To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I know a PI who can help. Someone we can trust? Trusted her with my lifeon countless occasions. She hasn't let me down once
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
I know a PI who can help
00:00:03.998 --> 00:00:04.795
Someone we can trust
00:00:04.879 --> 00:00:06.881
Trusted her with my life on countless occasions
00:00:06.881 --> 00:00:09.467
She hasn't let me down once
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
أعرف محققة خاصة يمكنها المساعدة
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
أهي شخص يمكن الوثوق به
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
وثقت بها بحياتي في أوقات كثيرة
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
لم تخذلني قط
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
আম র পর চ ত এক প র ইভ ট ইনভ স ট গ টর আছ
00:00:03.085 --> 00:00:04.795
ব শ বস ত
00:00:04.879 --> 00:00:06.881
ব শ কয় কব র আম র জ বন ব চ য় ছ স
00:00:06.964 --> 00:00:09.467
ও একট ব রও আম ক হত শ কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
我认识一位私人侦探可以帮上忙
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
是我们可以信任的人吗
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
我曾经无数次把我的生命托付给她
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
她一次也没有让我失望
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Znám detektiva co nám může pomoct
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Někoho komu můžeme věřit
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Plně jsem jí důvěřoval při mnoha příležitostech
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Ani jednou mě nezklamala
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jeg kender en detektiv
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
En vi kan stole på
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Med mit liv ved flere lejligheder
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Hun har aldrig svigtet mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ik ken wel een privédetective
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Is die te vertrouwen
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Ik heb haar vaak genoeg m'n leven toevertrouwd
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Ze heeft me nooit teleurgesteld
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
May kilala akong PI na makakatulong
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Mapagkakatiwalaan natin
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Madalas kong ipinagkatiwala ang buhay ko sa kanya
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
'Di pa niya ako binigo ni minsan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Tiedän hyvän yksityisetsivän
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Onko hän luotettava
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Olen uskonut henkeni hänelle monta kertaa
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Hän ei ole koskaan pettänyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Une privée peut nous aider
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
On peut se fier à elle
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Je lui ai confié ma vie plusieurs fois
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Elle ne m'a jamais déçu
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ich kenne eine Privatdetektivin
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Vertrauenswürdig
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Ich habe ihr oft mein Leben anvertraut
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Sie hat mich noch nie enttäuscht
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Αλλά ξέρω μια ιδιωτική ντετέκτιβ
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Είναι άτομο εμπιστοσύνης
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Της έχω εμπιστευτεί τη ζωή μου αμέτρητες φορές
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Δεν με έχει απογοητεύσει ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
אני מכיר חוקרת פרטית שיכולה לעזור
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
אדם שאפשר לבטוח בו
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
סמכתי עליה עם חיי באינספור מקרים
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
היא לא אכזבה אותי אף פעם
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
म एक ज स स क ज नत ह
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
ज स पर भर स कर सकत ह
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
कई मरतब अपन ज न क ल कर उस पर भर स क य
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
उसन म झ कभ न र श नह क य
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ismerek egy magánnyomozót
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Megbízható
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Már vagy százszor rábíztam az életemet
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Egyszer sem hagyott cserben
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Aku tahu detektif yang bisa bantu
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Bisa kita percaya
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Aku sering memercayakan hidupku kepadanya
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Tak pernah mengecewakanku
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Conosco un investigatore privato
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Possiamo fidarci
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Le ho affidato la mia vita diverse volte
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Non mi ha mai deluso
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
探偵を知ってる
00:00:02.752 --> 00:00:03.795
大丈夫か
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
何度も生死を共にしてきた
00:00:06.798 --> 00:00:08.591
彼女なら信頼できる
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
도움이 될 사설탐정을 알아요
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
신뢰할 수 있는 사람인가요
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
몇 번이나 내 목숨을 맡긴 사람이에요
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
한 번도 내 기대를 저버리지 않았죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ada penyiasat yang boleh bantu
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Dia boleh dipercayai
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Dah banyak kali dia selamatkan nyawa saya
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Dia tak pernah menghampakan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jeg vet om en som kan hjelpe
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Noen vi kan stole på
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Jeg stoler hundre prosent på henne
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Hun har aldri sviktet meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Znam kogoś kto mógłby pomóc
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Jest godny zaufania
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Powierzałem jej swoje życie wiele razy
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Nigdy mnie nie zawiodła
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Conheço alguém que pode ajudar
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Podemos confiar
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Confiei minha vida a ela inúmeras vezes
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Nunca me decepcionou
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Știu un detectiv care ne poate ajuta
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Cineva de încredere
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Destul ca să mi pun viața în mâinile ei de mai multe ori
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Nu m a dezamăgit nici măcar o dată
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Один частный сыщик может помочь
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Кому можно доверять
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Доверял ей жизнь бесчисленное количество раз
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Она меня ни разу не подвела
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Conozco a una investigadora
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
De confianza
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Le he confiado mi vida muchas veces
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Nunca me ha defraudado
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jag känner en privatdetektiv
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Nån vi kan lita på
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Hon har räddat mig flera gånger
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Hon har inte svikit mig än
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
எனக க உதவ க ட ய ப ஐ த ர ய ம
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
ந ம நம பல ம
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
பல தடவ என உய ர அவ க ல ஒப பட ச ச ர க க ன
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
என ன ஒர ப த ம க வ ட டத ல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
న క సహ య చ స పర శ ధక ల త ల స
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
మన నమ మదగ న వ ర
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
ఆమ న న ప ర ణ న క మ చ ఎన న స ర ల నమ మ న
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
నన న ఎప ప డ న ర శపరచల ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ผมร จ กน กส บเอกชนท ช วยได
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
เป นคนท เราไว ใจได เหรอ
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
ไว ใจเธอด วยช ว ตของผม มาหลายคร งจนน บไม ถ วน
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
เธอไม เคยท าให ผมผ ดหว งส กคร ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Bir özel dedektif tanıyorum
00:00:02.752 --> 00:00:04.086
Güvenebilir miyiz
00:00:04.017 --> 00:00:06.756
Birçok durumda hayatımı emanet ettim
00:00:06.756 --> 00:00:08.507
Hiç hayal kırıklığı yaşatmadı
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:39:02
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.