To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was thinking when Joe died, there was almost no one leftin the world I cared about. And that felt bad. And then I met you... and I felt better. Come on, we gotto change a tire
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
I was thinking when Joe died
00:00:02.877 --> 00:00:05.171
there was almost no one left in the world I cared about
00:00:05.171 --> 00:00:07.548
And that felt bad
00:00:07.632 --> 00:00:09.055
And then I met you
00:00:09.634 --> 00:00:12.261
and I felt better
00:00:15.223 --> 00:00:17.085
Come on we got to change a tire
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
كنت أفكر أنه عندما مات جو لم يعد هناك أحد في العالم أهتم لأمره
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
وكان ذلك شعورا سيئا
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
ثم التقيت بك
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
وشعرت بتحس ن
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
هيا علينا تغيير إطار
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
ভ ব ছ ল ম জ ম র য ওয় র পর এ প থ ব ত এমন ন ই য র জন য আম ম য় করত প র
00:00:05.254 --> 00:00:07.548
স জন য খ র প ল গ ছ ল
00:00:07.632 --> 00:00:09.055
ত রপর ত ম র স থ দ খ হল
00:00:09.634 --> 00:00:12.261
আর ক ছ ট ভ ল ল গল
00:00:15.223 --> 00:00:17.085
এস আম দ র ট য় র বদল ন ল গব
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
我在想 当乔去世时 这个世界上已经没有我关心的人了
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
那种感觉很糟糕
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
后来我遇见了你
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
所以我感觉好多了
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
来吧 我们得换轮胎
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
To že když Joe umřel nezůstal mi nikdo na kom by mi záleželo
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
A to byl hrozný pocit
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
A pak jsem potkal tebe
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
a cítil jsem se líp
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Pojď musíme vyměnit pneumatiku
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Jeg tænkte at da Joe døde var der ingen i den verden jeg holdt af
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Og det føltes dårligt
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Og så mødte jeg dig
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
og jeg havde det bedre
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Kom nu vi er nødt til skifte dæk
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Toen Joe dood was bedacht ik dat ik om niemand meer gaf
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
En dat voelde slecht
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Toen ontmoette ik jou
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
en ik voelde me beter
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Kom we moeten een band verwisselen
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Naisip ko wala akong pakialam sa iba noong mamatay si Joe
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
At masama 'yun
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Tapos nakilala kita
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
at gumanda pakiramdam ko
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Tara na kailangang magpalit ng gulong
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Sitä että kun Joe kuoli minulle ei jäänyt ketään läheistä
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Se tuntui pahalta
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Sinut tavattuani
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
tuntui paremmalta
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Mennään vaihtamaan rengas
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Il m'a pris que quand Joe est mort je n'avais soudain plus personne
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Et c'était atroce
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Puis je t'ai rencontrée
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
et je me suis senti mieux
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Viens on a un pneu à changer
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Als Joe starb gab es fast niemanden mehr der mir wichtig war
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Und das war nicht gut
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Dann traf ich dich
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
und fühlte mich besser
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Komm wir müssen einen Reifen wechseln
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Σκεφτόμουν πως όταν πέθανε ο Τζο δεν έμενε κανείς στον κόσμο να με νοιάζει
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Και ένιωθα άσχημα
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Μετά γνώρισα εσένα
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
και ένιωσα καλύτερα
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Έλα πρέπει να αλλάξουμε λάστιχο
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
חשבתי שכשג'ו מת לא נותר כמעט אף אחד בעולם שיקר לי
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
וזו הייתה רגשה איומה
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
ואז פגשתי אותך
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
וההרגשה שלי השתפרה
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
בואי צריך להחליף צמיג
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
स च रह थ क ज क ज न क ब द म झ द न य म क स क परव ह नह थ
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
और म झ अच छ नह लग
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
और फ र म त मस म ल
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
और म झ अच छ लगन लग
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
चल हम ट यर बदलन ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Az járt a fejemben hogy miután Joe meghalt a világon senkivel sem érdekelt
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
És az rossz volt
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Aztán megismertelek téged
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
és jobban éreztem magam
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Gyere kereket kell cserélnünk
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Kupikir saat Joe meninggal tak ada seorang pun yang kupedulikan
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Itu terasa buruk
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Lalu aku bertemu kau
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
dan aku merasa lebih baik
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Ayo kita harus ganti ban
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ho pensato che Joe era morto e non c'era più nessuno a cui tenessi
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
E mi faceva male
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Poi ho conosciuto te
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
e sono stato meglio
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Dai abbiamo una gomma da cambiare
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
ジョーが死んで大切な人が 1人もいなくなった
00:00:07.339 --> 00:00:08.591
でも君に会って
00:00:09.758 --> 00:00:11.998
救われた
00:00:14.805 --> 00:00:16.039
タイヤを替えよう
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
조가 죽자 내겐 소중한 사람이 아무도 없단 생각이 들었어요
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
기분이 끔찍했죠
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
그러다 당신을 만났고
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
기분이 나아졌어요
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
가죠 타이어를 갈아야 해요
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Saya fikir selepas Joe mati tiada lagi orang yang saya sayang di dunia ini
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Perasaan itu teruk
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Kemudian kita bertemu
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
Saya rasa lebih lega
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Ayuh kita kena tukar tayar
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
At da Joe døde var det ingen i verden jeg brydde meg om
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Og det var trist
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Så møtte jeg deg
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
og jeg følte meg bedre
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Kom igjen vi må skifte dekk
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Gdy zabili Joe nie miałem nikogo na kim by mi zależało
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
To straszne uczucie
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Potem poznałem ciebie
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
poczułem się lepiej
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Chodź trzeba zmienić koło
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Que quando Joe morreu não havia ninguém no mundo com quem me importasse
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
E me senti mal
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
E depois te conheci
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
e me senti melhor
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Vamos precisamos trocar o pneu
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
M am gândit că atunci când a murit Joe nu mi mai păsa de nimeni din lumea asta
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Și m am simțit rău
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Apoi te am întâlnit pe tine
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
Și m am simțit mai bine
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Haide avem un cauciuc de schimbat
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Когда Джо умер в мире не осталось никого кто был бы мне дорог
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
И это было плохо
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Но я встретил тебя
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
и мне стало лучше
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Пошли нам нужно поменять шину
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Al morir Joe no quedaba nadie que me importara
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Me sentía mal
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Luego te conocí
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
y me sentí mejor
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Hay que cambiar el neumático
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Att det inte fanns någon kvar att bry sig om när Joe dog
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Och det kändes hemskt
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Sen träffade jag dig
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
och mådde bättre
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Vi måste byta däcket
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ஜ ச த தத ம இந த உலகத த ல ய ர பத த ய ம கவல இல லன ன ந ன ச ச ன
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
அத ம சம இர ந தத
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
அப ப றம உன ன சந த ச ச ன
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
நல ல இர ப பத உணர ந த ன
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
வ டயர ம த தண ம
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
జ చన ప య నప ప డ న న పట ట చ క వ ల స న వ ర ఎవర ల రన అన క న న న
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
అద బ ధగ అన ప చ ద
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
ఆ తర వ త న న న కల శ న
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
బ గ అన ప చ ద
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
ర మన ట ర మ ర చ ల
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ผมค ดว าตอนท โจตาย ผมไม เหล อใครท ผมแคร ในโลกน แล ว
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
และม นท าให ผมร ส กแย
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
แต แล วผมก พบค ณ
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
และผมร ส กด ข น
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
มาเถอะ เราต องเปล ยนยาง
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Joe öldükten sonra dünyada umursadığım hiç kimse kalmamış gibiydi
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Ve kötü hissettirdi
00:00:07.465 --> 00:00:08.841
Sonra seninle tanıştım
00:00:09.926 --> 00:00:11.026
ve daha iyi hissettim
00:00:14.931 --> 00:00:17.266
Hadi lastik değiştireceğiz daha
Available in 31 languages
Duration
19 seconds
Views
312
Timestamp in Movie
00:32:41
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.