To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Keep lookout.I'll pick the lock. Rolling up that doorwill make a racket. I got a better idea. - What are you gonna do?- Tops of these trucks are made with thin vinylto reduce the weight
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Keep lookout I'll pick the lock
00:00:02.877 --> 00:00:04.295
Rolling up that door will make a racket
00:00:04.295 --> 00:00:06.672
I got a better idea
00:00:06.672 --> 00:00:08.841
What are you gonna do Tops of these trucks are made
00:00:08.841 --> 00:00:10.676
with thin vinyl to reduce the weight
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
قم أنت بالحراسة وأنا سأكسر القفل
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
رفع الباب سيحدث جلبة
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
لدي فكرة أفضل ماذا ستفعل
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
سقف هذه الشاحنة مصنوع من الفينيل الرقيق لتقليل الوزن
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ত ম নজর র খ আম ত ল খ লছ
00:00:02.877 --> 00:00:04.295
দরজ খ ল র সময় শব দ হব
00:00:04.295 --> 00:00:06.672
ত রচ ' ভ ল ব দ ধ প য় ছ
00:00:06.672 --> 00:00:08.841
ত পর কল পন ক ওজন কম ন র জন য এই ট র কগ ল র ছ দ
00:00:08.841 --> 00:00:10.676
ভ ন ইল প ল স ট ক দ য় ত র কর হয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
你放哨 我来撬锁
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
把那扇门卷起来会弄出很大响声
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
我有个更好的主意 你要做什么
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
为了减轻重量 这些卡车的顶部由薄乙烯基制成
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hlídejte já jdu vypáčit zámek
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Otvírání těch dveří by dělalo rámus
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Mám lepší nápad Co chcete dělat
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Tyhle kamiony jsou nahoře z tenkého vinylu kvůli snížení hmotnosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hold udkig jeg dirker låsen op
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Det vil støje at rulle den op
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Jeg har en bedre idé Hvad vil du gøre
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Taget på de her lastbiler er lavet af vinyl for at spare vægt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kijk jij uit ik kraak het slot
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Die roldeur maakt lawaai
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Ik heb een beter idee Wat ga je doen
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Het dak is van dun vinyl om het gewicht te verlagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ikaw magbantay susungkitin ko ang lock
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Maingay 'pag binuksan ang pinto
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
May naisip ako Ano'ng gagawin mo
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Gawa sa manipis na vinyl ang ibabaw ng mga truck para gumaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Pidä vahtia tiirikoin lukon
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Luukun avaaminen pitää meteliä
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Minulla on parempi idea Mitä aiot
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Rekkojen katot ovat kevyttä vinyyliä
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Faites le guet je force la serrure
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Ouvrir ce truc fera trop de bruit
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
J'ai une meilleure idée C'est à dire
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Les toits de ces camions sont en vinyle pour réduire le poids
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ich knacke das Schloss
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Die Tür aufzurollen macht Krach
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Ich habe eine bessere Idee Was haben Sie vor
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Die Oberseiten dieser Lkws sind aus Vinyl zur Gewichtsreduzierung
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Κράτα τσίλιες Θα αναλάβω την κλειδαριά
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Αν ανεβάσεις την πόρτα θα κάνει σαματά
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Έχω μια καλύτερη ιδέα Τι λες να κάνεις
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Το πάνω μέρος αυτών των φορτηγών είναι από λεπτό βινύλιο για μικρότερο βάρος
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
תישאר לשמור אני אפרוץ את המנעול
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
הרמת הדלת תרעיש
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
יש לי רעיון עדיף מה תעשה
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
הגגות של המשאיות האלה עשויים מוויניל דק להפחתת המשקל
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
नज र रखन म त ल ख ल ग
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
दरव ज ख ल त श र ह ग
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
म र प स एक अच छ उप य ह त म क य कर ग
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
वज न कम करन क ल ए ट रक क ऊपर ह स स पतल व न इल स बन ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Maga őrködjön én feltöröm a zárat
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Nagy zajt csap ha felhúzzuk az ajtót
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Van egy jobb ötletem És mi az
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
A teherautók tetejét vékony műanyagból csinálják hogy könnyebb legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kau berjaga aku akali kuncinya
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Menggulung pintu itu akan ribut
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Aku punya ide lebih baik Kau mau apa
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Bagian atas truk dibuat dengan vinil tipis untuk mengurangi bobot
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Tu fa' la guardia io lo forzo
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Aprendolo farà troppo rumore
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Ho un'idea migliore Cosa vuoi fare
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Questi camion sopra sono fatti di vinile per ridurne il peso
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
鍵をこじ開ける
00:00:03.998 --> 00:00:04.378
それよりも
00:00:04.962 --> 00:00:06.255
いい手がある
00:00:06.881 --> 00:00:07.924
どうする
00:00:08.999 --> 00:00:10.718
屋根は薄いビニールだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
자물쇠를 딸 테니 망 좀 봐줘요
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
문을 열면 소리가 요란할 거예요
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
더 좋은 생각이 있어요 뭘 어쩌려고요
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
이런 트럭은 무게를 줄이려고 천장이 얇은 비닐로 되어 있어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Berkawal Saya akan buka kunci
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Mengangkat pintu itu pasti bising
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Saya ada idea lebih baik Apa awak nak buat
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Bahagian atas trak ini dibuat daripada vinil untuk kurangkan berat
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hold utkikk jeg dirker låsen
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Det blir bråk av det
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Jeg har en bedre idé Hva da
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Takene på disse lastebilene er av tynn vinyl for å redusere vekt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Rozglądaj się wyłamię zamek
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Podniesienie drzwi wywoła hałas
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Mam lepszy pomysł Co zamierzasz
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Dachy tych ciężarówek wykonano z winylu by zmniejszyć wagę
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Fique de vigia eu abro a porta
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Abrir a porta vai fazer barulho
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Tenho uma ideia melhor O que você vai fazer
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
O teto desses caminhões é feito de vinil fino para reduzir o peso
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Stai de pază sparg eu încuietoarea
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Dacă tragi de ușă face un zgomot infernal
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Am o idee mai bună Ce ai de gând să faci
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Acoperișurile camioanelor sunt din vinil subțire ca să reducă greutatea
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ты на стреме а я вскрою замок
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Открыть дверь будет много шума
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
У меня идея получше Что ты собираешься делать
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Крыши таких грузовиков сделаны из тонкого винила для уменьшения веса
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Vigila Abriré la cerradura
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
La puerta hará mucho ruido
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Tengo una mejor idea Qué vas a hacer
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Los techos de los camiones son de vinilo para reducir el peso
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Håll utkik jag bryter upp låset
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Det kommer höras när du öppnar dörren
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Jag har en bättre idé Vad ska du göra
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Lastbilarnas tak är gjorda av tunn vinyl för att minska vikten
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ஒர கண வ ப ட ட உட க கற ன
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
அந த கதவ தள ள ன ல சத தம ச ய ய ம
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
எனக க நல ல ய சன இர க க என ன ச ய ய ப ற
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
எட ய க ற க க இந த ட ரக க கள ட ம ல பக கம வ ன ல ன ல ச ய யப பட ம
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
చ స త ఉ డ న న త ళ త స త న
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
ఆ తల ప త ర స త శబ ద అవ త ద
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
న క మ చ ఆల చన వచ చ ద న వ వ చ యబ త న న వ
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
ఈ ట రక క ల ప కప ప బర వ తగ గ చ ద క సన నన వ న ల త చ యబడ డ య
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
ด ทางไว นะ ผมปลดล อกเอง
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
เป ดประต น นจะส งเส ยงด ง
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
ผมม ความค ดท ด กว าน ค ณจะท าอะไร
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
หล งคารถบรรท กพวกน ท าจากไวน ลบางๆ เพ อลดน าหน กรถ
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Gözcülük et ben kilidi açarım
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Kapıyı açarken ses çıkar
00:00:05.129 --> 00:00:08.009
Daha iyi bir fikrim var Ne yapacaksın
00:00:08.009 --> 00:00:12.219
Ağırlığı azaltmak için bu kamyonların üstleri brandalıdır
Available in 31 languages
Duration
12 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:19:49
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
6
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.