00:07.917
Det gør fandeme ondt
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Jeg er åbenbart synsk Jaså
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Normalt ville jeg købe morgenmadstacos til mig
00:00:14.375 --> 00:00:18.292
I morges vågnede jeg og tænkte Måske Luke fortjener en
00:00:18.375 --> 00:00:19.709
En Rolig nu
00:00:19.792 --> 00:00:23.005
Jeg købte alt for mange Jeg købte endda en til vores hund
00:00:23.584 --> 00:00:25.625
Ikke sandt Peaches Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Je loopt Amper
00:00:04.583 --> 00:00:06.025
Doet verdomd veel pijn
00:00:06.333 --> 00:00:09.625
Blijkbaar ben ik helderziend O ja
00:00:09.708 --> 00:00:12.625
Normaal zou ik alleen taco's voor mezelf halen
00:00:12.708 --> 00:00:16.625
maar vanochtend dacht ik zou Luke er ook één verdienen
00:00:16.708 --> 00:00:18.002
Eén Rustig aan
00:00:18.125 --> 00:00:21.833
Ik heb er veel te veel Ik heb zelfs een taco voor onze hond
00:00:21.917 --> 00:00:23.958
Hé Peaches Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Diyos ko
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Naglalakad ka Bahagya
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Napakasakit
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Alam mo manghuhula pala ako Talaga
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Kadalasan bibilhan ko lang ang sarili ko ng taco
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
Ngayong umaga naisip ko Bigyan ko kaya ng isa si Luke
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Isa Kalma ka lang
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Marami ako nito
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Binilhan ko pati ang aso natin
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
'Di ba Peaches Oo
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Mitä ihmettä käveletkö sinä Jotenkuten
00:00:06.458 --> 00:00:07.958
Sattuu saatanasti
00:00:08.041 --> 00:00:11.333
Taidan olla meedio Niinkö
00:00:11.416 --> 00:00:14.333
Yleensä ostan aamiaistacoja vain itselleni
00:00:14.416 --> 00:00:17.375
Tänään mietin onkohan Luke ansainnut yhden
00:00:18.416 --> 00:00:21.458
Yhdenkö Rauhoitu Ostin ihan liikaa
00:00:21.541 --> 00:00:25.666
Ostin yhden koirallekin Vai mitä Peaches
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Mon Dieu
00:00:02.667 --> 00:00:04.084
Tu marches À peine
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
Ça fait un mal de chien
00:00:08.000 --> 00:00:10.042
Apparemment je suis médium
00:00:10.125 --> 00:00:11.292
Ah oui
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
D'habitude j'achète des tacos juste pour moi
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
Mais ce matin je me suis dit que tu en avais mérité un
00:00:18.000 --> 00:00:19.709
Un seul T'emballe pas
00:00:19.792 --> 00:00:21.000
J'en ai acheté trop
00:00:21.005 --> 00:00:23.417
Même la chienne en a eu un
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
Pas vrai Pêche Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Mimá
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Camiñas Malamente
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Doe que mete medo
00:00:08.542 --> 00:00:11.375
Creo que son bruxa E logo
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Porque sempre me collo tacos para almorzar
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
Mais esta mañá pensei Se cadra Luke merece un
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Un Acouga
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Trouxen de sobra
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Mesmo para a cadela
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Si Peaches si
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Oh mein Gott
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Du gehst Gerade so
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Es tut wahnsinnig weh
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Anscheinend bin ich Hellseherin Ach ja
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Normalerweise kaufe ich nur mir Frühstücks Tacos
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
Heute Morgen wachte ich auf und dachte Ob Luke einen verdient
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Einen Beruhige dich
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Ich habe viel zu viele
00:00:21.583 --> 00:00:25.708
Ich hab sogar einen Taco für Peaches Stimmt's Peaches Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Θεέ μου
00:00:02.667 --> 00:00:04.000
Περπατάς Μετά βίας
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
Πεθαίνω στον πόνο
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Ξέρεις μάλλον είμαι μέντιουμ Ναι
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Συνήθως παίρνω τάκος μόνο για μένα
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
Σήμερα ξύπνησα και σκέφτηκα Μήπως αξίζει ένα και στον Λουκ
00:00:18.417 --> 00:00:19.709
Ένα Ηρέμησε
00:00:19.792 --> 00:00:21.000
Πήρα πάρα πολλά
00:00:21.005 --> 00:00:23.005
Πήρα και στη σκυλίτσα μας
00:00:23.584 --> 00:00:25.625
Έτσι Ροδακινιά Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
אלוהים
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
אתה הולך בקושי
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
זה כואב נורא
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
אתה יודע מסתבר שיש לי כוחות על טבעיים כן
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
כי למרות שבדרך כלל אני קונה רק לעצמי טאקו לארוחת בוקר
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
הבוקר התעוררתי וחשבתי מעניין אם ללוק מגיע טאקו אחד
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
אחד תירגע
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
קניתי יותר מדי
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
קניתי טאקו אפילו לכלבה שלנו
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
נכון פיצ'ס כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Úristen
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Jársz Alig
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Rohadtul fáj
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Úgy tűnik médium vagyok Igen
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Általában csak magamnak hozok tacót reggelire
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
De ma reggel arra gondoltam Talán Luke is megérdemelne egyet
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Egyet Ne aggódj
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Túl sokat vettem
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Még a kutyának is hoztam
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Ugye Barack Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Astaga
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Kau berjalan Belum lancar
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Bukan main sakitnya
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Ternyata aku cenayang Begitu
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Biasanya aku beli sarapan taco untukku sendiri
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
Pagi ini aku berpikir Luke pantas kubelikan satu tidak ya
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Satu Tenang
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Aku beli terlalu banyak
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Anjing kita juga kubelikan
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Ya Peaches
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Oh mio Dio
00:00:02.625 --> 00:00:04.167
Cammini Più o meno
00:00:06.333 --> 00:00:07.875
Mi fa malissimo
00:00:08.458 --> 00:00:11.025
Devo essere una sensitiva Perché
00:00:11.333 --> 00:00:14.025
Di solito prendo i tacos per colazione solo per me
00:00:14.333 --> 00:00:17.875
ma stamattina mi sono detta Chissà se Luke ne merita uno
00:00:18.375 --> 00:00:21.375
Solo uno Tranquillo Ne ho presi troppi
00:00:21.458 --> 00:00:23.333
Ce n'è uno anche per il cane
00:00:24.002 --> 00:00:25.583
Vero Peaches Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
ウソでしょ
00:00:02.075 --> 00:00:03.005
歩いてる
00:00:03.583 --> 00:00:04.292
何とか
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
クソみたいに痛い
00:00:08.542 --> 00:00:10.125
私 超能力者かも
00:00:10.667 --> 00:00:11.375
何で
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
いつも朝食は 自分用のタコスだけ
00:00:14.458 --> 00:00:18.000
でも今日はルークにも 1つ買う気になったの
00:00:18.998 --> 00:00:18.917
1つ
00:00:19.000 --> 00:00:19.792
分かってる
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
たくさん買った
00:00:21.583 --> 00:00:23.667
ピーチの分もある
00:00:23.075 --> 00:00:25.708
食べる いい子ね
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
세상에
00:00:02.667 --> 00:00:04.209
걷고 있네 간신히
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
아파서 죽을 맛이야
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
나 영매인가 봐 그래
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
예전처럼 내 타코만 사 올 수도 있었는데
00:00:14.375 --> 00:00:17.959
오늘 아침에는 너도 한 개 먹을 자격이 있단 생각이 들었거든
00:00:18.459 --> 00:00:19.709
한 개라고 진정해
00:00:19.792 --> 00:00:21.000
넘치도록 많이 사 왔어
00:00:21.005 --> 00:00:23.375
개가 먹을 타코까지 있는걸
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
좋지 피치스 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Biar betul
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Awak berjalan Taklah
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Sakit gila
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Nampaknya saya psikik Yakah
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Ya Biasanya saya beli taco untuk saya saja
00:00:14.458 --> 00:00:18.458
Tapi pagi tadi saya fikir Mungkin saya patut beli satu untuk Luke
00:00:18.542 --> 00:00:19.792
Satu saja Relaks
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Saya beli banyak
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Untuk anjing kita pun ada
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Bukan begitu Peaches Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Herregud
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Du går Så vidt
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Vondt som bare fy
00:00:08.583 --> 00:00:11.333
Jeg er visst synsk Å ja
00:00:11.417 --> 00:00:14.375
Jeg kjøper som regel bare frokosttaco til meg selv
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
I morges våknet jeg og tenkte Lurer på om Luke fortjener en
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Én Ro ned
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Jeg har altfor mange
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Til og med til hunden vår
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Ikke sant Peaches Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
O mój Boże
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Ty chodzisz Ledwo
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Zajebiście boli
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Chyba jestem medium Czyżby
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Zwykle biorę tacosy tylko dla siebie
00:00:14.458 --> 00:00:17.417
ale rano pomyślałam Może Luke na jednego zasłużył
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Jednego Spokojnie
00:00:19.875 --> 00:00:21.002
Kupiłam za dużo
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Starczy nawet dla psa
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Tak Brzoskwinko
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Meu Deus
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Estás a andar Mal
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Dói para caraças
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Parece que sou médium Ai sim
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Apesar de normalmente só trazer tacos para mim
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
esta manhã acordei e pensei Será que o Luke também merece um
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Um Calma
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Trouxe demasiados
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Até trouxe um para a cadela
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Não é Peaches Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Dumnezeule
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Mergi Cu greu
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Doare ca naiba
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Se pare că am puteri paranormale Da
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
De obicei îmi iau taco doar mie la micul dejun
00:00:14.458 --> 00:00:18.000
Azi dimineață m am gândit Oare merită și Luke unul
00:00:18.005 --> 00:00:21.005
Unul Stai liniștit Am luat mult prea mulți
00:00:21.583 --> 00:00:23.667
I am luat și câinelui un taco
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Da Peaches
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
О господи
00:00:02.075 --> 00:00:04.125
Ты ходишь С трудом
00:00:06.333 --> 00:00:08.000
Больно капец
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Я наверное экстрасенс Да ну
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Я обычно только себе беру тако на завтрак
00:00:14.458 --> 00:00:17.417
А сегодня утром я подумала может Люк заслужил штучку
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Штучку Без паники
00:00:19.875 --> 00:00:21.998
У меня их с запасом
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Даже собачке хватит
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Да Персик да
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
No puede ser
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Estás caminando Apenas
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Duele mucho
00:00:08.583 --> 00:00:11.167
Al parecer soy vidente Ah sí
00:00:11.025 --> 00:00:14.833
Porque aunque normalmente solo compro tacos para desayunar para mí
00:00:14.917 --> 00:00:17.417
esta mañana pensé que tal vez te merecías uno
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Uno Bueno ya
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Compré muchos
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Incluso le compré uno a la perrita
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Verdad Peaches Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Herregud
00:00:02.667 --> 00:00:04.209
Du går Knappt
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
Det gör jävligt ont
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Jag måste vara synsk Jaså
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Jag brukar bara köpa frukosttacos till mig själv
00:00:14.375 --> 00:00:18.292
men idag tänkte jag du kanske förtjänade en
00:00:18.375 --> 00:00:19.709
En Lugna dig
00:00:19.792 --> 00:00:23.375
Det är alldeles för många Jag köpte en till hunden också
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
Eller hur Peaches
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ตายแล ว
00:00:02.667 --> 00:00:04.209
ค ณเด นอย น เก อบไม ไหว
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
เจ บฉ บเป ง
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
ร ม ย ด เหม อนฉ นจะเป นคนม พล งจ ต ง นเหรอ
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
เพราะถ งแม ปกต ฉ นจะซ อทาโก ม อเช าให ต วเองคนเด ยว
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
แต เช าว นน ฉ นต นข นมาแล วก ค ดว า ฉ นสงส ยจ งว าล คควรได ส กอ นม ย
00:00:18.417 --> 00:00:19.709
อ นเด ยวเหรอ ใจเย นน า
00:00:19.792 --> 00:00:20.917
ฉ นซ อมาเยอะเก นไปมาก
00:00:21.005 --> 00:00:23.375
ฉ นม ทาโก ให หมาเราด วยซ ำ
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
ใช ม ย พ ชเชส ใช เลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Hadi canım
00:00:02.075 --> 00:00:04.292
Yürüyorsun Zar zor
00:00:06.458 --> 00:00:08.000
Çok canım yanıyor
00:00:08.583 --> 00:00:11.375
Bence psişik güçlerim var Öyle mi
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Normalde kahvaltı için sadece kendime taco alırım
00:00:14.458 --> 00:00:18.375
ama bu sabah aklımdan Luke'a da bir tane alsam mı diye geçti
00:00:18.458 --> 00:00:19.792
Bir tane mi Korkma
00:00:19.875 --> 00:00:21.005
Bir sürü aldım
00:00:21.583 --> 00:00:23.458
Köpeğimize bile aldım
00:00:24.167 --> 00:00:25.708
Evet sana da var Şeftali
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Боже мій
00:00:02.667 --> 00:00:04.209
Ти ходиш Ледве
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
Болить зараза
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Схоже я екстрасенс Правда
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Зазвичай я просто купувала собі тако
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
Цього ранку я прокинулася і подумала може взяти одне й Люку
00:00:18.417 --> 00:00:19.709
Одне Заспокойся
00:00:19.792 --> 00:00:21.000
Нам вистачить
00:00:21.005 --> 00:00:23.375
Я навіть собаці взяла тако
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
Так Персик Так
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ôi Chúa ơi
00:00:02.667 --> 00:00:04.042
Anh đi kìa Vừa mới
00:00:06.459 --> 00:00:07.917
Đau như gì ấy
00:00:08.005 --> 00:00:11.292
Rõ ràng tôi là nhà ngoại cảm đấy Vậy hả
00:00:11.375 --> 00:00:14.292
Vì dù tôi thường chỉ mua taco ăn sáng cho mình
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
mà sáng nay dậy tôi nghĩ Luke xứng đáng một cái không
00:00:18.000 --> 00:00:19.709
Ồ một hả Bình tĩnh
00:00:19.792 --> 00:00:23.417
Tôi mua quá nhiều Tôi còn mua taco cho chó của ta nữa
00:00:24.084 --> 00:00:25.625
Nhỉ Peaches Phải
Available in 34 languages
Duration
27 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:19:26
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Alloy Entertainment,Embankment Films,Gidden Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In spite of their many differences, Cassie, a struggling singer-songwriter, and Luke, a troubled Marine, agree to marry solely for military benefits. But when tragedy strikes, the line between real and pretend begins to blur.