To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Pops. - Hey. Uh, I got that recipeyou asked about. But I can't readsome of the ingredients, so I'd preferto just give you a copy. Much as I like to see you, Dad, I can't leave right now. But I have some friendsin the area. Then send 'em on overto pick it up. - - 2- S, 3- W from my place in an hour. And what about Mama?And my little sisters? They're doing okay. That's what I like to hear. Talk soon. All right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Hey Pops Hey
00:00:02.071 --> 00:00:04.795
Uh I got that recipe you asked about
00:00:04.879 --> 00:00:06.297
But I can't read some of the ingredients
00:00:06.297 --> 00:00:08.034
so I'd prefer to just give you a copy
00:00:08.424 --> 00:00:10.468
Much as I like to see you Dad
00:00:10.468 --> 00:00:12.636
I can't leave right now
00:00:12.072 --> 00:00:14.013
But I have some friends in the area
00:00:14.013 --> 00:00:15.389
Then send 'em on over to pick it up
00:00:15.473 --> 00:00:18.434
2 S 3 W from my place in an hour
00:00:18.434 --> 00:00:20.853
And what about Mama And my little sisters
00:00:20.853 --> 00:00:22.813
They're doing okay
00:00:22.897 --> 00:00:24.044
That's what I like to hear
00:00:24.044 --> 00:00:25.983
Talk soon
00:00:25.983 --> 00:00:27.485
All right
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
مرحبا يا أبي مرحبا
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
حصلت على الوصفة التي طلبتها
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
لكنني لا أستطيع قراءة بعض المكونات أفض ل أن أعطيك نسخة
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
رغم رغبتي في رؤيتك يا أبي فلا يمكنني الرحيل الآن
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
لكن لدي صديقين في المنطقة أرسلهما لأخذ النسخة
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
2 ج و 3 غ من مكاني خلال ساعة
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
وماذا عن أمي وأختي
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
إنهن بخير هذا ما أود سماعه
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
سأتصل بك قريبا حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
এই ব ব এই
00:00:02.071 --> 00:00:04.795
আহ ত ম র চ ওয় স ই র স প ট প য় ছ
00:00:04.879 --> 00:00:06.356
ক ন ত আম ক ছ উপ দ ন পড ত প রছ ন
00:00:06.038 --> 00:00:08.034
ত ই আম এর একট কপ ত ম ক প ঠ চ ছ
00:00:08.424 --> 00:00:10.468
আপন র স থ দ খ করত অন ক মন চ য় ব ব
00:00:10.551 --> 00:00:12.636
আম এখন য ত প রব ন
00:00:12.072 --> 00:00:14.999
ক ন ত এল ক য় আম র ক ছ বন ধ আছ
00:00:14.096 --> 00:00:15.449
ত হল এট ন ওয় র জন য ত দ র প ঠ ও
00:00:15.473 --> 00:00:18.434
2s 3w আম র জ য গ থ ক একঘন ট দ র র পথ
00:00:18.517 --> 00:00:20.853
এব ম ক মন আছ আর আম র ছ ট ব নগ ল ক মন আছ
00:00:20.936 --> 00:00:22.813
ত র ভ ল আছ
00:00:22.897 --> 00:00:24.044
এট ই ত আম শ নত পছন দ কর
00:00:24.523 --> 00:00:25.983
জলদ কথ হব
00:00:26.999 --> 00:00:27.485
ঠ ক আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
嘿 老爸 嘿
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
你想要的食谱我找到了
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
其中一些材料我看不清 我还是给你复印一份吧
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
虽然我很想见你 爸爸 可是我现在抽不开身
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
不过我在附近有几个朋友 让他们过来吧
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
一小时后 离我家两个S三个W的地方
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
妈妈还好吗 我的妹妹们好吗
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
她们挺好的 正是我想听到的
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
以后再聊 好的
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ahoj tati Ahoj
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Mám ten recept který jsi chtěl
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Některé ingredience nemůžu přečíst Radši bych ti ho dal osobně
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Rád bych tě viděl tati ale teď se nemůžu vzdálit
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Ale mám v okolí pár přátel Pošli je sem
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Dva J a tři Z od mé kanceláře Za hodinu
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
A co máma A moje sestry
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Mají se dobře To rád slyším
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Brzy ahoj Fajn
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hej farmand Hej
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Jeg fandt opskriften
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Jeg kan ikke læse nogle af ingredienserne Jeg må give dig en kopi
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Selv om jeg gerne vil se dig far kan jeg ikke gå lige nu
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Men jeg har nogle venner i området Send dem herover
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
To S tre V fra mit sted om en time
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Og hvad med mor Og mine små søstre
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
De klarer sig okay Det kan jeg lide at høre
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Vi tales ved Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hoi pap Hoi
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Ik heb dat recept voor je
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Ik kan niet alles lezen Ik geef je liever een kopie
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Ik wil je graag zien pap maar ik kan nu niet weg
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Maar ik heb vrienden in de buurt Stuur ze maar langs
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Twee zuid drie west van mij over een uur
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
En mama en m'n zusjes
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Ze maken het goed Zo mag ik het horen
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Ik spreek je gauw Oké
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Uy Pa Uy
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Nakuha ko na ang recipe na gusto mo
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
'Di ko mabasa 'yung ilang sangkap Gusto kitang bigyan ng kopya
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Gustuhin ko mang makita ka Pa 'Di ako pwedeng umalis ngayon
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Pero may mga kaibigan ako riyan Papuntahin mo rito
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Two S Three W mula sa bahay ko sa isang oras
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Kumusta si Mama Ang mga kapatid ko
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Ayos lang sila 'Yun ang gusto kong marinig
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Usap tayo sa susunod Sige
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hei isä Hei
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Sain pyytämäsi reseptin
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
En saa aineksista selvää Annan sen mieluummin sinulle
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Olisi mukava tavata mutta en pääse nyt
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Minulla on tuttuja sielläpäin Lähetä tänne
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
2 E 3 L kotoani tunnin päästä
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Miten äiti ja siskot voivat
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
He voivat hyvin Se on mukava kuulla
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Palataan Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Salut Papa Salut
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
J'ai la recette que tu voulais
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Des ingrédients sont illisibles Je préfère te donner une copie
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
J'aimerais te voir Papa mais je ne peux pas partir
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
J'ai des amis dans le coin Envoie les
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Deux S Trois O depuis chez moi dans une heure
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Et Maman Et mes petites sœurs
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Elles vont bien Content de l'entendre
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
On se parle bientôt OK
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hey Pops Hey
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Ich habe das Rezept
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Aber manche Zutaten kann ich nicht lesen Ich gebe dir eine Kopie
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Ich würde dich gerne sehen Dad kann hier aber nicht weg
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Aber ich habe Freunde in der Gegend Schick sie vorbei
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Zwei S Drei W von meinem Haus in einer Stunde
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Was ist mit Mama und meinen kleinen Schwestern
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Es geht ihnen gut Das höre ich gern
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Bis bald Alles klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Γεια σου μπαμπά Γεια
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Πήρα τη συνταγή που ήθελες
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Δεν μπορώ να διαβάσω κάποια υλικά Καλύτερα να σου δώσω αντίγραφο
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Θέλω πολύ να σε δω μπαμπά αλλά τώρα δεν μπορώ να φύγω
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Αλλά έχω κάτι φίλους στην περιοχή Στείλ' τους
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Δύο Ν τρία Δ από εδώ σε μία ώρα
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Τι κάνει η μαμά Οι αδερφές μου
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Καλά είναι Αυτό θέλω να ακούω
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Τα λέμε σύντομα Έγινε
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
היי אבא היי
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
המתכון ששאלת לגביו אצלי
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
אבל אני לא מצליח לקרוא חלק מהמרכיבים אני מעדיף לתת לך עותק
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
על אף שהייתי רוצה לפגוש אותך אבא אני לא יכול ללכת כרגע
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
אבל יש לי כמה חברים באזור תשלח אותם לאסוף את זה
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
שניים ד' שלושה מ' ממני בעוד שעה
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
ומה לגבי אימא והאחיות הקטנות שלי
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
שלומן טוב זה מה שאני אוהב לשמוע
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
נדבר בקרוב בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
ह ल प प ह ल
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
ज व ध च ह ए थ म ल गई
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
म क छ स मग र य पढ नह प रह त म ह एक क प द न च ह ग
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
प प म च हत त ह पर इस समय न कल नह प ऊ ग
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
पर इल क म म र क छ द स त ह उन ह भ ज द
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
एक घ ट म म र घर स द एस त न डबल य
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
और म क स ह और म र छ ट बहन
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
व ठ क ह स नकर अच छ लग
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
जल द ब त ह ग अच छ
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Szia fater Szia
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Megvan a recept amit kértél
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Nem tudok elolvasni minden hozzávalót Inkább adnék neked egy másolatot
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Szívesen találkoznék veled apa de most nem tudok elszabadulni
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
De van arrafelé néhány barátom Küldd át őket
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Két D re és három Ny re a házamtól egy óra múlva
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
És hogy van anyu És a húgaim
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Jól vannak Ezt örömmel hallom
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Hamarosan beszélünk Jól van
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hai Ayah Hai
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Aku dapat resep yang kau mau
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Tak bisa baca beberapa bahannya Aku lebih suka beri salinannya
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Walau aku ingin menemuimu Ayah tak bisa sekarang
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Namun ada temanku di wilayah itu Kirim saja mereka
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Dua S Tiga B dari tempatku dalam sejam
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Bagaimana dengan Ibu Adik adikku
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Mereka baik saja Itulah yang aku suka dengar
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Nanti bicara lagi Baik
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ciao papà Ehi
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Ho la ricetta che volevi
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Non si leggono tutti gli ingredienti Preferirei dartene una copia
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Mi piacerebbe tanto vederti ma non posso andarmene ora
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Però ho degli amici in zona Mandali qui
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Due a sud tre a ovest da casa mia tra un'ora
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
E la mamma E le mie sorelline
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Stanno bene Meglio così
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
A presto Va bene
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
父さん
00:00:02.989 --> 00:00:04.294
レシピを手に入れたぞ
00:00:04.042 --> 00:00:07.923
一部判読できないから 現物を渡す
00:00:08.215 --> 00:00:11.427
取りに行きたいけど 今は無理だ
00:00:11.927 --> 00:00:13.512
知人を行かせる
00:00:13.637 --> 00:00:14.972
分かった
00:00:15.347 --> 00:00:17.766
2S3 Wに1時間後
00:00:18.225 --> 00:00:20.352
母さんと妹たちは
00:00:20.477 --> 00:00:21.027
元気
00:00:21.395 --> 00:00:22.604
元気だ
00:00:22.073 --> 00:00:24.023
よかった
00:00:24.773 --> 00:00:25.566
じゃあまた
00:00:25.691 --> 00:00:26.567
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
여보세요 아버지 그래
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
네가 달라고 한 레시피 찾았다
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
읽기 힘든 부분이 있으니 그냥 복사본을 직접 주마
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
저도 아버지를 보고 싶지만 지금은 자리를 비울 수가 없어요
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
근처에 친구들이 있긴 해요 그럼 친구들을 보내라
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
한 시간 후에 우리 집에서 S2 W3 떨어진 곳으로 오라고 해
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
어머니는 어떻게 지내세요 여동생들은요
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
다들 잘 지내고 있어 다행이네요
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
또 전화 드릴게요 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hei ayah Hei
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Ayah dapat resipi yang kamu nak
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Ayah tak boleh baca bahannya Jadi ayah akan hantar salinan
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Walaupun saya nak jumpa ayah saya tak boleh ke sana
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Namun kawan saya ada di situ Suruh mereka datang
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Dua S dan Tiga B dari tempat ayah dalam sejam
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Macam mana mak dengan adik saya
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Mereka okey Itu yang saya nak dengar
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Kita berbual lagi nanti Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hei pappa Hei
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Jeg har oppskriften du ønsket
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Jeg klarer ikke å lese alle ingrediensene Jeg vil gi deg en kopi
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Jeg vil gjerne treffe deg pappa men jeg kan ikke dra nå
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Men jeg har noen venner i området Send dem hit
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
To S tre V fra huset mitt om en time
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Hva med mamma Og småsøstrene mine
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Det går bra med dem Godt å høre
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Vi snakkes snart Greit
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Cześć tato Cześć
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Zdobyłem ten twój przepis
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Ale nie mogę się doczytać Wolałbym przekazać go bezpośrednio
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Chętnie bym się spotkał ale nie mogę się stąd ruszyć
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Moi znajomi są w okolicy Niech wpadną
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Dwa P trzy Z ode mnie Za godzinę
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
A co u mamy i moich siostrzyczek
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Wszystko dobrze To chciałem usłyszeć
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Do usłyszenia Na razie
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Fala pai Oi
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Consegui a receita que pediu
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Não consigo ler alguns ingredientes Prefiro te dar uma cópia
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Eu adoraria te ver pai mas não posso ir agora
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Mas tenho alguns amigos na área Mande eles
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Dois S e três O de onde estou em uma hora
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
E a mamãe E minhas irmãzinhas
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Estão bem É muito bom saber
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Até logo Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Salut tată Salut
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Am luat rețeta de care ai întrebat
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Dar nu pot citi unele ingrediente prefer să ți dau o copie
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Oricât de mult mi ar plăcea să te văd nu pot pleca acum
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Dar am niște prieteni în zonă Trimite i s o ia
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Doi S trei V de la mine de acasă peste o oră
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Dar mama Și surorile mele
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Sunt bine Asta îmi place să aud
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Vorbim în curând Bine
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Привет пап Привет
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Достал рецепт который ты хотел
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Не могу прочитать ингредиенты Лучше отдам его тебе в руки
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Как бы я ни хотел тебя видеть пап я не могу сейчас уйти
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Но мои друзья неподалеку Отправь их ко мне
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Два Ю Три З от моего дома через час
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Как дела у мамы У сестренок
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
У них всё хорошо Рад это слышать
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
До связи Хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hola papá Hola
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Conseguí la receta
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
No puedo leer los ingredientes Preferiría darte una copia
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Me gustaría verte papá pero no puedo irme
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Tengo unos amigos allá Envíalos a recogerla
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
A dos S y tres O de mi casa en una hora
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Y mamá y mis hermanitas
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Están bien Así me gusta
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Hablamos pronto De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hej pappa Hej
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
Jag har receptet du ville ha
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Jag kan inte läsa allt så jag kommer gärna med en kopia
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Jag vill ses pappa men jag kan inte just nu
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Men jag har vänner i området Skicka över dem
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Två S Tre V från mig om en timme
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Hur mår mamma och mina systrar
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
De mår bra Skönt att höra
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Vi hörs snart igen Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
ஹ அப ப ஹ
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
ந க ட ட ர ஸ ப க ட ச ச த
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
அத ல இர க கற ச ல ப ர ட கள பட க க ம ட ய த உங க ட ட ந ர தர ன
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
உங கள ப ர க கண ம ன ஆச அப ப ஆன இப ப க ளம ப ம ட ய த
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
ஆன எனக க அங க நண பர கள இர க க ங க அவங கள அன ப ப
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
ர ண ட எஸ ம ண டப ள ய என இடத த ல ந த
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
அம ம எப பட இர க க ங க என தங க கள
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
நல ல இர க க ங க அத ன க க க வ ர ம பற ன
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
ச க க ரம ப ச வ ம சர
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
హ న న న హ
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
న క క వ ల స న వ టక ఉ ద
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
క న అ ద ల పద ర థ ల క న న చదవల న న క క ప ప ప త న
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
న క మ మ మల న చ డ లన ఉ ద న న న క న ఇప ప డ ర ల న
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
న క త ల స న మ త ర ల అక కడ న న ర వ ళ ళత ప ప చ
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
ర డ ఎస మ డ డబ ల య న చ ట న డ ఒక గ టల
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
అమ మ స గత ఏ ట ఇ క చ ల ల ళ ళ ఎల ఉన న ర
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
వ ళ ళ బ గ న ఉన న ర న క అద వ న లన ద
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
త వరల న మట ల డత న సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
ว าไงคร บ พ อ ไง
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
ได ส ตรอาหารท ล กอยากได แล วนะ
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
พ ออ านส วนผสมบางอย างไม ออก เอาส ตรไปให เลยด กว า
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
ผมก อยากเจอพ อนะ แต ตอนน ผมไปหาไม ได
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
แต ผมม เพ อนอย แถวน น ส งพวกเขามาส
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
สองใต สามตก จากบ านพ อ อ กหน งช วโมงนะ
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
แล วแม ก บน องๆ ผมล ะ
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
พวกเธอสบายด ด ใจท ได ย นแบบน น
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
ไว ค ยก นคร บ ได เลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Selam baba Selam
00:00:02.668 --> 00:00:04.336
İstediğin tarifi buldum
00:00:04.042 --> 00:00:08.257
Bazı malzemeleri okuyamıyorum Sana bir kopyasını versem daha iyi
00:00:08.257 --> 00:00:11.719
Görüşmeyi çok isterim ama şu sıralar buralardan ayrılamam
00:00:11.719 --> 00:00:14.972
Ama o bölgede bazı arkadaşlarım var Onları gönder
00:00:15.472 --> 00:00:17.975
Bir saat sonra evimin iki güney üç batısında
00:00:17.975 --> 00:00:21.395
Peki ya annem Ve kız kardeşlerim
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
Gayet iyiler Duyduğuma sevindim
00:00:24.773 --> 00:00:26.316
Görüşürüz Tamam
Available in 31 languages
Duration
29 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:22:52
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.