To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Three, four!-Marine Corps! -One, two, three, four!-Marine Corps! -Parris Island, where it all began!-Marine Corps! - When you're deployed out therewith the Marines in Iraq, remember, the decisions you makehave lasting consequences. Never forget that. Never forget that your marinesare looking at you. They rely on you. ♪ I'll never touch ♪ The blue side of the sky. I'll never feel-- No.Feels like I'll never touch. We are working, marines.We're working the whole time! Let's go! The things that you experience today,the adversity that you went through is what right looks like. You, ladies and gentlemen,are what right looks like. -Y'all ready to deploy?-Yeah! -Let's go out there, and let's get some!-Yeah! Cassie, come cut up some limesif you wanna stay in the tip pool. Leave me alone. I love that the smellof stale beer inspires you, but we open in ten minutes. I swear I'll be right there.I love you guys
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Three four Marine Corps
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
One two three four Marine Corps
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island where it all began Marine Corps
00:00:08.005 --> 00:00:11.025
an8
00:00:13.042 --> 00:00:15.625
When you're deployed out there with the Marines in Iraq
00:00:15.708 --> 00:00:18.458
remember the decisions you make have lasting consequences
00:00:18.542 --> 00:00:19.375
Never forget that
00:00:19.458 --> 00:00:21.375
Never forget that your marines are looking at you
00:00:21.458 --> 00:00:22.333
They rely on you
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
I'll never touch
00:00:25.417 --> 00:00:27.667
The blue side of the sky
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
I'll never feel No Feels like I'll never touch
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
We are working marines We're working the whole time Let's go
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
The things that you experience today the adversity that you went through
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
is what right looks like
00:00:42.005 --> 00:00:44.833
You ladies and gentlemen are what right looks like
00:00:44.917 --> 00:00:46.292
Y'all ready to deploy Yeah
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Let's go out there and let's get some Yeah
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie come cut up some limes if you wanna stay in the tip pool
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Leave me alone
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
I love that the smell of stale beer inspires you
00:00:55.075 --> 00:00:57.025
but we open in ten minutes
00:00:57.333 --> 00:01:00.125
I swear I'll be right there I love you guys
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
ثلاثة أربعة مشاة البحرية
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
واحد اثنان ثلاثة أربعة مشاة البحرية
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
بدأ الأمر في باريس آيلاند مشاة البحرية
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX تقد م
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
عندما ت نشر فصيلتكم في العراق برفقة مشاة البحرية
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
تذك روا أن للقرارات التي ستت خذونها نتائج دائمة
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
لا تنسوا أن زملاءكم في مشاة البحرية يتطل عون إليكم ويعتمدون عليكم
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
أشعر بأنني
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
الجانب الأزرق من السماء
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
لن أشعر أبد ا لا أشعر بأنني لن ألمسه أبد ا
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
إننا نعمل يا مشاة البحرية إننا نعمل طوال الوقت هيا بنا
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
الأمور التي تختبرونها اليوم المحن التي مررتم بها
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
هي ما يبدو عليه الحق
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
أنتم أيها السادة والسيدات ما يبدو عليه الحق
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
أمستعد ون للنشر نعم
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
فلنخرج إلى العالم من أجل الحق أجل
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
كاسي قط عي الليمون إن أردت نصيب ا من الإكراميات
00:00:52.333 --> 00:00:53.208
دعيني وشأني
00:00:53.292 --> 00:00:56.625
أحب أن رائحة الجعة الفاسدة تلهمك لكننا سنفتح الحانة بعد عشر دقائق
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
أ قسم إنني سآتي فور ا أحب كم يا رفاق
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Hiru lau Marineak
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Bat bi hiru lau Marineak
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island en hasi zen Marineak
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX EK AURKEZTEN DU
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Marineekin Irakera joaten zaretenean
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
erabaki bakoitzak ondorioak izango ditu
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Ez ahaztu marineak zuekin daude konfiantza dute zuengan
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Ezingo dut inoiz ukitu
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Zeruaren alde urdina
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Ez dut sekula Ez Ezingo dut inoiz ukitu
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Gogor lanera marineak Lana gogor egin beti Aurrera
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Bizitzen ari zareten esperientzia izandako oztopoak
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
horiek dira zuzenak
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Jaun andreak zuek zarete zuzena dena
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Joateko prest
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Goazen nahi dugunaren bila Bai
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie moztu limak propinak nahi baduzu
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Utzi bakean
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Garagardoaren usainak inspiratu arren
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
hamar minutu ditugu
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Oraintxe noa Maite zaituztet
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
ত ন চ র ম র ন
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
এক দ ই ত ন চ র ম র ন
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
প য র স দ ব প এট সব স খ ন শ র হয ছ ল ম র ন
00:00:08.517 --> 00:00:12.417
স বট ইট ল ট যদ ভ ল ল গ র ট দ ত ভ লব ন ন
00:00:13.042 --> 00:00:15.684
যখন ম র নদ র স থ আপন ইর ক বসত স থ পন কর ছ ন
00:00:15.708 --> 00:00:18.458
মন র খব ন আপন য ই স দ ধ ন ত ন ন ত দ র স থ য পর ণত হব
00:00:18.542 --> 00:00:19.375
কখনই ভ লন
00:00:19.458 --> 00:00:21.418
ভ ল য ব ন ন য আপন র musketeers ত র আপন ক ত দ র ত ল ক র শ র ষ র খ
00:00:21.458 --> 00:00:22.333
ত র আপন র উপর ন র ভর কর
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
আম কখন স পর শ কর ন
00:00:25.417 --> 00:00:27.667
আক শ র ন ল অ শ
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
আম কখনই অন ভব করব ন ন মন হচ ছ আম আর কখন স পর শ করব ন
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
আমর ক জ করছ র ইফ লম য ন আমর প র সময ক জ কর চল য ই
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
আপন আজ অভ জ ঞত জ ন স আপন য কষ ট র মধ য দ য য চ ছ ন
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
এট ব স তবত হ স ব ঠ ক একই
00:00:42.005 --> 00:00:44.833
আপন ভদ রমহ ল এব ভদ রল ক এট ঠ ক আছ য মত
00:00:44.917 --> 00:00:46.351
আপন ক স মন র জন য প রস ত ত হ য
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
চল ন এব স খ ন ক জ প ত হ য
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
কস ট পস শ য র করত চ ইল ক ছ ল ব অর ধ ক কর ক ট ন ওয য ক
00:00:52.333 --> 00:00:53.333
আম ক ছ ড দ ও
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
আম আনন দ ত য ব য র ট য ঙ ক র গন ধ আপন র জন য একট অন প র রণ
00:00:55.075 --> 00:00:57.025
তব আমর দশ ম ন ট র মধ য এট খ লব
00:00:57.333 --> 00:01:00.125
আম শপথ করছ আম যথ সময উপস থ ত হব আম ত ম ক ভ ল ব স
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tres quatre Som de la Marina
00:00:03.167 --> 00:00:05.167
CAMPAMENT BASE PENDLETON DE LA MARINA
00:00:05.075 --> 00:00:08.417
A l'illa de Parris Som de la Marina
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRESENTA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Quan us mobilitzen amb la Marina a l'Iraq
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
el vostre comportament tindrà conseqüències
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
La Marina us vigila i confia en vosaltres
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Mai tocaré
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
La blavor del cel
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Mai em sentiré No Com si mai arribés a tocar
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Ens esforcem i penquem de valent Som hi
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Les vivències que tingueu i les desgràcies que patiu
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
Així ha de ser
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Vosaltres en sou l'exemple
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Esteu preparats
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Deixeu vos hi la pell Força
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie vine a tallar llimes Si no adeu propines
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
No m'atabaleu
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Sé que l'olor de cervesa t'inspira però obrim d'aquí deu minuts
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Que sí ara vinc Sou els millors
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
三 四 海军陆战队
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
一 二 三 四 海军陆战队
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
帕里斯岛 梦之开始 海军陆战队
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX 出品
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
当你作为海军陆战队的一员 被派遣到伊拉克
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
务必记住 你所做的任何决定 都会产生影响深远的后果
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
永远不要忘记 你的战友在看着你 指望着你
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
我永远无法触及
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
天空湛蓝的一面
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
我从未感觉 不 感觉我永远无法触及
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
我们在备战 海军陆战队 我们一直在勤奋训练 加油
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
你们今日所经历的训练与磨难
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
就是正义的模样
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
你们各位就是正义的化身
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
准备好为国征战了吗
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
我们去给敌方点颜色瞧瞧 好
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
卡茜 如果你还想分小费 那就过来切青柠
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
别烦我
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
听着 我知道走气啤酒的味道 会激发你的灵感
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
但我们十分钟后就要开业了
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
我马上就来 我爱你们
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tri četiri Marinci
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Je'n dva tri četiri Marinci
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Otok Parris gdje je sve počelo Marinci
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PREDSTAVLJA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Kad ste s marincima u Iraku
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
vaše odluke imaju trajne posljedice
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Ne zaboravite da se vaši suborci oslanjaju na vas
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Plava strana neba
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Radimo marinci Stalno radimo Idemo
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Vaše iskustvo danas nevolje koje ste proživjeli
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
sve je to ispravno
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Vi dame i gospodo ispravni ste
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Spremni ste krenuti
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Idemo po svoje Da
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie nareži limete ako želiš napojnice
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Pusti me
00:00:53.375 --> 00:00:57.025
Drago mi je što te ustajalo pivo nadahnjuje no otvaramo
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Odmah dolazim Volim vas
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tři čtyři Mariňáci
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Raz dva tři čtyři Mariňáci
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
V Parris Island rodí se vojáci Mariňáci
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX UVÁDÍ
00:00:13.042 --> 00:00:15.708
Když jste na misi v Iráku
00:00:15.792 --> 00:00:18.542
pamatujte že vaše rozhodnutí mají trvalé následky
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Nikdy nezapomínejte že ostatní mariňáci na vás spoléhají
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Nikdy nedosáhnu
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Na modré z nebe
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Nikdy neucítím Ne Mám pocit že nikdy nedosáhnu
00:00:34.792 --> 00:00:37.625
Makáme mariňáci Neflákáme se Pohyb
00:00:37.708 --> 00:00:40.833
To co zažíváte dnes ty těžkosti kterými jste prošli
00:00:40.917 --> 00:00:42.333
jsou obrazem správnosti
00:00:42.417 --> 00:00:44.917
Vy dámy a pánové jste obrazem správnosti
00:00:45.000 --> 00:00:47.667
Připraveni do akce Tak jděte a makejte
00:00:47.075 --> 00:00:48.583
Ano
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Jestli chceš dýška pojď nakrájet limetky
00:00:52.333 --> 00:00:53.167
Dej mi pokoj
00:00:53.025 --> 00:00:55.667
Je bezva že tě zvětralý pivo inspiruje
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
ale za chvíli otvíráme
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
Hned jsem tam miláčci
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tre fire Marineinfanteri
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
En to tre fire Marineinfanteri
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island hvor det hele begyndte
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PRÆSENTERER
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Når I er udsendt med marinen i Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
så husk at jeres valg har konsekvenser
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Husk at marinesoldaterne ser på dig De er afhængige af dig
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Jeg vil aldrig røre
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Himlens blå
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Jeg vil aldrig Nej Det føles som om jeg aldrig vil røre
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Vi arbejder konstant mænd Kom så
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
De ting I oplever i dag al modgangen er sådan det rigtige ser ud
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
I er hvordan det rigtige ser ud
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Er I klar
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Lad os komme afsted Ja
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie vil du have drikkepenge så skær lime
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Lad mig være
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Fedt at duften af øl inspirerer dig men vi åbner om ti
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Jeg kommer straks Jeg elsker jer
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Drie vier Korps Mariniers
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Eén twee drie vier Korps Mariniers
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island waar het begon Korps Mariniers
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PRESENTEERT
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Als je wordt ingezet als marinier in Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
onthou dan dat je beslissingen blijvende gevolgen hebben
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Vergeet nooit dat je mariniers naar je kijken Ze rekenen op je
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
voelt als
00:00:26.125 --> 00:00:27.833
De blauwe kant van de lucht
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Ik zal nooit voelen Nee Voelt alsof ik nooit zal aanraken
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
We werken mariniers We werken de hele tijd Kom op
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Wat jullie vandaag meemaken de tegenslag die jullie doorstonden
00:00:41.002 --> 00:00:45.000
is hoe juist eruitziet Jullie dames en heren zijn hoe juist eruitziet
00:00:45.998 --> 00:00:48.583
Klaar voor uitzending Goed laat ze zien hoe het moet
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie kom limoenen snijden als je ook van de fooien wilt
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Laat me met rust
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Tof dat de geur van muf bier je inspireert maar we gaan zo open
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Ik kom zo echt Hou van jullie
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tatlo apat Marine Corps
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Isa dalawa tatlo apat Marine Corps
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Paris Island nagmula lahat Marine Corps
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 INIHAHANDOG NG NETFLIX
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Kapag napadala kayo kasama ng Marines sa Iraq
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
tandaan bawat desisyon mo may kahihinatnan
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
'Wag kalimutang tinitingnan kayo ng Marines Umaasa sila sa inyo
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
'Di ko mahahawakan
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Asul na bahagi ng langit
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Hindi ko maramdaman Hindi Pakiramdam ko 'di ko mahahawakan
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Trabahador na Marines tayo Laging nagtatrabaho Tara
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Ang mga nararanasan mo ang paghihirap na pinagdaanan
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
ang mukha ng tama
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Kayo mga binibini at ginoo ang mukha ng tama
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Handa nang mapadala
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Lumabas tayo riyan at sumabak Oo
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie maghiwa ka ng dayap kung sasali ka pa sa tip pool
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Tigilan mo ako
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Alam kong natutuwa ka sa amoy ng beer
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
pero magbubukas na tayo
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Pupunta na ako Mahal ko kayo guys
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Kolme neljä Merijalkaväki
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Islandilta se alkoi Merijalkaväki
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX ESITTÄÄ
00:00:13.042 --> 00:00:18.542
Kun olette Irakissa päätöksillänne on pysyviä vaikutuksia
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Muistakaa että teitä tarkkaillaan ja teihin luotetaan
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
en koskaan kosketa
00:00:26.167 --> 00:00:27.875
Taivaan sininen puoli
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
En tunne En koskaan kosketa
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Merijalkaväki me teemme aina töitä
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
Nämä kokemukset osoittavat mitä on olla oikeassa
00:00:42.005 --> 00:00:46.292
Te olette oikeassa Oletteko valmiit komennukseen
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Menkää ja hoitakaa homma
00:00:49.583 --> 00:00:53.292
Tee töitä että saat osuutesi tipistä Anna minun olla
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Kiva että baarin haju inspiroi sinua mutta avaamme kohta
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
Tulen ihan kohta
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Trois quatre Marines
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Un deux trois quatre Marines
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island nos racines Marines
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRÉSENTE
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Quand vous serez déployés en Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
pensez aux conséquences de vos décisions
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Vos camarades Marines vous observent et comptent sur vous
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Jamais je ne toucherai
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
La face bleue du ciel
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Je ne me sentirai jamais Non Jamais je ne toucherai
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
On se donne à fond Marines On ne s'arrête pas Allez
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
Si vous avez surmonté toutes ces épreuves c'est pour servir votre pays
00:00:42.005 --> 00:00:46.292
Vous faites tous votre devoir Prêts pour le déploiement
00:00:46.375 --> 00:00:47.833
Marines en avant
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Coupe des citrons si tu veux des pourboires
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Lâche moi
00:00:53.375 --> 00:00:56.625
Je sais que la bière t'inspire mais on ouvre dans dix minutes
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
J'arrive Je vous aime
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Dous tres Marines
00:00:03.167 --> 00:00:05.167
BASE DOS MARINES CAMP PENDLETON
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
En Parris Island todo comezou Marines
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRESENTA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Cando esteades coas tropas en Iraq
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
lembrade que cada decisión ten consecuencias
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Nunca esquezades que os marines miran por vós contan con vós
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Nunca vou acariciar
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
O lado azul do ceo
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Nunca sentirei Non Nunca vou acariciar
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Traballamos marines Traballamos sen descanso Vamos
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
O que vivistes hoxe as adversidades que superastes
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
encarnan o correcto
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Vós encarnades o correcto
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Listos para marchar
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Saíde aí fóra e dádeo todo Si
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Se queres propina ponte a cortar limas
00:00:52.333 --> 00:00:53.208
Déixame
00:00:53.292 --> 00:00:55.667
Adoro que te inspire o cheiro a cervexa
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
mais abrimos en nada
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Vou axiña prometido Quérovos
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Drei vier Marine Corps
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Eins zwei drei vier Marine Corps
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Island wo alles begann Marine Corps
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PRÄSENTIERT
00:00:13.042 --> 00:00:18.542
Ist man mit den Marines im Irak haben eure Entscheidungen Konsequenzen
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Eure Marines sehen zu euch auf sie verlassen sich auf euch
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Als spürte ich nie
00:00:26.167 --> 00:00:27.875
Die blaue Seite des Himmels
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Ich fühle nie Nein Fühlt sich an als spürte ich nie
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Wir arbeiten Marines Wir arbeiten die ganze Zeit Los
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Was ihr heute erlebt die Widrigkeiten die ihr erlebt
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
Das ist das Richtige
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Ihr Damen und Herren seid das Richtige
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Bereit zum Einsatz
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Dann los zeigen wir es ihnen Ja
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie schneide Limetten wenn du Trinkgeld willst
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Lass mich
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Toll dass abgestandenes Bier dich inspiriert
00:00:55.075 --> 00:00:57.375
Wir öffnen in zehn Minuten
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Ich komme sofort Ich liebe euch
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Τρία τέσσερα Πεζοναύτες
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Ένα δύο τρία τέσσερα Πεζοναύτες
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Στη νήσο Πάρις ξεκίνησαν όλα Πεζοναύτες
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
00:00:13.042 --> 00:00:15.708
Όταν θα είστε με τους Πεζοναύτες στο Ιράκ
00:00:15.792 --> 00:00:18.583
να θυμάστε ότι οι αποφάσεις σας έχουν συνέπειες
00:00:18.667 --> 00:00:22.333
Μην ξεχνάτε ότι οι Πεζοναύτες βασίζονται σ' εσάς
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Όποτε αγγιζόμαστε
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Το γαλάζιο του ουρανού
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Δεν θα νιώσω Όχι Νιώθω ότι δεν θα τ' αγγίξω ποτέ
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Δουλεύουμε πεζοναύτες Δουλεύουμε συνέχεια Πάμε
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Αυτά που βιώνετε σήμερα οι δυσκολίες που περάσατε
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
είναι το σωστό
00:00:42.005 --> 00:00:44.958
Εσύ κυρίες και κύριοι είστε το σωστό
00:00:45.002 --> 00:00:46.292
Έτοιμοι για αποστολή
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Πάμε να τα δώσουμε όλα Ναι
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Κάσι κόψε λάιμ αν θες τα φιλοδωρήματα
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Άσε με ήσυχη
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Ωραίο που σε εμπνέει η ξινισμένη μπίρα αλλά ανοίγουμε σε δέκα λεπτά
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Ναι έρχομαι αμέσως Σας αγαπώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
שלוש ארבע חיל הנחתים
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
אחת שתיים שלוש ארבע חיל הנחתים
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
פאריס איילנד שם הכול התחיל חיל הנחתים
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX מציגה
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
כשתוצבו יחד עם הנחתים בעיראק
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
זכרו להחלטות שתקבלו יכולות להיות השלכות ארוכות טווח
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
אל תשכחו את זה אל תשכחו שחבריכם הנחתים נושאים אליכם עיניים הם סומכים עליכם
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
לעולם לא אגע
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
הצד הכחול של השמיים
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
לעולם לא ארגיש לא אני מרגישה כאילו לעולם לא אגע
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
אנחנו עובדים נחתים אנחנו עובדים כל הזמן קדימה
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
הדברים שאתם חווים היום המשברים שעברתם
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
כך נראה צדק
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
אתם גבירותיי ורבותיי התגלמות הצדק
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
אתם מוכנים לצאת למשימה כן
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
בואו נצא לשם ונכסח אותם כן
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
קאסי תחתכי קצת לימונים אם את רוצה לקבל טיפים
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
תעזבי אותי בשקט
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
אני מתה על זה שריח של בירה מעופשת מעורר בך השראה
00:00:55.075 --> 00:00:57.542
אבל אנחנו פותחים עוד עשר דקות
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
אני כבר באה בחיי אני מתה עליכם
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Há' négy Haditengerészet
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Egy két há' négy Haditengerészet
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Itt kezdődik minden Haditengerészet
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 A NETFLIX BEMUTATJA
00:00:13.042 --> 00:00:16.458
Amikor bevetésen lesztek Irakban ne feledjétek
00:00:16.542 --> 00:00:19.292
hogy a döntéseitek következményekkel járnak
00:00:19.375 --> 00:00:22.333
A haditengerészet számít rátok
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Nem érinthetem meg
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Az ég kék oldala
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Sosem érzem Nem Úgy érzem sosem érem el
00:00:34.792 --> 00:00:37.625
Gyerünk A tengerészgyalogosok sosem állnak meg
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Amiket ma átéltek a nehézségek amiket leküzdötök
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
a jót szolgálják
00:00:42.005 --> 00:00:46.292
Hölgyek urak ti képviselitek a jót Készen álltok a bevetésre
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Gyerünk sosem adjuk fel Igen
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie vágj fel pár lime ot ha kell a borravalód
00:00:52.333 --> 00:00:53.208
Hagyj békén
00:00:53.292 --> 00:00:57.208
Imádom hogy inspirál az állott sörszag de tíz perc múlva nyitunk
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Mindjárt jövök Imádlak titeket
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tiga empat Korps Marinir
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Satu dua tiga empat Korps Marinir
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Semua berawal di Pulau Parris Korps Marinir
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Saat kalian ditugaskan dengan pasukan Marinir di Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
ingat tiap keputusan kalian ada konsekuensinya
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Jangan lupa Marinir selalu mengawasi dan mengandalkan kalian
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Rasanya
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Birunya langit
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Tak akan kurasakan Bukan Rasanya di luar jangkauanku
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Kita bertugas Marinir Kita selalu bertugas Ayo
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Pengalaman dan kesulitan yang kalian hadapi hari ini
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
adalah wujud kebenaran
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Rekan rekan kalian adalah perwujudan kebenaran
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Siap bertugas Ya
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Mari berangkat dan sukses Ya
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie potong limau kalau mau kebagian tip
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Jangan ganggu aku
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Baguslah bau bir basi menginspirasimu
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
tapi 10 menit lagi kita buka
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Aku segera ke sana Aku sayang kalian
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tre quattro Marines
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Uno due tre quattro Marines
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
A Parris Island tutto cominciò Marines
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRESENTA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Quando sarete in Iraq con i Marines
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
ricordate che ogni decisione ha conseguenze
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Ricordate che i vostri commilitoni contano su di voi
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Non riuscirò mai ad arrivare
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Dove il cielo è più blu
00:00:29.998 --> 00:00:30.000
Non riuscirò
00:00:30.998 --> 00:00:30.917
No
00:00:31.000 --> 00:00:32.075
Non ci arriverò mai
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Lavoriamo Marines Non ci fermiamo mai Coraggio
00:00:37.708 --> 00:00:40.667
Ciò che vivete le avversità che avete superato
00:00:40.075 --> 00:00:42.417
rappresentano la giustizia
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Voi signore e signori siete la giustizia
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Pronti a partire
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Sì Facciamo vedere chi siamo
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie vieni a guadagnarti le mance
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Ma smettila
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
È bello che l'odore della birra ti ispiri ma stiamo per aprire
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Arrivo subito Vi voglio bene
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
3 4
00:00:02.167 --> 00:00:03.083
海兵隊
00:00:03.167 --> 00:00:04.075
an8 ペンドルトン 1 2 3 4 海兵隊基地
00:00:04.075 --> 00:00:04.833
an8 ペンドルトン 海兵隊基地
00:00:04.833 --> 00:00:05.167
an8 ペンドルトン 海兵隊 海兵隊基地
00:00:05.167 --> 00:00:05.075
海兵隊
00:00:05.833 --> 00:00:06.625
パリス島から始まった
00:00:06.625 --> 00:00:08.417
パリス島から始まった 海兵隊大学
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
NETFLIX プレゼンツ
00:00:13.042 --> 00:00:15.708
お前たちは イラクに配置される
00:00:15.792 --> 00:00:18.542
自分が下す決定に責任を持て
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
海兵隊であることを ひと時も忘れるな
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
二度と触れない
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
空の青い場所
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
決して 違う 二度と触れない気がする
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
俺たちは海兵隊だ 休むな 行くぞ
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
お前たちが 経験している逆境こそ
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
正しいものの姿だ
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
お前たちこそ正しい姿だ
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
準備はいいか
00:00:46.375 --> 00:00:47.625
さあ 出発だ
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
キャシー ライムを切って
00:00:52.333 --> 00:00:53.208
もう少し
00:00:53.292 --> 00:00:55.667
創作意欲があるのはいいけど
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
あと10分で開店よ
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
すぐ行く 愛してるわ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
셋 넷 우리는 해병대
00:00:03.167 --> 00:00:04.292
해병대 기지 펜들턴 캠프
00:00:04.375 --> 00:00:05.075
셋 넷 우리는 해병대
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
패리스섬에서 모든 게 시작됐다 우리는 해병대
00:00:08.005 --> 00:00:09.958
an8 넷플릭스 제공
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
해병대로 이라크에 파견된 후부터는
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
너희 결정에 결과가 따른다는 걸 명심해
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
절대 그걸 잊지 마라 동료들이 너한테 의지한다는 것도
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
그건 마치
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
'푸르른 하늘'
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
'절대 느끼지 절대 만지지 못할 것 같아'
00:00:34.292 --> 00:00:38.125
우린 훈련한다 해병들 끊임없이 훈련한다 힘내
00:00:38.208 --> 00:00:41.002
오늘 너희가 경험한 일과 이겨 낸 역경은
00:00:41.125 --> 00:00:42.333
무엇이 옳은지 보여 주며
00:00:42.417 --> 00:00:45.000
너희 또한 무엇이 옳은지 보여 준다
00:00:45.998 --> 00:00:46.875
파견될 준비 됐나 예
00:00:46.958 --> 00:00:48.583
가서 본때를 보여 주자 예
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
캐시 팁 나누고 싶으면 라임 좀 잘라
00:00:52.333 --> 00:00:53.167
잔소리하지 마
00:00:53.025 --> 00:00:55.667
퀴퀴한 맥주 냄새에 영감 얻는 것도 좋지만
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
10분 후에 영업 시작이야
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
금방 갈게 다들 사랑해
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tiga empat Kor Marin
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Satu dua tiga empat Kor Marin
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Kita bermula di Pulau Parris Kor Marin
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Semasa kamu bertugas dengan Kor Marin di Iraq
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
semua keputusan kamu ada kesannya
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Jangan lupa marin memerhati dan mengharapkan awak
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Rasa seperti
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Bahagian biru langit
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Aku takkan rasa Tidak Seperti takkan menyentuh
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Kita sedang bekerja Kita kerja sepanjang masa Ayuh
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Segala yang kamu alami dan kesukaran yang kamu hadapi
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
itulah erti kebenaran
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Kamu semua penegak kebenaran
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Kamu dah sedia
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Mari kita pergi berjuang Ya
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie potong limau kalau awak mahukan tip
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Jangan kacaulah
00:00:53.375 --> 00:00:57.292
Baguslah bau bir basi ini beri awak ilham tapi bar dah nak dibuka
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Sebentar ya Saya sayang kamu
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tre fire Marineinfanteri
00:00:03.167 --> 00:00:05.167
PENDLETON LEIR
00:00:05.025 --> 00:00:07.025
Fra Parris Island der alt startet
00:00:07.333 --> 00:00:08.417
UNIVERSITET
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRESENTERER
00:00:13.042 --> 00:00:18.542
Husk at når du er ute med US Marines i Irak får dine valg varige konsekvenser
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Aldri glem at andre Marines ser på deg De stoler på deg
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Jeg får aldri berøre
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Den blå siden av himmelen
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Jeg vil aldri føle Nei Føles som jeg aldri får tak i den
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Vi jobber Marines Hele tida Kom igjen
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Det du opplever i dag motgangen du gikk gjennom
00:00:41.002 --> 00:00:42.375
er som det skal være
00:00:42.458 --> 00:00:45.000
Dere damer og herrer er som det skal være
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Klare for oppdrag
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
La oss dra og få oss litt Ja
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Skjær opp lime om du vil være med på tipsen
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
La meg være
00:00:53.375 --> 00:00:57.333
Herlig at gammel øllukt inspirerer deg men vi åpner om ti minutter
00:00:58.002 --> 00:01:00.125
Ja jeg kommer Jeg er glad i dere
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Trzy cztery Marines
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Raz dwa trzy cztery Marines
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Zaczęło się na wyspie Parris Marines
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRZEDSTAWIA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Kiedy już zostaniecie wysłani do Iraku
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
pamiętajcie wasze decyzje mają konsekwencje
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Inni marines będą was obserwować Polegać na was
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Nigdy nie dotknę
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Błękitna strona nieba
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Nigdy nie poczuję Nie Czuję że nigdy nie dotknę
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Do roboty marines Nie robimy żadnych przerw Dalej
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
To czego doświadczycie to cena walki za słuszną sprawę
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Wy walczycie o słuszną sprawę
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Gotowi na misję
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
To lećmy tam i dorwijmy ich Tak
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie pokrój limonki bo skroimy ci napiwki
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Daj mi spokój
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Wiem zapach starego piwa cię inspiruje ale zaraz otwieramy
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Już idę Kocham was
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Três quatro Fuzileiros Navais
00:00:03.167 --> 00:00:05.833
Um dois três quatro Fuzileiros Navais
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Parris Island foi onde começou Fuzileiros
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX APRESENTA
00:00:13.042 --> 00:00:15.833
Quando são destacados com os Fuzileiros no Iraque
00:00:15.917 --> 00:00:18.708
as vossas decisões têm consequências duradouras
00:00:18.792 --> 00:00:22.333
Nunca se esqueçam Os vossos colegas contam convosco
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Nunca vou tocar
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
O lado azul do céu
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Nunca vou sentir Não Parece que nunca vou tocar
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Estamos a trabalhar fuzileiros Sempre Vamos
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
As coisas que vivem hoje as adversidades que passam
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
é aquilo que deve ser
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Vocês são aquilo que deve ser
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Estão prontos
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Vamos a isso Sim
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie corta umas limas se queres gorjetas
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Deixa me em paz
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Adoro que o aroma a cerveja te inspire mas vamos abrir
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Juro que já vou Adoro vos
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
trei patru Marina militară
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Unu doi trei patru Marina militară
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
De pe Insula Paris Marina militară
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PREZINTĂ
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Când ajungeți cu pușcașii în Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
nu uitați deciziile voastre au bătaie lungă
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Nu uitați pușcașii sunt lângă voi Se bazează pe voi
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Mi se pare
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Partea albastră a cerului
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
De câte ori ne atingem mi se pare
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Muncim pușcași marini Muncim tot timpul Haideți
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
Ceea ce trăiți azi piedicile depășite asta înseamnă lucrul bine făcut
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Voi sunteți lucrul bine făcut
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Sunteți gata
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Mergeți și arătați ce puteți Da
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie hai la tăiat limete dacă vrei bacșiș
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Lasă mă în pace
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Văd că te inspiră aroma de bere trezită dar deschidem în zece minute
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Vin imediat Vă iubesc
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Три четыре Морская пехота
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Раз два три четыре Морская пехота
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Пэррис Айленд там всё началось Морская пехота
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Когда поступите в расположение в Ираке
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
помните что ваши решения имеют последствия
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Не забывайте что другие бойцы рассчитывают на вас
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Я не коснусь
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Небо голубое
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Я не почувствую Нет Я никогда не коснусь
00:00:34.792 --> 00:00:37.625
Работаем бойцы В полную ногу Вперед
00:00:37.708 --> 00:00:42.417
Те невзгоды через которые вы прошли неотъемлемая часть судьбы морпеха
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Такой и должна быть жизнь солдата
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Готовы выступить
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
В таком случае вперед Есть
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Кэсси если хочешь чаевые нарежь ка лаймы
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Отстань ты
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Хорошо что тебя вдохновляет запах вчерашнего пива
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
но мы уже открываемся
00:00:58.000 --> 00:01:00.125
Я сейчас приду ребята Вы классные
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Cuatro Marines
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Uno dos tres cuatro Marines
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
La Isla Parris donde todo empezó Marines
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX PRESENTA
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Cuando los desplieguen con los demás en Irak
00:00:15.875 --> 00:00:18.667
recuerden que sus decisiones tienen consecuencias permanentes
00:00:18.075 --> 00:00:22.333
No lo olviden No olviden que son sus compañeros y confían en ustedes
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
El lado azul del cielo
00:00:34.792 --> 00:00:37.625
Estamos trabajando Aquí no se descansa Rápido
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Lo que viven hoy la adversidad por la que pasan
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
es lo correcto
00:00:42.005 --> 00:00:44.958
Ustedes damas y caballeros son lo correcto
00:00:45.002 --> 00:00:46.792
Listos para trabajar Sí
00:00:46.875 --> 00:00:48.583
Listos para matar Sí
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie corta los limones si quieres ganar propinas hoy
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Déjame tranquila
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Oye sé que el olor a cerveza rancia te inspira pero ya casi abrimos
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
Solo un minuto más No tardaré
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
tre fyr Marinkår
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Ett två tre fyr Marinkår
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Paris Island är vårt ursprung Marinkår
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX PRESENTERAR
00:00:13.042 --> 00:00:18.542
När ni skickas med marinkåren till Irak tänk på att era beslut får konsekvenser
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Glöm aldrig att er marinkår behöver er
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Det känns
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Den blå sidan av himlen
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Jag känner inte Nej Det känns som om jag aldrig når
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Vi jobbar marinsoldater Vi jobbar hela tiden Kom igen
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Det ni upplever idag och de motgångar ni går igenom
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
är den rätta vägen
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
Ni män och kvinnor är den rätta vägen
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Är ni redo att åka
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Nu åker vi och vinner Ja
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie skär lite lime om du vill ha nån dricks
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Låt mig vara
00:00:53.375 --> 00:00:57.208
Fint att du blir inspirerad av unken öllukt men vi öppnar strax
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Jag kommer strax älsklingar
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
สาม ส เหล านาว กโยธ น
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
หน ง สอง สาม ส เหล านาว กโยธ น
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
เกาะแพร ร ส ท ท ท กอย างเร มต น เหล านาว กโยธ น
00:00:08.005 --> 00:00:10.417
an8 NETFLIX ขอเสนอ
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
เม อค ณถ กส งไปประจำการข างนอกน น ก บนาว กโยธ นในอ ร ก
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
จำไว ว าส งท ค ณต ดส นใจม ผลกระทบในระยะยาว
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
อย าล มเร องน น อย าล มว าเพ อนนาว กโยธ น จ บตาด ค ณอย พวกเขาต องพ งค ณ
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
ฉ นจะไม ม ว นได ส มผ ส
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
ด านส ฟ าของท องฟ า
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
ฉ นจะไม ม ว นร ส ก ไม ส ร ส กเหม อนฉ นจะไม ม ว นได ส มผ ส
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
เราทำงานอย นาว กโยธ น เราทำงานอย ตลอด เอาเลย
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
ส งท ค ณส มผ สในว นน อ ปสรรคท ค ณฟ นฝ ามา
00:00:41.002 --> 00:00:42.417
น นแหละค อภาพแห งคำว าใช
00:00:42.005 --> 00:00:45.000
พวกค ณ ส ภาพบ ร ษและส ภาพสตร ค อภาพแห งคำว าใช
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
พร อมไปประจำการหร อย ง
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
ออกไปข างนอกน นและไปส ก น เย
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
แคสซ มาห นมะนาวหน อย ถ าย งอยากได ส วนแบ งท ป เพ อนสาว
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
อย าย งก บฉ นน า
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
ฉ นก ปล มนะท กล นเบ ยร ห นๆ สร างแรงบ นดาลใจให เธอ
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
แต อ กส บนาท เราจะเป ดร านแล ว
00:00:58.583 --> 00:01:00.125
สาบานว าเด ยวไป ฉ นร กพวกเธอนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Üç dört Denizciler
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Bir iki üç dört Denizciler
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Parris Adası'nda başladık Denizciler
00:00:08.005 --> 00:00:10.005
an8 NETFLIX SUNAR
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Irak'tayken alacağınız kararların
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
uzun soluklu sonuçları olacak bunu unutmayın
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Denizciler olarak birbirinizi koruyup kollayacaksınız
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Asla dokunamam
00:00:26.167 --> 00:00:27.708
Gökyüzünün mavi kısmı
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Hiç böyle Hayır Asla dokunamam
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Ara vermeden çalışacağız denizciler Hadi
00:00:37.708 --> 00:00:42.208
Bugün yaşadığınız zorluklar hakikatin ta kendisi
00:00:42.292 --> 00:00:46.292
Hakikat sizsiniz Göreve hazır mısınız
00:00:46.375 --> 00:00:48.458
Evet Gösterin kendinizi
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Bahşişten pay istiyorsan limon kes Cassie
00:00:52.333 --> 00:00:53.292
Bir rahat ver
00:00:53.375 --> 00:00:55.667
Bayat bira kokusundan esinlensen de
00:00:55.075 --> 00:00:57.208
10 dakikaya açıyoruz
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Hemen geliyorum Sizi seviyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Три чотири Морпіхи
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
Раз два три чотири Морпіхи
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
Усе почалося на Перріс айленд Морпіхи
00:00:08.005 --> 00:00:10.458
an8 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЄ
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Коли ви з флотом висадитесь в Іраку
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
пам'ятайте що ваші рішення матимуть наслідки
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Не забувайте що флот на вас дивиться Покладається
00:00:22.417 --> 00:00:23.792
Ніколи не торкнуся
00:00:26.167 --> 00:00:27.667
Синя сторона неба
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Я ніколи не відчую Ні Схоже я її ніколи не торкнуся
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Працюємо морпіхи Працюємо весь час Ну ж бо
00:00:37.708 --> 00:00:40.958
Те що ви сьогодні пережили усі ці труднощі
00:00:41.002 --> 00:00:42.375
приблизно так і буде
00:00:42.458 --> 00:00:45.000
Пані та панове приблизно так і буде
00:00:45.998 --> 00:00:46.292
Ви готові
00:00:46.375 --> 00:00:48.583
Їдьмо й покажемо їм Так
00:00:49.583 --> 00:00:53.208
Кессі наріж лайму якщо хочеш чайових Дай мені спокій
00:00:53.292 --> 00:00:57.208
Я рада що тебе надихає затхле пиво та ми відчиняємося за десять хвилин
00:00:58.125 --> 00:01:00.125
Я встигну Ви найкращі
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Ba bốn Thủy quân lục chiến
00:00:03.167 --> 00:00:05.075
an8 Một hai ba bốn Thủy quân lục chiến
00:00:05.833 --> 00:00:08.417
an8 Đảo Parris nơi bắt đầu tất cả Thủy quân lục chiến
00:00:08.005 --> 00:00:10.208
an8 NETFLIX GIỚI THIỆU
00:00:13.042 --> 00:00:15.792
Khi triển khai với Thủy quân lục chiến ở Iraq
00:00:15.875 --> 00:00:18.542
hãy nhớ quyết định đưa ra có hậu quả lâu dài
00:00:18.625 --> 00:00:22.333
Đừng bao giờ quên các đồng đội đang dõi theo ta Họ dựa vào ta
00:00:22.417 --> 00:00:24.375
Chả bao giờ chạm tới
00:00:26.167 --> 00:00:27.542
Phía bầu trời xanh
00:00:29.998 --> 00:00:32.075
Tôi chả bao giờ thấy Không Cảm giác như chả bao giờ chạm tới
00:00:34.292 --> 00:00:37.625
Ta đang tập Thủy quân lục chiến Ta tập suốt Đi nào
00:00:37.708 --> 00:00:39.417
Những việc kinh qua hôm nay
00:00:39.005 --> 00:00:40.958
nghịch cảnh đã trải qua
00:00:41.002 --> 00:00:42.375
là đúng như vậy
00:00:42.458 --> 00:00:45.000
Các bạn cả nam và nữ là đúng như vậy
00:00:45.998 --> 00:00:46.875
Sẵn sàng triển khai Rồi
00:00:46.958 --> 00:00:48.583
Ra đó và chiến đấu Rõ
00:00:49.583 --> 00:00:52.025
Cassie cắt chanh đi nếu muốn được chia tip
00:00:52.333 --> 00:00:53.167
Để tôi yên đi
00:00:53.025 --> 00:00:57.208
Thích mùi bia nhạt tạo cảm hứng cho cô mà mười phút nữa mở cửa rồi
00:00:58.998 --> 00:01:00.125
Thề tôi đến đó ngay Yêu các cô
Available in 34 languages
Duration
62 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:00:44
Uploaded
Mar 17, 2026
Production
Alloy Entertainment,Embankment Films,Gidden Media
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In spite of their many differences, Cassie, a struggling singer-songwriter, and Luke, a troubled Marine, agree to marry solely for military benefits. But when tragedy strikes, the line between real and pretend begins to blur.