To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Let me ask you something. If a guy I like for the murderswas ordering 18-wheelers full of animal feed when he doesn'tneed nearly that much, would you see a connectionwith what we're looking into? Not off the top of my head. Hell of a lotof animal feed, though. That's why I like you, Neagley
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Let me ask you something
00:00:03.169 --> 00:00:05.921
If a guy I like for the murders was ordering 18 wheelers full
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
of animal feed when he doesn't need nearly that much
00:00:08.382 --> 00:00:10.718
would you see a connection with what we're looking into
00:00:12.428 --> 00:00:14.346
Not off the top of my head
00:00:16.307 --> 00:00:18.642
Hell of a lot of animal feed though
00:00:20.311 --> 00:00:22.479
That's why I like you Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
دعيني أسألك عن شيء
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
إن كان من أرتاب فيه يطلب شاحنة عملاقة مليئة بالعلف ولا يحتاج إلى كل ذلك القدر
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
هل ترين علاقة بين هذا وبين ما نحقق فيه
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
لا يخطر شيء على بالي الآن
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
لكنها كمية هائلة من علف الماشية
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
لهذا تروقين لي يا نيلي
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
ত ম ক একট কথ বল
00:00:03.169 --> 00:00:05.921
আম সন দ হ করছ এমন ক ন ল ক যদ ১৮ চ ক ওয় ল গ ড় ত কর পশ খ দ য আন য়
00:00:06.999 --> 00:00:08.382
য ট ক ন ওর আন র ত মন দরক রই ন ই
00:00:08.465 --> 00:00:10.718
ত হল ক আমর য খ জছ ত র স থ ক ন য গস ত র খ জ প ওয় য ব
00:00:12.428 --> 00:00:14.346
মন ত হয় ন
00:00:16.307 --> 00:00:18.642
তব এই পর ম ণ পশ খ দ য আন আসল ই অদ ভ ত
00:00:20.311 --> 00:00:22.479
স জন যই ত ম ক পছন দ আম র ন ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
我问你一件事
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
被我怀疑指使谋杀的那些人 订购大量动物饲料 实际上却用不了那么多
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
你觉得那跟我们现在查的这事有关联吗
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
乍看上去没什么关联
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
不过 那些动物饲料也太多了
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
这就是我喜欢你的原因 内格利
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Na něco se tě zeptám
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Kdyby si chlap kterého podezírám z těch vražd objednal víc krmiva
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
pro zvířata než potřebuje vidíš v tom spojitost s naším případem
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Takhle narychlo ne
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Je to ale hodně krmiva pro zvířata
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Proto tě mám rád Neagleyová
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Lad mig spørge dig om noget
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Hvis min mistænkte for mordene bestilte mere dyrefoder end nødvendigt
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
kunne du så se en forbindelse til det vi undersøger
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Ikke umiddelbart
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Men det er sgu meget dyrefoder
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Det er derfor jeg kan lide dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ik zal je wat vragen
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Als mijn hoofdverdachte meer veevoer koopt dan nodig is
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
zie jij dan een verband met wat we onderzoeken
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Niet meteen nee
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Maar dat is wel heel veel voer
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Daarom mag ik je Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
May itatanong ako
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Kung 'yung taong gusto ko para sa pagpatay ay bumibili ng napakaraming pakain
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
may makikita ka bang koneksyon sa iniimbestigahan natin
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Wala naman sa unang tingin
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Pero napakaraming pakain naman
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Kaya nga gusto kita Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Minulla on kysymys
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Jos epäilemäni tyyppi tilaa 18 pyöräisen rekallisen rehua
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
näkisitkö sen liittyvän juttuun
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
En ensi kädeltä
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Se on kyllä hitonmoinen määrä rehua
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Tuon vuoksi pidän sinusta
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
J'ai un truc à te demander
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Si un suspect des meurtres commandait un camion de nourriture pour animaux
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
est ce que ça t'évoquerait un lien avec notre affaire
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Pas à première vue non
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Mais ça fait beaucoup de nourriture
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
C'est pour ça que je t'aime bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Darf ich dich was fragen
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Wenn der vermeintliche Drahtzieher mehr Tierfutter bestellt als er braucht
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
würdest du eine Verbindung zu dieser Sache sehen
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Spontan nicht
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Ist aber verdammt viel Tierfutter
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Darum mag ich dich Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Να σε ρωτήσω κάτι
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Αν αυτός που υποπτεύομαι για τους φόνους παραγγέλνει ολόκληρες νταλίκες ζωοτροφή
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
που δεν χρειάζεται θα έβλεπες κάποια σύνδεση με αυτά που εξετάζουμε
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Εκ πρώτης όψεως όχι
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Μιλάμε για τεράστια ποσότητα ζωοτροφής πάντως
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Γι' αυτό σε πάω Νίγκλι
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
תרשי לי לשאול אותך משהו
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
אם הבחור שאני חושד בו ברציחות הזמין סמיטריילרים מלאים במספוא שהוא לא זקוק לו
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
היית מוצאת קשר למה שאנחנו חוקרים
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
לא בשליפה
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
אבל זה המון מספוא
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
לכן אני מחבב אותך נילי
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
एक ब त बत ओ
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
म ज स क त ल समझ रह ह अगर वह ज र रत स ज य द ज नवर क च र खर द
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
त क य त म ह उसक इस सब स क ई स ब ध नज र आएग
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
एक ब र म त नह लगत
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
पर हद स ज य द ज नवर क च र ह त
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
इसल ए त म म झ अच छ लगत ह न यल
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Hadd kérdezzek valamit
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Ha az akire gyanakszom több takarmányt rendel mint amennyire szüksége van
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
te látnál bármilyen összefüggést e között és az ügy között
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Kapásból nem
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
De azért ez rohadt sok takarmány
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Ezért bírlak téged Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Biar kutanya sesuatu
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Jika orang yang kucurigai memesan pakan lebih banyak daripada yang dia butuhkan
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
kau bisa cari hubungannya dengan masalah ini
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Tak secara langsung
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Namun pakan ternaknya banyak sekali
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Itu sebabnya aku suka kau Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Posso chiederti una cosa
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Il presunto responsabile degli omicidi ordina più mangime per animali del dovuto
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
Tu ci vedi un legame con ciò che hai scoperto
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Non così su due piedi
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
È strano ordinarne tanto però
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Ecco perché mi piaci Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
ところでさ
00:00:02.627 --> 00:00:07.674
トラック何台分もの飼料と この事件って
00:00:07.799 --> 00:00:09.801
何か関係あると思う
00:00:12.047 --> 00:00:13.596
分からない
00:00:16.001 --> 00:00:17.892
でも ずいぶんな量ね
00:00:20.061 --> 00:00:21.855
やっぱり君はいい
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
한 가지 물어볼게
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
이 일의 주모자가 필요도 없는 가축 사료를 대형 트럭 가득 사들이고 있다면
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
우리가 지금 조사하는 일과 뭔가 관련이 있을까
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
당장은 떠오르는 게 없어요
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
하지만 사료 한번 어마어마하게 많네요
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
이래서 내가 널 좋아하는 거야 니글리
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Saya nak tanya sesuatu
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Jika orang yang saya siasat memesan makanan haiwan melebihi keperluannya
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
awak dapat lihat kaitannya dengan siasatan kita
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Sekarang mungkin belum lagi
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Namun jika terlalu banyak
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Sebab itu saya suka awak Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
La meg spørre deg om noe
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Hvis han jeg mistenker for drapene bestilte mer dyrefôr enn han trenger
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
kan du se en sammenheng med det vi ser på
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Ikke umiddelbart
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Men det var jævla mye dyrefôr
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Det er derfor jeg liker deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Pozwól że o coś spytam
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Jeśli gość którego sprawdzam zamawiał całe ciężarówki paszy
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
dostrzegłabyś powiązanie z tym o czym rozmawiamy
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Tak bez niczego to nie
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Ale to strasznie dużo paszy
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Właśnie dlatego tak cię lubię
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Deixe me perguntar algo
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Se o cara de quem suspeito estivesse comprando caminhões de ração
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
você veria uma conexão com o que estamos investigando
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Não logo de cara
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Mas é muita ração
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
É por isso que gosto de você
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Să te întreb ceva
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Dacă tipul anchetat pentru crime comandă un camion de furaj deși nu i trebuie tot
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
ai vedea vreo legătură cu ceea ce investigăm
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Nu mă pot gândi la nimic pe moment
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Al naibii de mult furaj totuși
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
De asta te plac Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Хочу у тебя кое то спросить
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Если тот кого я подозреваю заказывает больше корма для животных чем ему нужно
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
думаешь это может быть связано с тем что мы расследуем
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Сразу ничего в голову не приходит
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Хотя это чертовски много корма
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Вот почему ты мне нравишься Нили
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Déjame preguntarte algo
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Si mi sospechoso pidiera camiones llenos de forraje que no necesita
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
verías una conexión con lo que estamos investigando
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
No a primera vista
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Igual es un montón de forraje
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Por eso me gustas Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Låt mig fråga dig en sak
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Om den jag misstänker beställde mer djurfoder än vad han behöver
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
skulle du kunna hitta en koppling
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Inte på rak arm
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Men det är mycket djurfoder
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Därför gillar jag dig Neagley
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
ந ன உன ன ஒண ண க ட க ற ன
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
க ல ச ய தவன ன ந ன ந னக க றவன த வ க க ம ல ந ற ய ம ட ட த வனம வ ங க ன
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
ந ம வ ச ர க க றத ல எத வத சம பந தம உனக க த ர ய ம
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
சட ட ன ன ஒண ண ம த ணல
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
ர ம ப ந ற ய த வனம ஆன
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
அத ன எனக க உன ன ப ட க க த ந க ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
న న న ఒకట అడ గ త న
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
న న హత యల చ య స త న న డన అన మ న స త న న వ యక త అవసర న క మ చ పశ గ ర స క ట
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
న క ఇద మన వ త క త న న ద న క స బ ధ చ నద అన క ట వ
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
గ ర త క ర వడ ల ద
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
అయ న చ ల పశ గ ర స
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
అ ద క న క న వ వ ఇష ట న గ ల
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
ขอผมถามอะไรหน อย
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
ถ าคนท ผมค ดว าอย เบ องหล งการฆาตกรรม ส งอาหารส ตว มาเก นจ าเป นล ะ
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
ค ณมองว าสองเร องน เก ยวโยงก นไหม
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
ตอนน ย งค ดไม ออกนะ
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
แต อาหารส ตว เยอะมากเลยนะ
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
น ค อเหต ผลท ผมชอบค ณ น กล ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Sana bir şey sorayım
00:00:02.794 --> 00:00:07.924
Cinayetler için şüphelendiğim insan ihtiyacı yokken 18 kamyonluk yem alırsa
00:00:07.924 --> 00:00:11.469
aradığım şeyle bunun arasında bir bağlantı var mıdır
00:00:11.553 --> 00:00:13.888
Ezbere konuşursam yoktur
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Amma fazla yem söylemiş
00:00:20.311 --> 00:00:22.272
Seni bu yüzden seviyorum Neagley
Available in 31 languages
Duration
24 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:26:23
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Production
CHCH-TV,Emmeritus Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jack Reacher was arrested for murder and now the police need his help. Based on the books by Lee Child.