To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I guesswe need each other, then. Okay, fine. I'm not gonna kill you. You gonna kill me? No. You have my word. Your word doesn't mean shit, but I don't havemany options right now. So on "one," we raise our guns upover our heads. On "two," - we lay 'em on the trunk.- I know what a gun hitting metal sounds like,so don't you fuck with me! And on "three," we stand upand face each other, hands up. Then I take two steps back, and you come get my piece. Got it? Yeah, I got it. Okay. One
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
I guess we need each other then
00:00:03.336 --> 00:00:06.038
Okay fine
00:00:06.464 --> 00:00:08.466
I'm not gonna kill you
00:00:09.467 --> 00:00:10.968
You gonna kill me
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
No
00:00:14.597 --> 00:00:16.307
You have my word
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Your word doesn't mean shit
00:00:18.351 --> 00:00:20.603
but I don't have many options right now
00:00:21.646 --> 00:00:24.148
So on one
00:00:24.232 --> 00:00:26.943
we raise our guns up over our heads
00:00:27.985 --> 00:00:30.196
On two
00:00:30.196 --> 00:00:32.698
we lay 'em on the trunk I know what
00:00:32.782 --> 00:00:34.909
a gun hitting metal sounds like so don't you fuck with me
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
And on three
00:00:37.003 --> 00:00:40.456
we stand up and face each other hands up
00:00:40.054 --> 00:00:43.709
Then I take two steps back
00:00:43.793 --> 00:00:46.001
and you come get my piece
00:00:47.063 --> 00:00:49.002
Got it
00:00:49.003 --> 00:00:51.551
Yeah I got it
00:00:53.803 --> 00:00:56.347
Okay
00:00:56.347 --> 00:00:58.349
One
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
أعتقد أننا بحاجة إلى أحدنا الآخر إذن
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
حسنا لا بأس
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
لن أقتلك
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
هل ستقتلني
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
لا
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
أعدك بذلك
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
وعدك لا يعني أي شيء
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
لكن ليس لدي العديد من الخيارات الآن
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
عندما أقول 1
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
نرفع سلاحينا فوق رأسينا
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
عندما أقول 2 نضعهما في صندوق السيارة
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
أعرف صوت ارتطام المسدس بالمعدن فلا تحاول العبث بي
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
وعندما أقول 3 نقف ونواجه أحدنا الآخر ونرفع يدينا
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
ثم أعود خطوتين إلى الوراء وأنت تأتي للحصول على سلاحي
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
فهمت
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
نعم فهمت
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
حسنا
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
1
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
মন হচ ছ আম দ র পরস পরক ল গব
00:00:03.336 --> 00:00:06.038
ওক ফ ইন
00:00:06.464 --> 00:00:08.466
আম ত ম ক হত য করব ন
00:00:09.467 --> 00:00:10.968
ত ম আম ক করব
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
ন
00:00:14.597 --> 00:00:16.307
কথ দ চ ছ
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
ত ম র কথ র দ ম ন ই
00:00:18.351 --> 00:00:20.603
ক ন ত আম র ক ছ এখন ব শ অপশন ন ই
00:00:21.646 --> 00:00:24.148
ত এক বল র পর
00:00:24.232 --> 00:00:26.943
আমর ম থ র উপর বন দ ক ত লব
00:00:27.985 --> 00:00:30.196
২ বল র পর
00:00:30.196 --> 00:00:32.698
ওগ ল ট র য ঙ ক র উপর র খব আম জ ন বন দ ক র স থ
00:00:32.782 --> 00:00:34.909
ধ তব আঘ ত ক মন শব দ হয় ত চ ল ক চ দ ব ন
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
আর ত ন বল র পর
00:00:37.003 --> 00:00:40.456
আমর হ ত উ চ কর দ ড় য় পরস পর র দ ক ত ক ব
00:00:40.054 --> 00:00:43.709
তখন আম ২প প ছ য় য ব
00:00:43.793 --> 00:00:46.001
ত ম এস আম রট ন য় য ব
00:00:47.063 --> 00:00:49.002
ওক
00:00:49.003 --> 00:00:51.551
আচ ছ ঠ ক আছ
00:00:53.803 --> 00:00:56.347
ওক
00:00:56.347 --> 00:00:58.349
এক
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
看来我们现在需要彼此
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
好吧 行
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
我不会杀你
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
你会杀我吗
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
不会
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
我向你保证
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
你的保证顶个屁用
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
但我现在也没有太多选择
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
那数到一
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
我们把枪举过头顶
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
数到二 把枪放在车尾箱上
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
我知道枪碰金属的声音 所以别跟我耍滑头
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
数到三 我们站起来 面对面举起手
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
然后我后退两步 你来拿我的枪
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
明白了吗
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
明白
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
好
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
一
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Asi se tedy navzájem potřebujeme
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Dobře fajn
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Já tě nezabiju
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Ty mě zabiješ
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Ne
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Máš moje slovo
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Tvoje slovo nic neznamená
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Ale teď nemám moc možností
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Takže na raz
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
zvedneme zbraně nad hlavu
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Na dvě je položíme na kufr
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Vím jak zní zbraň když udeří do kovu tak nic nezkoušej
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
A na tři se postavíme tváří k sobě a s rukama vzhůru
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Pak udělám dva kroky zpět a ty si přijdeš pro moji pistoli
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Jasný
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Jo jasný
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Tak fajn
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Raz
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Så har vi vel brug for hinanden
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Okay fint
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Jeg slår dig ikke ihjel
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Slår du mig ihjel
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nej
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Du har mit ord
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Dit ord betyder ikke en skid
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Men jeg har ikke mange muligheder lige nu
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Så på én
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
løfter vi våbnene over hovedet
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
På to lægger vi dem på bagagerummet
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Jeg ved hvordan en pistol på metal lyder så ikke noget pis
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Og på tre rejser vi os og vender os mod hinanden med hænderne oppe
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Så træder jeg to skridt tilbage og du kan hente min pistol
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Forstået
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ja
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Okay
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Én
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Dus we hebben elkaar nodig
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Prima
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Ik ga je niet doden
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Ga jij mij doden
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Erewoord
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Je woord is geen zak waard
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Maar m'n keuzes zijn beperkt
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Dus op één
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
brengen we onze wapens boven ons hoofd
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Op twee leggen we ze op de kofferbak
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Ik weet hoe een pistool op metaal klinkt dus geen geintjes
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
En op drie komen we overeind met onze handen omhoog
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Dan doe ik twee stappen achteruit en kom je mijn wapen halen
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Duidelijk
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ja duidelijk
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Eén
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Bale kailangan natin ang isa't isa
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Okey sige
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
'Di kita papatayin
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Papatayin mo ako
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Hindi
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Pangako 'yan
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Walang silbi 'yang pangako mo
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Pero wala naman akong pagpipilian ngayon
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Kaya sa isa
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
itataas natin ang mga baril natin
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Sa dalawa ilalagay natin sa likod
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Alam ko ang tunog ng baril na tumama sa metal kaya wag mo akong lokohin
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Sa tatlo tatayo tayo nang harapan nakataas ang kamay
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
At hahakbang ako ng dalawa patalikod at iyo na ang akin
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Kuha mo
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Oo kuha ko
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Okey
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Isa
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Me tarvitsemme toisiamme
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Hyvä on
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
En tapa sinua
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Tapatko sinä minut
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
En
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Annan sanani
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Sanasi ei ole paskan arvoinen
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Minulla ei ole vaihtoehtoja
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Kun sanon yksi
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
nostetaan aseet ylös
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Kun sanon kaksi lasketaan ne perän päälle
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Tiedän miltä aseen kolahdus metalliin kuulostaa Älä temppuile
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Kun sanon kolme nousemme seisomaan kasvotusten kädet ylhäällä
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Otan kaksi askelta taakse ja sinä otat aseeni
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Onko selvä
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
On
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
No niin
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Yksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
On a besoin l'un de l'autre
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Très bien
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Je ne vous tuerai pas
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Et vous
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Non
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Vous avez ma parole
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Votre parole vaut que dalle
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Mais je n'ai pas d'autre option
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Alors à un
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
on lève nos armes en l'air
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
À deux on les pose sur le coffre
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Je sais le son que ça fait alors vous foutez pas de moi
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Et à trois on se lève et on se fait face les mains en l'air
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Puis je recule de deux pas et vous prenez mon arme
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Compris
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Oui compris
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
D'accord
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Un
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Dann brauchen wir uns wohl
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Na gut
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Ich werde Sie nicht töten
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Töten Sie mich
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nein
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Sie haben mein Wort
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Ihr Wort bedeutet einen Scheiß
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Aber ich habe nicht viele Optionen
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Also auf eins
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
heben wir die Waffen über unsere Köpfe
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Bei zwei legen wir sie auf den Kofferraum
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Ich höre wenn 'ne Waffe auf Metall trifft also keine Tricks
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Und auf drei stehen wir auf und drehen uns mit erhobenen Händen um
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Dann gehe ich zwei Schritte zurück und Sie nehmen sich meine Waffe
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Kapiert
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ja kapiert
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Ok
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Eins
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Έχουμε ανάγκη ο ένας τον άλλον
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Καλά λοιπόν
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Δεν θα σε σκοτώσω
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Θα με σκοτώσεις εσύ
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Όχι
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Έχεις τον λόγο μου
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Ο λόγος σου δεν αξίζει τίποτα
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Αλλά δεν έχω άλλες επιλογές αυτήν τη στιγμή
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Με το ένα λοιπόν
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
υψώνουμε τα όπλα πάνω από τα κεφάλια μας
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Με το δύο τα αφήνουμε στο καπό
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Ξέρω πώς ακούγεται ένα όπλο πάνω σε μέταλλο γι' αυτό μη δω μαλακίες
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Και με το τρία σηκωνόμαστε όρθιοι αντικριστά με τα χέρια ψηλά
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Έπειτα κάνω δύο βήματα πίσω και έρχεσαι και παίρνεις το όπλο μου
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Εντάξει
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ναι εντάξει
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Λοιπόν
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Ένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
אנחנו כנראה זקוקים זה לזה
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
טוב בסדר
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
לא אהרוג אותך
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
תהרוג אותי
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
לא
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
אני מבטיח לך
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
ההבטחה שלך שווה לתחת
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
אבל אין לי הרבה חלופות כרגע
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
אז בספירת אחת
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
נרים את האקדחים שלנו מעל לראשים
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
בספירת שתיים נניח אותם על תא המטען
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
אני יודע איך נשמע אקדח שנוחת על מתכת אז שלא תעבוד עליי
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
ובספירת שלוש נעמוד ונפנה זה לזה בידיים מורמות
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
אחר כך אעשה שני צעדים לאחור ואתה תלך לקחת את האקדח שלי
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
הבנת
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
כן הבנתי
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
טוב
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
אחת
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
त हम एक द सर क ज र रत ह
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
अच छ ठ क ह
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
म त म ह नह म र ग
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
त म म झ म र ग
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
नह
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
म व द करत ह
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
त म ह र व द क स क म क नह
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
पर इस समय म र प स क ई च र नह ह
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
त एक ग नत ह
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
हम अपन ब द क ऊपर कर ग
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
द ग नत ह हम उन ह ड क क पर रख द ग
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
ब द क ग रन स ज आव ज ह त ह उसक पहच न ह प ग मत ल न
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
और त न ग नत ह ह थ ऊपर कर एक द सर क आमन स मन खड ह ग
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
फ र म द कदम प छ ल ग और त म म र ब द क ल ल न
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
समझ गए
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
ह समझ गय
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
अच छ
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
एक
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Szóval szükségünk van egymásra
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Jó legyen
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Nem ölöm meg magát
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Maga megöl engem
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nem
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
A szavamat adom
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
A maga szava szart se ér
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
De most nincs sok lehetőségem
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Szóval egyre
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
a fejünk fölé emeljük a kezünket
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Kettőre a csomagtartóra tesszük a fegyvereinket
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Felismerem ha egy fegyver fémhez koppan szóval ne baszakodjon velem
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Aztán háromra feltartott kézzel felállunk és szembenézünk egymással
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Utána kettőt hátralépek és maga felveszi a fegyveremet
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Értette
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Igen értettem
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Jól van
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Egy
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Berarti kita saling butuh
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Baiklah
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Aku tak akan membunuhmu
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Kau akan membunuhku
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Tidak
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Aku janji
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Janjimu tak ada artinya
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Namun aku tak punya banyak pilihan
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Pada hitungan pertama
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
kita angkat senjata di atas kepala
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Pada hitungan kedua kita letakkan di bagasi
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Aku tahu bunyi pistol mengenai logam jangan main main
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Pada hitungan ketiga kita berdiri dan saling berhadapan tangan ke atas
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Lalu aku mundur dua langkah dan kau ambil pistolku
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Mengerti
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ya aku mengerti
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Baik
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Satu
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Abbiamo bisogno l'uno dell'altro
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Ok va bene
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Non ti ucciderò
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Tu mi ucciderai
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
No
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Hai la mia parola
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
La tua parola non vale un cazzo
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Ma al momento non ho alternative
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Quindi all'uno
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
alziamo la pistola sopra la testa
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Al due la poggiamo sul bagagliaio
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Conosco il rumore della pistola sul metallo Non fare cazzate
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
E al tre ci alziamo e ci guardiamo con le mani in alto
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Poi io faccio due passi indietro e tu vieni a prendere la mia arma
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Capito
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Sì Ho capito
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Va bene
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Uno
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
休戦しよう
00:00:03.419 --> 00:00:04.629
いいだろう
00:00:06.088 --> 00:00:07.632
俺は撃たない
00:00:09.001 --> 00:00:10.051
そっちは
00:00:11.886 --> 00:00:12.678
撃たない
00:00:14.043 --> 00:00:15.473
約束する
00:00:15.973 --> 00:00:17.475
約束が何だ
00:00:17.934 --> 00:00:19.727
だが仕方ない
00:00:21.354 --> 00:00:22.688
1 で
00:00:24.001 --> 00:00:26.317
2人とも銃を上げる
00:00:27.568 --> 00:00:28.819
2 で
00:00:30.112 --> 00:00:31.238
トランクの上へ
00:00:31.364 --> 00:00:34.003
だまそうなんて思うなよ
00:00:35.201 --> 00:00:36.369
3 で
00:00:37.203 --> 00:00:39.872
両手を上げて向き合う
00:00:40.206 --> 00:00:42.458
俺が2歩下がったら
00:00:43.584 --> 00:00:45.378
銃を取りに来い
00:00:47.421 --> 00:00:48.172
いいな
00:00:49.799 --> 00:00:51.342
ああ 分かった
00:00:53.177 --> 00:00:54.261
よし
00:00:56.806 --> 00:00:57.515
1
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
우리에겐 서로가 필요하군
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
좋아 알겠어
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
난 널 죽이지 않을 거야
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
넌 날 죽일 건가
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
아니
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
약속하지
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
네 약속 따윈 한 푼 가치도 없어
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
하지만 달리 선택지가 없군
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
그러니 하나를 세면
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
우리 둘 다 총을 머리 위로 들어 올리는 거야
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
둘을 세면 트렁크 위에 총을 내려놓고
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
총을 내려놓는 소리는 잘 알아 그러니 날 속일 생각 마
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
그러곤 셋을 세면 일어나서 손을 들고 서로 마주 보는 거야
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
그다음 내가 두 걸음 물러나면 네가 내 총을 잡는 거지
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
알겠어
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
좋아 알겠어
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
그래
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
하나
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Jadi kita saling memerlukan
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Okey baiklah
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Saya takkan bunuh awak
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Awak nak bunuh saya
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Tidak
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Saya janji
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Janji awak tak bererti
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Namun saya tiada banyak pilihan
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Jadi pada kiraan satu
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
angkat pistol melepasi kepala
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Pada kiraan dua letak pistol di atas kereta
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Saya tahu bunyi pistol melanggar logam jadi jangan tipu saya
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Pada kiraan tiga kita berdiri pandang satu sama lain dan angkat tangan
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Kemudian saya undur dua langkah dan awak ambil senjata saya
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Faham
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ya saya faham
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Okey
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Satu
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Da trenger vi vel hverandre
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Ok greit
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Jeg skal ikke drepe deg
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Skal du drepe meg
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nei
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Æresord
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Det betyr ikke en dritt
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Men jeg har ikke mange valg
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
På én
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
hever vi våpnene våre over hodet
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
På to legger vi dem på bagasjerommet
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Jeg vet hvordan pistol mot metall høres ut så ikke prøv deg
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Og på tre reiser vi oss og står overfor hverandre med hendene opp
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Så tar jeg to skritt tilbake og du kommer og henter våpenet mitt
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Greit
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ja greit
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Ok
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Én
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Potrzebujemy siebie nawzajem
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Dobra
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Nie zabiję cię
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
A ty mnie
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nie
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Masz moje słowo
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Twoje słowo gówno znaczy
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Ale nie mam zbyt wielu opcji
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Na jeden
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
podnosimy broń nad głowy
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
Na dwa kładziemy ją na bagażniku
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Rozpoznam dźwięk pistoletu na metalu więc nie ściemniaj
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
A na trzy stajemy naprzeciwko siebie z rękami w górze
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Robię dwa kroki w tył a ty podchodzisz
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Jasne
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Tak jasne
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Dobra
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Jeden
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Acho que precisamos um do outro
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Certo tudo bem
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Não vou te matar
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Você vai me matar
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Não
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Tem minha palavra
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Sua palavra não vale merda nenhuma
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Mas não tenho muitas opções agora
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Então no um
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
levantamos as armas sobre a cabeça
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
No dois as botamos em cima da mala
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Conheço o som de uma arma batendo em metal então não me engane
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
E no três levantamos e olhamos um para o outro com as mão para o alto
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Depois darei dois passos para trás e você vem pegar minha arma
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Entendeu
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Sim entendi
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Está bem
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Um
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Presupun că avem nevoie unul de altul
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Bine fie
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
N o să te ucid
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Tu mă ucizi
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nu
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Îmi dau cuvântul
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Cuvântul tău nu valorează doi bani
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Dar nu am prea multe variante acum
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
La unu
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
ridicăm arma deasupra capului
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
La doi le punem pe portbagaj
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Știu ce zgomot face o armă care atinge metalul așa că nu mă păcăli
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Iar la trei ne ridicăm și stăm unul în fața altuia cu mâinile sus
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Apoi eu fac doi pași înapoi și tu vii să mi iei arma
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Ai înțeles
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Da am înțeles
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Bine
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Unu
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Видимо мы нужны друг другу
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Хорошо
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Я не буду тебя убивать
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
А ты убьешь меня
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Нет
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Даю слово
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Твое слово ни хрена не значит
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Но выбирать не приходится
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
На счет раз
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
поднимаем пистолеты над головой
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
На счет два кладем их на багажник
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Я знаю звук пистолета по металлу так что не шути со мной
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
На счет три встаем лицом друг к другу с поднятыми руками
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Затем я сделаю два шага назад и ты подойдешь
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Понял
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Да я понял
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Хорошо
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Раз
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Supongo que nos necesitamos
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Está bien
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
No te voy a matar
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Y tú a mí
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
No
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Te doy mi palabra
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Tu palabra no vale nada
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Pero no tengo muchas alternativas
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
A la una
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
levantamos las armas sobre la cabeza
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
A las dos las ponemos sobre el auto
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Sé cómo suena un arma contra el metal no intentes nada
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
A las tres nos ponemos de pie con las manos en alto
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Luego retrocedo dos pasos y tú tomas mi arma
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Entendido
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Sí entendido
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Bueno
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Una
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Vi behöver visst varandra
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Okej
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Jag tänker inte döda dig
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Tänker du döda mig
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Nej
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Du har mitt ord
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Ditt ord betyder inget
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Men jag har inget annat val
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
På ett
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
höjer vi våra vapen över huvudena
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
På två lägger vi dem på bagageluckan
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Jag vet hur en pistol mot metall låter försök inget
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
På tre ställer vi oss upp vända mot varandra med händerna i luften
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Sen tar jag två steg bakåt och du tar min pistol
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Förstått
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Ja
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Okej
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Ett
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
இரண ட ப ர க க ம மத தவர த வ
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
சர
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
உன ன ந ன க ல ல ம ட ட ன
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
ந என ன க ல வ ய
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
ம ட ட ன
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
வ க க ற த தர ன
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
உன வ க க ற த க க மத ப ப ல ல
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
ஆன எனக க வ ற த ர வ கள க ட ய த
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
அதன ல ஒண ண எண ண னத ம
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
ந ம த ப ப க க ய தல ம ல த க க வ ம
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
இரண ட ல வண ட ம ல வ ப ப ம
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
த ப ப க க உல கத த ல இட க க ற சத தம த ர ய ம அதன ல வ ள ய ட த
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
ம ன ற ல எழ ந த மற றவர ம கம ந க க ந ற ப ம க த க க க ண ட
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
ந ன இரண ட அட ப ன ன ல ப ற ன ந என த ப ப க க ய எட த த க க
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
ப ர ந தத
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
ஆம ப ர ந தத
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
சர
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
ஒண ண
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ఇద దర క పరస పర అవసర ఉ ద
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
సర మ చ ద
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
న న న న న చ పన
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
నన న చ ప త వ
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
ల ద
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
మ ట ఇస త న న న
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
న మ టక వ ల వ ల ద
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
క న ప రస త త మర ద ర ల ద
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
అ ద కన ఒకట అనగ న
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
మన త ప క లన తల ప క ప ట ట ల
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
ర డ క వ ట న డ క క మ ద ప ట ట ల
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
న క త ప క న ల హ మ ద ప ట టగ న వచ చ శబ ద త ల స మ స చ యక
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
మ డ అనగ న మన ఎద ర ద ర గ న లబడ చ త ల ప క ప ట ట ఉ ట మ
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
అప ప డ న న ర డడ గ ల వ నక క వ స త న న వ వ వచ చ న త ప క త స క
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
అర థమ ద
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
ఆ అర థమ ద
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
సర
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
ఒకట
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ง นเราก ต องการก นและก นส นะ
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
โอเค ก ได
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
ฉ นจะไม ฆ านาย
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
นายจะฆ าฉ นไหม
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
ไม
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
ฉ นส ญญา
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
ค าพ ดของนายไม ม ความหมายหรอก
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
แต ตอนน ฉ นไม ม ทางเล อกอ น
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
ง นน บหน ง
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
เราช ป นข นเหน อห ว
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
น บสอง เราวางป นไว บนท ายรถ
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
ฉ นร นะว าเส ยงป นกระทบโลหะเป นย งไง เพราะฉะน นอย ามาเจ าเล ห ก บฉ น
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
และน บสาม เราย นข น ห นหน าเข าหาก นพร อมก บยกม อข น
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
แล วฉ นจะถอยหล งไปสองก าว แล วนายก มาเอาป นฉ นไป
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
เข าใจไหม
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
เออ เข าใจแล ว
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
โอเค
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
หน ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Birbirimize lazımız yani
00:00:03.419 --> 00:00:04.545
Peki tamam
00:00:06.013 --> 00:00:07.631
Seni öldürmeyeceğim
00:00:09.133 --> 00:00:10.217
Ya sen beni
00:00:11.927 --> 00:00:12.845
Öldürmem
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
Söz veriyorum
00:00:15.598 --> 00:00:17.641
Sözün bir bok ifade etmiyor
00:00:17.725 --> 00:00:19.894
Ama şu an pek seçeneğim yok
00:00:21.353 --> 00:00:22.073
Yani bir deyince
00:00:24.273 --> 00:00:26.004
silahlarımızı havaya kaldıracağız
00:00:27.061 --> 00:00:31.053
İki deyince bagaja koyacağız
00:00:31.614 --> 00:00:35.159
Silahın metale değmesiyle çıkan sesi bilirim benimle oynama
00:00:35.159 --> 00:00:40.122
Üç deyince de kalkıp ellerimiz havada birbirimize döneceğiz
00:00:40.206 --> 00:00:45.024
Sonra geriye iki adım atacağım gelip silahımı alacaksın
00:00:47.421 --> 00:00:48.297
Anladın mı
00:00:49.799 --> 00:00:50.008
Evet anladım
00:00:53.344 --> 00:00:54.428
Tamam
00:00:56.806 --> 00:00:57.089
Bir
Available in 31 languages
Duration
60 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:10:04
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.