To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm very sorryfor what happened. I have no excuse for my actions. I hope you can forgive me, though I understandif you can't. Your turn, Reacher. No. You've had nothingbut run-ins with Curtis since we arrived. Apologize. No. Look at my son. You can't even bring yourselfto say you're sorry?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
I'm very sorry for what happened
00:00:02.669 --> 00:00:05.463
I have no excuse for my actions
00:00:05.463 --> 00:00:06.965
I hope you can forgive me
00:00:06.965 --> 00:00:09.717
though I understand if you can't
00:00:09.801 --> 00:00:10.969
Your turn Reacher
00:00:13.012 --> 00:00:14.597
No
00:00:14.681 --> 00:00:16.891
You've had nothing but run ins with Curtis
00:00:16.975 --> 00:00:18.142
since we arrived
00:00:18.226 --> 00:00:19.031
Apologize
00:00:19.394 --> 00:00:20.052
No
00:00:20.052 --> 00:00:22.689
Look at my son
00:00:22.689 --> 00:00:25.858
You can't even bring yourself to say you're sorry
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
أنا آسف جدا لما حدث ليس لدي مبرر لأفعالي
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
آمل أن تسامحني رغم أنني سأتفه م إن لم تسامحني
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
دورك يا ريتشر
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
لا
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
لم تفعل سوى مواجهة كرتيس منذ وصلنا
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
اعتذر لا
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
انظر إلى ابني
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
ألا تستطيع أن تقنع نفسك بالاعتذار حتى
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
য ঘট ছ ত র জন য আম খ বই দ খ ত
00:00:02.752 --> 00:00:05.463
আম য কর ছ ত র জন য ক ন ক ফ য়ত দ ব ন
00:00:05.546 --> 00:00:06.965
আশ কর আম ক ম ফ কর দ ব
00:00:07.048 --> 00:00:09.717
তব ন করল ও আম ক ছ মন করব ন
00:00:09.801 --> 00:00:10.969
ত ম র প ল র চ র
00:00:13.012 --> 00:00:14.597
ন
00:00:14.681 --> 00:00:18.142
এখ ন আস র পর থ ক ব রব র ক র ট স র স থ ম র ম র কর ছ ত ম
00:00:18.226 --> 00:00:19.031
ম ফ চ ও
00:00:19.394 --> 00:00:20.052
ন
00:00:20.603 --> 00:00:22.689
আম র ছ ল র দ ক ত ক ও
00:00:22.772 --> 00:00:25.858
একব র ম খ ফ ট ম ফ চ ইত প রছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
我对所发生的事感到非常抱歉 我没有任何借口
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
希望你能原谅我 如果你不原谅我 我也能理解
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
轮到你了 雷彻
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
不要
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
自从我们到这里以来 你跟柯蒂斯之间就一直冲突不断
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
道歉 不道歉
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
看看我儿子
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
你甚至都不能道个歉吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Moc se omlouvám za to co se stalo Nemám žádnou omluvu pro své činy
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Doufám že mi odpustíš i když pochopím když to nedokážeš
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Teď ty Reachere
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Ne
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Co jsme přijeli máš s Curtisem jen konflikty
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Omluv se Ne
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Podívej se na mého syna
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Nedokážeš se ani přimět k tomu abys řekl že tě to mrzí
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jeg er meget ked af det der skete Jeg har ingen undskyldning
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Jeg håber du kan tilgive mig selvom jeg forstår hvis du ikke kan
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Din tur Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nej
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Du har kun haft slagsmål med Curtis siden vi kom
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Sig undskyld Nej
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Se min søn
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Kan du ikke engang sige undskyld
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Het spijt me heel erg M'n daden zijn niet goed te praten
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Hopelijk kunt u me vergeven Zo niet dan begrijp ik dat
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Jouw beurt Reacher
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Je hebt het vanaf het begin al met Curtis aan de stok gehad
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Bied je excuses aan Nee
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Kijk naar mijn zoon
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Kun je nog geen 'het spijt me' over je lippen krijgen
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Ikinalulungkot ko ang nangyari Mali ang ginawa ko
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Sana ay mapatawad moako pero mauunawaan ko kung hindi
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Ikaw naman Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Hindi
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Puro kayo away ni Curtis mula nang dumating tayo rito
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Mag sorry ka Ayaw ko
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Tingnan mo ang anak ko
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Ni hindi mo kayang mag sorry
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Olen pahoillani tapahtuneesta En voi selittää tekoani
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Toivon että annat anteeksi Ymmärrän jos et voi
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Sinun vuorosi Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Ei
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Olet kinastellut Curtisin kanssa koko ajan
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Pyydä anteeksi En
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Katso poikaani
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Etkö voi edes sanoa että olet pahoillasi
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Je suis désolé pour ce qui s'est passé Je n'ai aucune excuse
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
J'espère que tu me pardonneras et sinon je comprendrais
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
À ton tour Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Non
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Tu te prends le bec avec Curtis depuis notre arrivée
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Excuse toi Non
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Regardez mon fils
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Tu ne peux même pas lui dire que tu es désolé
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Es tut mir sehr leid was passiert ist Ich habe keine Entschuldigung
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Ich hoffe du kannst mir verzeihen
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Jetzt bist du dran
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nein
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Du bist seit unserer Ankunft mit Curtis aneinandergeraten
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Entschuldige dich Nein
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Sieh dir meinen Sohn an
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Du kannst nicht einmal sagen dass es dir leidtut
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Λυπάμαι πολύ για αυτό που συνέβη Δεν έχω δικαιολογία για τις πράξεις μου
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Ελπίζω να με συγχωρέσετε Αν όχι θα το καταλάβω
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Σειρά σου Ρίτσερ
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Όχι
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Από τότε που φτάσαμε μόνο καβγάδες είχατε με τον Κέρτις
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Ζήτα συγγνώμη Όχι
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Κοίταξε τον γιο μου
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Ούτε μία συγγνώμη δεν είσαι ικανός να ζητήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
אני מצטער מאוד על מה שקרה אין תירוץ למעשים שלי
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
אני מקווה שתסלח לי אף שאבין אם לא תוכל לסלוח
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
תורך ריצ'ר
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
לא
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
היו לך רק היתקלויות עם קרטיס מאז שהגענו
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
תתנצל לא
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
תסתכל על הבן שלי
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
אתה לא מסוגל להביא את עצמך להתנצל
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
ज ह आ उसक ल ए सच म म फ च हत ह म र क ए क क ई बह न नह ह
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
उम म द ह क त म म झ म फ कर प ओग न कर प ओ त म समझत ह
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
त म ह र ब र र चर
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
नह
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
हम र आन क ब द स त म हर ब र कर ट स स लड त रह
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
म फ म ग नह
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
म र ब ट क द ख
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
त म म फ तक नह म ग सकत
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Nagyon sajnálom a történteket Nincs mentségem arra amit tettem
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Remélem meg tudnak bocsátani és megértem ha mégsem
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Te jössz Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nem
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Amióta megérkeztünk állandóan civódtok Curtisszel
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Kérj bocsánatot Nem
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Nézd meg a fiamat
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Annyit se tudsz mondani hogy sajnálod
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Aku menyesal atas perbuatanku Tak ada alasan untuk membenarkannya
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Kuharap kau memaafkanku meskipun aku mengerti jika tak bisa
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Giliranmu Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Tidak
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Sejak kita tiba kau selalu bertikai dengan Curtis
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Minta maaf Tidak
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Lihatlah putraku
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Kau bahkan tak bisa memaksa diri untuk minta maaf
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Mi spiace molto per quanto è successo Ciò che ho fatto non ha scusanti
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Spero che possiate perdonarmi ma se non lo farete lo capirò
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Tocca a te Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
No
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Ti sei sempre scontrato con Curtis da quando siamo arrivati
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Scusati No
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Guarda mio figlio
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Non riesci nemmeno a dire che ti dispiace
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
すみませんでした 弁解のしようもありません
00:00:05.087 --> 00:00:08.883
許して なんて 厚かましいですよね
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
さあリーチャー
00:00:13.429 --> 00:00:14.018
イヤだ
00:00:14.639 --> 00:00:18.893
カーティスとは 衝突してばかりでしょ 謝って
00:00:19.999 --> 00:00:20.102
イヤだ
00:00:20.269 --> 00:00:21.938
この顔を見て
00:00:22.814 --> 00:00:25.191
悪かったと思わないの
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
일이 이렇게 돼서 정말 유감이야 내 행동엔 변명의 여지가 없어
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
날 용서해 주면 좋겠지만 그럴 수 없대도 이해할게
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
네 차례야 리처
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
싫어요
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
우리가 이사 온 날부터 커티스랑 싸우기만 했잖니
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
사과하렴 싫어요
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
우리 아들을 좀 보렴
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
미안하다는 말 한마디도 못 하겠단 말이야
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Maaf atas semua yang berlaku Tiada alasan bagi tindakan saya
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Semoga awak maafkan saya tapi saya faham jika awak enggan
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Giliran kamu Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Tidak
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Kamu asyik bergaduh dengan Curtis sejak kita tiba
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Minta maaf Tidak
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Tengok anak saya
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Awak tak sanggup minta maaf
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jeg beklager det som skjedde Det er ingen unnskyldning for mine handlinger
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Jeg håper du kan tilgi meg men jeg forstår om du ikke kan
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Din tur Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nei
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Du har kranglet med Curtis helt siden du kom hit
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Be om unnskyldning Nei
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Se på sønnen min
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Du får deg ikke til å si beklager
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Bardzo mi przykro Nie mam żadnego usprawiedliwienia
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Liczę że mi wybaczysz ale zrozumiem jeśli nie
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Twoja kolej Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nie
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Od samego przyjazdu ścierasz się z Curtisem
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Przeproś Nie
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Spójrz na mojego syna
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Nie możesz nawet powiedzieć że jest ci przykro
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Sinto muito pelo que aconteceu Não tem desculpa para minhas ações
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Espero que possa me perdoar embora entenda se não puder
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Sua vez Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Não
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Você só briga com Curtis desde que chegamos
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Peça desculpas Não
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Olhe para o meu filho
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Não consegue nem pedir desculpas
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Îmi pare rău pentru ce s a întâmplat Nu am nicio scuză pentru ce am făcut
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Sper să mă poți ierta deși înțeleg dacă nu poți
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
E rândul tău Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nu
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
De când am venit ai avut numai altercații cu Curtis
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Cere ți scuze Nu
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Uită te la fiul meu
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Nici măcar nu poți să ți ceri scuze
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Я сожалею о случившемся У меня нет оправдания своим действиям
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Надеюсь ты меня простишь хотя я пойму если нет
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Твоя очередь Ричер
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Нет
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
С тех пор как мы приехали ты вечно ссорился с Кёртисом
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Извинись Нет
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Посмотри на моего сына
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
А ты даже не можешь сказать что сожалеешь
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Lamento mucho lo que pasó No tengo excusa para mis acciones
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Espero que me perdones aunque comprenderé si no puedes
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Es tu turno Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
No
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Te peleas con Curtis desde que llegamos
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Pide disculpas No
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Mira a mi hijo
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Ni siquiera eres capaz de decir que lo lamentas
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Jag är ledsen för vad som hände Jag har ingen ursäkt
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Jag förstår om ni inte kan förlåta mig
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Din tur Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Nej
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Du har bråkat med Curtis sen vi kom hit
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Be om ursäkt Nej
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Se på min son
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Kan du inte ens be om ursäkt
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
நடந தத க க வர ந தற ன என நடத த க க மன ன ப ப க ட கற ன
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
என ன மன ன க க ம ட ய ம ன நம பற ன இல லன ன ல ம ப ர ய ம
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
உன ம ற ர ச சர
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
ம ட ட ன
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
ந ம வந தத ல ந த ந கர ட ஸ ட ம த க ட ட இர க க
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
மன ன ப ப க ள ம ட ட ன
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
என மகன ப ர
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
மன ன ப ப க டவ க க க ம ட ய த
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
జర గ నద న క చ ల బ ధపడ త న న న న చర యలక ఎల ట సమర థ ప ల ద
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
నన న మన న చగలరన ఆశ స త న న మన న చకప య న అర థ చ స క గలన
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
న వ వ చ ప ప ర చర
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
చ ప పన
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
మన వచ చ న దగ గరన డ కర ట స త గ డవపడ త న న వ
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
క షమ పణల చ ప ప ల ద
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
న క డ క న చ డ
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
న వ వ కన స క షమ పణల క డ క రల వ
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
ผมขอโทษจร งๆ ส าหร บส งท เก ดข น ผมไม ม ข อแก ต วส าหร บส งท ท าลงไป
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
ผมหว งว าค ณจะให อภ ยผมได แม ว าผมจะเข าใจว าค ณอาจอภ ยไม ได
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
ตาล กแล ว ร ชเชอร
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
ไม
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
ล กเอาแต ทะเลาะ ก บเคอร ท สต งแต เรามาถ ง
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
ขอโทษส ไม
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
ด ล กชายฉ นส
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
แค ขอโทษย งท าไม ได เลยเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Olanlar için çok özür dilerim Yaptıklarımın mazereti yok
00:00:04.963 --> 00:00:08.055
Umarım beni affedebilirsiniz edemezseniz de anlarım
00:00:09.259 --> 00:00:10.885
Sıra sende Reacher
00:00:13.138 --> 00:00:14.055
Hayır
00:00:14.139 --> 00:00:17.642
Geldiğimizden beri Curtis ile dalaşıp duruyorsunuz
00:00:17.726 --> 00:00:19.978
Özür dile Hayır
00:00:19.978 --> 00:00:21.098
Oğluma bak
00:00:22.397 --> 00:00:25.316
Özür bile dileyemiyor musun
Available in 31 languages
Duration
27 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:20:06
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.