To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'll check in. That way, if anyone comeslooking for a crazy white lady with a mean right hand,desk clerk won't know - she's staying here.- For how long? Until I figure outwhat to do with you. - You can't bench me.- You benched yourself. I got fired. You're not my boss anymore,remember? I'm not doing this as your boss. I'm doing this as your friend. Now, stay put.I'll be back in five
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
I'll check in
00:00:03.092 --> 00:00:06.589
That way if anyone comes looking for a crazy white lady
00:00:06.673 --> 00:00:08.591
with a mean right hand desk clerk won't know
00:00:08.675 --> 00:00:11.998
she's staying here For how long
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
Until I figure out what to do with you
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
You can't bench me You benched yourself
00:00:14.848 --> 00:00:16.975
I got fired
00:00:16.975 --> 00:00:19.999
You're not my boss anymore remember
00:00:19.144 --> 00:00:20.052
I'm not doing this as your boss
00:00:20.052 --> 00:00:22.048
I'm doing this as your friend
00:00:24.019 --> 00:00:25.817
Now stay put I'll be back in five
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
سأحجز الغرفة
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
بتلك الطريقة إن جاء أحد للبحث عن امرأة بيضاء مجنونة
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
بيد يمنى قوية فلن يعرفوا أنها تمكث هنا
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
إلى متى إلى أن أعرف ماذا أفعل بك
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
لا يمكنك استبعادي أنت استبعدت نفسك
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
ط ردت من العمل لم تعد رئيسي أتتذكر
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
لا أفعل هذا بصفتي رئيسك بل بصفتي صديقك
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
لا تتحركي سأعود خلال 5 دقائق
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
আম ন ম ল খছ
00:00:04.001 --> 00:00:06.589
ত হল ক উ যদ ক ন ড ন হ ত দ য় ঘ ষ ম র
00:00:06.673 --> 00:00:08.591
উন মত ত স দ মহ ল ক ধরত আস ত হল ড স ক ক ল র ক র ক ছ থ ক
00:00:08.675 --> 00:00:11.998
ক ছ জ নত প রব ন এভ ব কতদ ন
00:00:11.999 --> 00:00:12.072
যতদ ন পর যন ত ত ম ক ন য় ক করব ত জ নত ন প রছ
00:00:12.804 --> 00:00:14.764
আম ক বস য় দ ত প র ন ত ম ত ম ন জ ই ন জ ক বস য় দ য় ছ
00:00:14.848 --> 00:00:16.975
আম বরখ স ত হয় ছ
00:00:17.058 --> 00:00:19.999
ত ম আর আম র বস নও মন আছ
00:00:19.144 --> 00:00:20.052
আম ত ম র বস হ স ব এসব করছ ন
00:00:20.603 --> 00:00:22.048
ত ম র বন ধ হ স ব করছ
00:00:24.019 --> 00:00:25.817
চ প কর বস প চ ম ন ট র মধ য আসছ আম
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
我去办入住手续
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
那样的话 如果有人 来找一个右手揍人特别狠的
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
疯狂白人女士 他们不会知道她住在这里
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
住多久 直到我想好该怎么处理你为止
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
你不能让我坐冷凳 这是你自找的
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
我被解雇了 你不再是我的上司了 记得吗
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
我不是以你的上司身份这么做 而是以你的朋友的身份
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
留在车里 我五分钟后回来
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Zaregistruju se
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Takže kdyby někdo přišel hledat potrhlou bělošku
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
s ďábelským pravým hákem nepozná že tu bydlí
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Na jak dlouho Dokud nevymyslím co s tebou
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Nemůžeš mě odstrčit Sama ses odstrčila
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Dostala jsem padáka Už nejsi můj šéf pamatuješ
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Nedělám to jako tvůj šéf ale jako tvůj přítel
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Teď tu zůstaň Vrátím se za pět minut
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Jeg tjekker ind
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Så hvis nogen leder efter en skør hvid dame
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
med en led højre så ved de ikke at hun bor her
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Hvor længe Indtil jeg ved hvad jeg gør med dig
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Du kan ikke stoppe mig Det gjorde du
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Jeg blev fyret Du er ikke min chef mere vel
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Jeg gør det ikke som din chef Jeg gør det her som din ven
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Bliv så her Jeg er tilbage om fem
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ik check wel in
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Als iemand komt vragen naar een gestoorde witte mevrouw
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
die stevig kan slaan dan weten ze van niets
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Hoelang Tot ik weet wat ik met je moet doen
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Zet me niet buitenspel Dat deed je zelf
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Ik ben ontslagen Je bent m'n baas niet meer
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Ik doe dit niet als je baas maar als je vriend
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Blijf hier Ik ben zo terug
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ako na ang mag check in
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Para 'pag may naghanap ng baliw na babae
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
na may matinding kanang kamay 'di nila malalamang nandito siya
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Gaano katagal Hanggang malaman ko kung anong gagawin
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
'Di mo ako pwedeng ibangko Ikaw gumawa niyan
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Nasisante ako 'di na kita amo 'di ba
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
'Di ko 'to ginagawa bilang amo mo kundi bilang kaibigan
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Kaya dito ka lang Babalik ako agad
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Minä kirjaudun
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Jos joku etsii hullua valkoista naista
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
jolla on tuju oikea koukku motelli ei tiedä sinusta
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Kauanko olen täällä Kunnes päätän mitä teen
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Et voi hyllyttää minua Teit sen itse
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Sain potkut Et ole enää pomoni
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
En tee tätä pomonasi vaan ystävänä
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Pysy siinä Palaan kohta
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Je vais vous enregistrer
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Comme ça si on vient chercher une blanche folle
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
avec un bon crochet du droit on ne saura pas qu'elle est là
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Combien de temps Jusqu'à ce que je trouve quoi faire
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Ne m'écartez pas Vous vous êtes écartée
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
J'ai été virée vous n'êtes plus mon chef
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Je ne fais pas ça en tant que chef je le fais en tant qu'ami
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Restez là Je reviens dans cinq minutes
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ich checke ein
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Wenn jemand nach einer verrückten Weißen
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
mit fiesem rechten Haken sucht findet er Sie nicht
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Wie lange Bis ich weiß was ich mit Ihnen tun soll
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Sie bremsen mich aus Das tun Sie selbst
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Ich wurde gefeuert Sie sind nicht mehr mein Chef
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Ich tue das nicht als Ihr Chef sondern als Ihr Freund
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Bleiben Sie hier Ich bin gleich zurück
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Πάω εγώ για τσεκ ιν
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Έτσι αν έρθει κανείς να ψάξει μια τρελή λευκή
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
με δυνατή δεξιά γροθιά δεν θα ξέρουν ότι μένει εδώ
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Πόσο θα μείνω Μέχρι να δω τι θα σε κάνω
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Δεν θα με στείλεις στον πάγκο Εσύ το έκανες
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Έχω απολυθεί Δεν είσαι πια αφεντικό μου Το ξεχνάς
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Δεν το κάνω ως αφεντικό σου αλλά ως φίλος σου
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Τώρα μην το κουνήσεις Επιστρέφω σε πέντε
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
אני אירשם
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
כך שאם מישהו יבוא לחפש אישה לבנה משוגעת
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
עם סנוקרת ימנית אכזרית לא ידעו שהיא שוהה פה
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
לכמה זמן עד שאחליט מה לעשות איתך
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
אל תושיב אותי בצד הושבת את עצמך
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
פוטרתי אתה כבר לא הבוס שלי זוכר
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
אני לא עושה את זה בתור הבוס שלך אני עושה את זה כחבר שלך
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
אל תזוזי אחזור בעוד חמש דקות
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
म च क इन कर ग
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
इस तरह अगर क ई क स स रफ र ग र लड क क तल श म आए
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
ज सक द ह न ह थ बह त चलत ह त उन ह पत नह चल ग
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
कब तक जब तक समझ न ल क त म ह र क य करन ह
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
म झ नह र क सकत त मन ख द यह क य
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
म झ न कर स न क ल द य गय अब आप म र ब स नह
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
म त म ह र ब स क न त नह द स त क न त कर रह ह
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
अब च पच प ब ठ म प च म नट म आय
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Majd én bejelentkezem
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Így ha bárki egy őrült fehér nőt keres
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
kemény jobbegyenessel nem tudják majd hogy itt szállt meg
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Meddig maradjak Amíg ki nem találjuk mi legyen magával
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Nem állíthat félre Magát állította félre
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Kirúgtak és maga már nem a főnököm emlékszik
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Nem a főnökeként teszem ezt hanem a barátjaként
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Most maradjon veszteg Öt perc múlva jövök
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Aku akan lapor masuk
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Jika ada yang mencari wanita kulit putih gila
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
yang ringan tangan mereka tak akan tahu dia di sini
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Berapa lama Sampai aku dapat solusi tentangmu
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Kau tak bisa menahanku Kau memaksaku
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Aku dipecat kau bukan atasanku lagi ingat
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Aku tak melakukan ini sebagai atasan tetapi sebagai temanmu
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Tetap di sini Aku kembali lima menit lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Faccio io il check in
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Così se vengono a cercare una bianca svitata
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
con un destro pesante non sapranno che è qui
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Per quanto Finché non saprò cosa fare con te
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Non mi metta in panchina L'hai voluto tu
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Sono stata licenziata lei non è più il mio capo
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Non lo faccio come tuo capo ma come tuo amico
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Ora stai qui Torno tra cinque minuti
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
私がチェックインを
00:00:02.877 --> 00:00:08.299
そうすれば受付にも 君がいることを知られずに済む
00:00:08.424 --> 00:00:09.633
いつ帰れる
00:00:10.001 --> 00:00:11.302
私が決める
00:00:11.427 --> 00:00:12.178
ひどい
00:00:12.303 --> 00:00:13.804
自業自得だろ
00:00:14.513 --> 00:00:17.641
私はクビよ もう部下じゃない
00:00:17.767 --> 00:00:20.853
友人として心配してるんだ
00:00:22.813 --> 00:00:24.044
5分で戻る
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
내가 체크인하고 올게
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
오른손을 험하게 쓰는 미친 백인 여자를 찾는 사람들이
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
자네가 여기 있는 줄 모르게 말이야
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
얼마나 있어야 해요 자네 거취를 결정할 때까지
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
절 사건에서 뺄 순 없어요 자네 스스로 빠진 거야
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
전 해고당했어요 기억하시죠 당신은 이제 제 상사가 아니에요
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
자네 상사로서가 아니라 친구로서 이러는 거야
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
이제 얌전히 기다려 5분 내로 돌아올 테니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Saya akan daftar masuk
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Jika ada orang cari perempuan kulit putih tak betul
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
dengan pembantu ganas mereka takkan tahu dia di sini
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Berapa lama Hingga saya fikir apa patut dibuat
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Jangan sekat saya Awak yang cari pasal
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Saya dah dipecat Awak bukan bos saya lagi
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Saya bukan buat begini sebagai bos tapi sebagai kawan
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Jangan ke mana mana Beri saya lima minit
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Jeg sjekker inn
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Hvis noen kommer og ser etter en gal hvit dame
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
med en rå høyre vet de ikke at du bor her
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Hvor lenge Til jeg vet hva jeg skal gjøre med deg
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Du kan ikke gjøre det Det er din feil
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Du er ikke sjefen min lenger husker du
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Jeg gjør det ikke som din sjef jeg gjør det som din venn
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Bli her Jeg er tilbake om fem
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ja się zamelduję
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
W ten sposób jeśli ktoś będzie szukał białej wariatki
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
ze zranioną prawą ręką nie dowiedzą się że tu jest
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Na jak długo Aż wymyślę co z tobą zrobić
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Nie możesz mnie usadzić Sama to zrobiłaś
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Zostałam zwolniona Nie jesteś już moim szefem
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Nie robię tego jako szef a jako przyjaciel
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
A teraz czekaj tu Wrócę za pięć minut
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Vou fazer o check in
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Assim se alguém procurar de uma branca surtada
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
com um soco poderoso não saberão que ela está aqui
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Por quanto tempo Até eu resolver o que fazer com você
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Não pode fazer isso Foi você que fez
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Fui demitida não é mais meu chefe lembra
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Não estou fazendo isso como seu chefe mas como seu amigo
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Agora fique aí Volto em cinco minutos
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Fac eu cazarea
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Astfel dacă cineva caută o doamnă albă nebună
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
cu o mână dreaptă rea n o să afle că stă aici
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Pentru cât timp Până îmi dau seama ce să fac cu tine
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Nu mă poți pune pe tușă Te ai pus singură
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Am fost concediată nu mai ești șeful meu mai știi
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
N o fac ca șef al tău ci ca prieten al tău
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Așteaptă aici Mă întorc în cinci minute
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Я зарегистрируюсь
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Так что если придут искать сумасшедшую белую женщину
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
со злой правой рукой не узнают ее Надолго
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Пока не решу что с тобой делать Не отстраняй меня
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Ты сама себя отстранила
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Меня уволили ты мне больше не босс помнишь
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Я делаю это не как твой босс я делаю это как твой друг
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Сиди тихо Вернусь через пять минут
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Voy a registrarme
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Si alguien viene a buscar a una blanca loca
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
con un derechazo feroz no sabrán que está aquí
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Por cuánto tiempo Hasta ver qué hacer contigo
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
No me mande al banquillo Lo hiciste sola
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Me despidieron Ya no es mi jefe se acuerda
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
No hago esto como tu jefe lo hago como tu amigo
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Quédate aquí Volveré enseguida
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Jag checkar in
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Om nån letar efter en galen vit dam
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
som kan svinga vet de inte att hon bor här
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Hur länge Tills jag vet vad jag ska göra med dig
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Du kan inte bänka mig Det gjorde du själv
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Jag fick sparken du är inte min chef längre
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Jag gör det inte som din chef utan din vän
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Stanna här Strax tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ந ன ப ய ர ம ப டற ன
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
ய ர வத ஒர க ற க க வ ள ள க ர ப ண வல ய வலத க உட யவள
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
த ட வந த அவ இங க இர க க ன ன த ர ய த
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
எவ வளவ ந ள என ன ச ய யன ன ந ன ம ட வ ச ய யற வர
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
ந ங க தண ட க க ம ட ய த ந ய த ன ச ய த
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
என ன வ ல ந க க ன ங க ந ங க என ப ஸ இல ல
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
இத ந ன உன ப ஸ க ச ய யல உன நண பன ச ய யற ன
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
இங க இர அஞ ச ந ம ஷத த ல வற ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
న న వ ళత న
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
ద న వల ల ఎవర న క డ చ త క ద రద ఉన న ప చ చ త ల ల వ డన
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
వ త క త వస త ఆమ ఇక కడ ఉ ట న నట ట వ ళ ళక త ల యద
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
ఎ తస ప న న న ఏ చ య ల త ల స క న త వరక
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
ద ర గ ప ట టల వ న వ వ చ స క న న వ
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
నన న త లగ చ ర ఇకప న బ స వ క ద గ ర త ద
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
ఇద న బ స ల చ యడ ల ద స న హ త డ గ చ స త న న న
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
ఇక ఇక కడ ఉ డ ఐద న మ ష ల ల వస త న
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ผมเช กอ นเอง
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
ถ าผมเช กอ น เวลาม คนมาตามหา ผ หญ งผ วขาวสต แตก
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
ท ชอบใช ก าล ง พวกม นจะไม ร ว าเธอพ กอย ท น
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
นานแค ไหน จนกว าจะค ดออกว าจะเอาย งไงก บค ณ
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
ค ณให ฉ นเล กส บคด ไม ได นะ ค ณท าต วเอง
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
ฉ นถ กไล ออกแล ว ค ณไม ใช เจ านายฉ นแล ว จ าได ไหม
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
ผมไม ได ท าแบบน ในฐานะเจ านาย ผมท าในฐานะเพ อน
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
รออย น นะ อ กห านาท ผมจะกล บมา
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kaydı ben açtırırım
00:00:02.919 --> 00:00:06.088
Böylece güçlü bir sağ kroşesi olan deli bir kadını
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
arayan olursa burada kaldığını öğrenemez
00:00:09.003 --> 00:00:12.553
Ne zamana kadar Seninle ne yapacağımı çözene kadar
00:00:12.637 --> 00:00:14.889
Beni kızağa çekemezsin Kendin çektin
00:00:14.889 --> 00:00:17.683
Kovuldum Artık patronum değilsin hatırladın mı
00:00:17.767 --> 00:00:22.146
Bunu patronun olarak değil arkadaşın olarak yapıyorum
00:00:22.939 --> 00:00:25.316
Rahat dur Beş dakikaya dönerim
Available in 31 languages
Duration
27 seconds
Views
175
Timestamp in Movie
00:34:00
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.