To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you kiddin' me? I just told you to be carefulwith that thing. Never trust a weapon youhaven't personally test-fired
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Are you kiddin' me
00:00:02.293 --> 00:00:04.067
I just told you to be careful with that thing
00:00:04.754 --> 00:00:07.423
Never trust a weapon you haven't personally test fired
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
هل تمازحني
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
أخبرتك للتو بأن تكون حذرا في استخدامه
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
لا تثقي أبدا بسلاح لم تختبري إطلاق النار منه شخصيا
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ইয র ক ম রছ
00:00:02.376 --> 00:00:04.067
একট আগ ই বলল ম জ ন সট স বধ ন চ ল ত
00:00:04.754 --> 00:00:07.823
ন জ গ ল ছ ড ন এমন অস ত র র ওপর কখন ভরস করত ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
你在跟我开玩笑吗
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
我刚刚告诉过你要小心用这把枪的
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
永远不要相信没有亲自试射过的武器
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Děláš si srandu
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Právě jsem ti řekla abys s ní byl opatrný
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Nikdy nevěř zbrani kterou sis osobně nevyzkoušela
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Laver du sjov
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Jeg bad dig lige om at være forsigtig
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Stol aldrig på et våben du ikke selv har affyret
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Meen je dat
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Wat zei ik nou net
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Vertrouw geen wapen dat je niet zelf hebt afgevuurd
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Niloloko mo ba ko
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Sinabi ko na sa'yo na mag ingat ka riyan
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
'Wag kang magtiwala sa armas na hindi mo pa nasusubukan
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Oletko tosissasi
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Käskin olla varovainen sen kanssa
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Aseeseen ei voi luottaa testaamatta
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Vous plaisantez
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Je vous ai dit de faire attention
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Ne jamais se fier à une arme qu'on n'a pas testée
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Im Ernst
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Sie sollten vorsichtig damit sein
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Vertraue nie einer Waffe die du nicht getestet hast
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Πλάκα μού κάνεις
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Μόλις σου είπα να είσαι προσεκτικός μ' αυτό
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Ποτέ μην εμπιστεύεσαι όπλο που δεν έχεις δοκιμάσει ο ίδιος
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
אתה צוחק עליי
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
הרגע אמרתי לך להיזהר עם זה
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
לעולם אל תסמכי על נשק שלא ניסית אישית
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
मज क कर रह ह
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
म न त म ह इस स भ लकर चल न क कह
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
ज हथ य र एक ब र चल कर न द ख ज ए उस पर भर स न कर
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Most szórakozik velem
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Mondtam hogy legyen óvatos vele
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Soha ne bízzon egy fegyverben amit nem próbált ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kau bercanda
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Baru kubilang hati hati dengan itu
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Jangan memercayai senjata yang belum dicoba sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Stai scherzando
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Ti ho appena detto di stare attento
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Non mi fido di un'arma che non ho testato
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
何なの 慎重に使えと言ったのに
00:00:04.504 --> 00:00:07.298
試し撃ちしないと危ない
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
지금 장난해요
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
조심해서 다루라고 방금 말했잖아요
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
직접 쏴 보지 않은 총은 믿을 수 없으니까요
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Biar betul
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Saya baru suruh awak berhati hati
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Jangan percaya senjata yang belum diuji sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Tuller du
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Jeg ba deg være forsiktig med den
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Ikke stol på et våpen du ikke har avfyrt selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Jaja sobie robisz
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Mówiłam ci żebyś z tym uważał
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Nigdy nie ufaj broni której nie sprawdziłaś
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Está de sacanagem
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Disse para ter cuidado com essa coisa
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Nunca confie em uma arma que não testou pessoalmente
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Pe bune
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Tocmai ți am spus să ai grijă cu chestia aia
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Să n ai încredere într o armă pe care n ai testat o personal
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Издеваешься что ли
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Я же сказала обращаться с ним осторожно
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Никогда не доверяй оружию которое не испытал лично
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Me tomas el pelo
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Te dije que tuvieras cuidado con eso
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Nunca confíes en un arma que no hayas probado
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Skojar du
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Du skulle vara försiktig
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Lita aldrig på ett vapen du inte har provskjutit
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
வ ள ய டறய
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
உன க ட ட அத கவனம வ ச ச க க ச ன ன ன
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
ச ட ட ப ர க க ம ஒர த ப ப க க ய நம ப க ட த
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
హ స యమ డ త న న వ
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
ద న త జ గ రత తగ ఉ డమన చ ప ప న
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
స వయ గ పర క ష చక డ ఏ ఆయ ధ న న నమ మక డద
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ล อเล นหร อเปล า
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
บอกแล วไงว าให ใช ป นระว งๆ
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
อย าไว ใจอาว ธ ท ค ณไม เคยได ลองย งด วยต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Dalga mı geçiyorsun
00:00:02.085 --> 00:00:04.295
Dikkatli olmanı söylemiştim
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Deneme atışı yapmadan bir silaha asla güvenme
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
336
Timestamp in Movie
00:02:15
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
3
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.