To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is what he said true? Yes. It's not fairthat you get in trouble. That's right. Should have thought of thatbefore you did what you did
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Is what he said true
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Yes
00:00:06.013 --> 00:00:08.258
It's not fair that you get in trouble
00:00:08.258 --> 00:00:10.426
That's right
00:00:10.051 --> 00:00:13.179
Should have thought of that before you did what you did
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
هل ما قاله صحيحا
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
أجل
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
ليس من المنصف أن تتورط في متاعب هذا صحيح
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
كان ينبغي أن تفكر في هذا قبل أن تفعل ما فعلته
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
ও য বল ছ ত ক সত য
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
হ য
00:00:06.013 --> 00:00:08.258
ত ম ঝ ম ল য় পড়ব এট ঠ ক ন
00:00:08.341 --> 00:00:10.426
ত ঠ ক বল ছ
00:00:10.051 --> 00:00:13.179
য কর ছ ত কর র আগ এট ভ ব উচ ত ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
他说的是真的吗
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
是的
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
害你惹上麻烦太不公平了 你说得对
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
在你做你所做的事情之前 应该考虑到这一点的
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Je pravda to co řekl
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ano
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Není fér že se dostaneš do problémů To je pravda
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Na to jsi měl myslet než jsi to udělal
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Er det han sagde sandt
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ja
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Det er ikke fair at du får problemer Det er rigtigt
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Det skulle du have tænkt på før du gjorde hvad du gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Klopt het wat hij zei
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Het is niet eerlijk Nee
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Dat had je vooraf moeten bedenken
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Totoo ba ang sinabi niya
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Oo
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Hindi tamang mapahamak ka Oo nga
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Dapat naisip niyo 'yun bago niyo ginawa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Onko se totta
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
On
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Ei ole reilua että saat vaikeuksia Ei niin
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Olisit ajatellut sitä ennen tekoasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
C'est vrai tout ça
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Oui
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
C'est pas juste que tu aies des ennuis Exact
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Tu aurais dû y penser avant de faire ce que tu as fait
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Stimmt es was er sagt
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ja
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Es ist nicht fair dass du Ärger kriegst Stimmt
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Das hättest du vorher bedenken sollen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Είναι αλήθεια όσα είπε
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ναι
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Είναι άδικο που βρίσκεις τον μπελά σου Σωστά
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Ας το σκεφτόσασταν πριν κάνετε ό τι κάνατε
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
זה נכון מה שהוא אמר
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
כן
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
זה לא הוגן שתסתבך בצרות נכון
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
הייתם צריכים לחשוב על זה לפני שעשיתם מה שעשיתם
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
उन ह न सच कह क य
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
ह
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
यह ठ क नह क आप म स बत म पड ज ए ह
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
ज क य उसस पहल यह स चन च ह ए थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Igaz amit mondott
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Igen
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Nem fair hogy te kerülsz bajba Így igaz
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Ez előbb is eszedbe juthatott volna
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Apa katanya benar
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ya
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Tak adil jika Ayah yang dapat masalah Betul
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Seharusnya kau pikirkan sebelum bertindak seperti itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
È vero ciò che ha detto
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Sì
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Non è giusto che ci rimetta tu Già
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Avresti dovuto pensarci prima di fare quello che hai fatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
今のは本当
00:00:03.127 --> 00:00:03.836
ああ
00:00:06.172 --> 00:00:07.715
理不尽だ
00:00:08.341 --> 00:00:09.003
そうだな
00:00:10.468 --> 00:00:12.595
人を殴る前に気づけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
저 말이 사실이에요
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
그래
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
아빠가 고생하는 건 부당해요 그래
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
일을 벌이기 전에 그 생각을 먼저 해 봤어야지
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Betulkah kata katanya
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ya
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Tak adil jika ayah dihukum Betul
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Kamu patut fikirkannya sebelum buat tindakan itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Er det sant det han sa
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ja
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Det er feil at du får problemer Stemmer
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Du burde ha tenkt på det før du gjorde det du gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
To wszystko prawda
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Tak
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
To nie fair że ty masz kłopoty Zgadza się
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Powinieneś o tym pomyśleć zanim go pobiłeś
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
O que disse é verdade
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Sim
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Não é justo você pagar por isso É verdade
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Deveria ter pensado nisso antes de fazer o que fez
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
E adevărat ce a spus
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Da
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Nu e corect să ai tu de suferit Așa e
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Ar fi trebuit să te gândești la asta înainte să faci ce ai făcut
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Он сказал правду
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Да
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Нечестно что у тебя будут проблемы Верно
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Ты не подумал об этом прежде чем сделал то что сделал
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Es verdad
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Sí
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
No es justo que estés en problemas Cierto
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Debiste pensarlo antes de hacer lo que hiciste
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Talade han sanning
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Ja
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Det är inte rättvist Nej
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Du borde ha tänkt på det
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
அவன ச ன னத உண ம ய
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
ஆம ம
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
உங கள க க ப ரச ச ன வரத ந ய யம ல ல அத சர
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
ந ச ய வதற க ம ன ன ல அத ய ச ச ச ர க கண ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
అతన చ ప ప ద న జమ న
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
అవ న
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
మ ర సమస యల ల పడడ మ చ ద క ద అవ న
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
మ ర చ స మ ద ఏ చ స త న న ర ఆల చ చ ల స ద
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
เขาพ ดจร งเหรอคร บ
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
ใช
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
ไม ย ต ธรรมเลยท พ อต องเด อดร อน ใช ส
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
น าจะค ดก อนท ล กจะท าอะไรแบบน นไปนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Söyledikleri doğru mu
00:00:03.252 --> 00:00:04.017
Evet
00:00:06.213 --> 00:00:09.216
Senin derde girmen adil değil Doğru
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Bunu yaptığın şeyi yapmadan önce düşünecektin
Available in 31 languages
Duration
15 seconds
Views
186
Timestamp in Movie
00:36:01
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.