To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm bored. ♪ Now she's spendingher nights... Maybe I'll uncuff youfor a while. Make the fightmore interesting. I still wonder why ♪ Yeah. She can't shake his memory ♪ ♪ We don't talk about the lies... Hey, somebody'stexting you, buddy. Oh, I'll get it. I wish that I knew ♪ ♪ That her love could be true... "Duck and cover"? What the hell does that mean?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
I'm bored
00:00:04.295 --> 00:00:06.172
Now she's spending her nights
00:00:06.172 --> 00:00:07.757
Maybe I'll uncuff you for a while
00:00:07.757 --> 00:00:11.218
Make the fight more interesting
00:00:11.302 --> 00:00:13.512
I still wonder why
00:00:13.596 --> 00:00:14.847
Yeah
00:00:14.847 --> 00:00:18.001
She can't shake his memory
00:00:18.184 --> 00:00:20.644
We don't talk about the lies
00:00:20.728 --> 00:00:23.689
Hey somebody's texting you buddy
00:00:23.773 --> 00:00:25.566
Oh I'll get it
00:00:28.319 --> 00:00:29.082
I wish that I knew
00:00:29.904 --> 00:00:33.324
That her love could be true
00:00:33.324 --> 00:00:36.202
Duck and cover
00:00:36.202 --> 00:00:37.912
What the hell does that mean
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
أشعر بالملل
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
ربما أفكك لفترة من الوقت
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
لجعل المعركة أكثر إثارة للاهتمام
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
مهلا ثمة من يرسل لك رسالة نصية
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
سأتلقاها
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
انبطح وتوارى ما معنى هذا بحق السماء
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
আম ব রক ত
00:00:06.172 --> 00:00:07.757
ত ম র হ তকড় খ ল দ ল ক মন হয়
00:00:07.757 --> 00:00:11.218
লড় ইট ত হল জমব
00:00:13.596 --> 00:00:14.847
ইয় হ
00:00:20.728 --> 00:00:23.689
হ ই ক উ ত ম ক ম য স জ দ চ ছ
00:00:23.773 --> 00:00:25.566
ওহ আম দ খছ
00:00:33.324 --> 00:00:36.202
ন র পদ কভ র ন ও
00:00:36.202 --> 00:00:37.912
ম ন ক স ট র
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
我觉得很无聊
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
要不我解开你的手铐一会儿
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
给打斗增加点趣味
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
喂 有人在给你发短信
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
我去拿
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
找掩护 躲起来 这到底是什么意思
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Nudím se
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Možná ti na chvíli sundám pouta
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
aby byl boj zajímavější
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Hele někdo ti píše kámo
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Přinesu ti to
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Skrčit a skrýt Co to kruci znamená
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jeg keder mig
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Måske kan jeg slippe dig løs
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
og gøre kampen lidt mere interessant
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Der er nogen der sms'er dig
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Jeg henter den
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Duk dig og søg dækning Hvad fanden betyder det
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ik verveel me
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Zal ik je boeien afdoen
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
en het gevecht interessanter maken
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Iemand stuurt je een sms kerel
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Laat mij maar
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
'Dekking ' Wat betekent dat nou weer
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Nababagot na ako
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Baka tanggalin ko ang posas mo saglit
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
gawing mas interesante ang laban
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Uy may nag text sa 'yo
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Titingnan ko
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Yumuko at magtakip Anong ibig sabihin niyon
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Pitkästyttää
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Jospa irrotan rautasi hetkeksi
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
Tulee mielenkiintoisempi matsi
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Joku tekstaa sinulle kamu
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Minä katson
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Matalaksi ja suojaan Mitä hittoa se tarkoittaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Je m'ennuie
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Peut être que je vais te détacher
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
ça rendra le combat plus intéressant
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Quelqu'un t'envoie un texto
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Je vais voir
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Au sol et à couvert Qu'est ce que ça veut dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ich langweile mich
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Vielleicht befreie ich deine Hände
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
Das macht den Kampf interessanter
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Jemand schreibt dich an Kumpel
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Ich gehe ran
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Geh in Deckung Was zum Teufel soll das bedeuten
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Βαριέμαι
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Μήπως να σου βγάλω για λίγο τις χειροπέδες
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
να γίνει ο αγώνας πιο ενδιαφέρων
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Έχεις μήνυμα φιλαράκι
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Πάω να δω
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Σκύψε και καλύψου Τι σκατά πάει να πει αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
משעמם לי
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
אולי אשחרר לך את האזיקים לזמן מה
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
שהתגרה תהיה מעניינת יותר
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
היי מישהו שולח לך סמס חבר
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
אני אענה
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
תתכופף ותפוס מחסה מה זה אומר
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
म ऊब च क ह
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
क छ द र क ल ए हथकड ख ल द त ह
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
त क लड न म मज आए
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
ए क ई त म ह म स ज भ ज रह ह य र
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
म द खत ह
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
झ क और बच अब इसक क य मतलब ह आ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Unatkozom
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Levegyem egy kicsit a bilincset
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
hogy izgalmasabb legyen a harc
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Valaki írt magának haver
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Majd én megnézem
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Bukjon le és húzódjon fedezékbe Ez meg mi az ördögöt jelent
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Aku bosan
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Kulepaskan borgolmu sebentar
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
buat pertarungan lebih menarik
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Ada yang mengirimimu pesan Kawan
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Biar kulihat
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Tiarap dan berlindung Apa artinya itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Mi annoio
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Magari ti tolgo le manette
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
per rendere la lotta più interessante
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
C'è qualcuno che ti scrive amico
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Vado io
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Mettiti al riparo Cosa diavolo significa
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
退屈だ
00:00:06.047 --> 00:00:07.715
手錠を外して
00:00:09.759 --> 00:00:11.177
楽しむかな
00:00:13.596 --> 00:00:14.472
いや
00:00:20.687 --> 00:00:22.939
誰かからメールだぞ
00:00:23.773 --> 00:00:25.483
よし 見てやる
00:00:33.095 --> 00:00:36.998
かがんで頭を覆え
00:00:36.202 --> 00:00:37.062
一体 何だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
지루하군
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
잠깐 네 수갑을 풀어줄까 봐
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
싸울 맛이 나게 말이야
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
누가 네게 문자를 보냈네 친구
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
내가 봐주지
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
'몸을 숙이고 숨어라' 이게 대체 무슨 소리야
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Saya bosan
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Mungkin saya boleh buka gari awak
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
agar pergaduhan kita lebih menarik
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Hei ada orang mesej awak
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Biar saya ambil
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Tunduk dan berlindung Apa maksudnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jeg kjeder meg
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Kanskje jeg tar av håndjernene litt
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
for å gjøre kampen mer interessant
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Noen sender deg melding
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Jeg tar det
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Søk dekning Hva faen betyr det
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Nudzę się
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Może cię na chwilę rozkuję
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
żeby walka stała się ciekawsza
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Hej ktoś do ciebie pisze stary
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Przeczytam
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Głowa w dół i kryj się Co to kurwa znaczy
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Estou entediado
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Talvez eu tire as suas algemas
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
pra luta ficar mais interessante
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Alguém te mandou mensagem
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Deixa comigo
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Abaixe se e proteja se O que isso significa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
M am plictisit
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Poate îți desfac cătușele o vreme
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
ca să fac lupta mai interesantă
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Îți scrie cineva amice
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Mă ocup eu
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Lasă te jos și adăpostește te Ce naiba înseamnă asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Мне скучно
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Может сниму с тебя наручники
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
чтобы драка была интереснее
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Эй тебе смска пришла
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Я прочитаю
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Пригнись и спрячься Это еще что значит
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Estoy aburrido
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Tal vez te quite las esposas
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
para que la pelea sea interesante
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Alguien te envió un mensaje amigo
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Yo contesto
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Agáchate y cúbrete Qué demonios quiere decir
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jag är uttråkad
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Jag kan ta av dig handbojorna
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
göra det mer intressant
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Någon sms ar dig
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Jag tar det
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Ducka och ta skydd Vad betyder det
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
எனக க ப ர அட க க த
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
உன வ லங க க ஞ சம ந ரம அவ ழ த த
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
சண ட ய ச வ ரச யம ஆக கவ
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
ய ர ச ய த அன ப பற ங க நண ப
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
ந ன எட க க ற ன
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
பத ங க அத க க என ன அர த தம
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
న క ఏమ త చడ ల ద
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
న క క చ స ప స క ళ ళ త స త న
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
ప ర ట మర త ఆసక త కర గ చ స త న
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
హ ఎవర న క స ద శ ప ప త న న ర
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
న న చ స త న
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
వ గ అడ డ ప ట ట క ద నర థ ఏ ట
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ฉ นเบ อ
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
ฉ นอาจจะปลดก ญแจม อนายส กพ ก
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
ท าให การต อส น าสนใจหน อย
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
น ม คนส งข อความหานายนะ เพ อน
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
ฉ นจะอ านให ฟ ง
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
ก มลงและหาท ก าบ ง หมายความว าอะไรวะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Canım sıkıldı
00:00:05.713 --> 00:00:07.715
Belki bir süre kelepçeni çıkarırım
00:00:09.216 --> 00:00:11.135
olayı daha ilginç hâle getiririz
00:00:20.645 --> 00:00:22.073
Biri sana mesaj atıyor dostum
00:00:24.565 --> 00:00:25.441
Ben bakarım
00:00:33.095 --> 00:00:37.286
Eğil ve korun Bu da ne demek lan
Available in 31 languages
Duration
39 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:16:28
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
8
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.